Raiden Fighters JET GRIFFIN ALL3Clear 163million

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 12

  • @Mojetoart
    @Mojetoart 4 роки тому +2

    i didn't know that you change over to Ixion when the simulation was over and real battle phase starts . that's cool ass hell

    • @rax2296
      @rax2296 4 роки тому

      It has said that player needs to doing simulation battle...

  • @luisreyes1963
    @luisreyes1963 4 роки тому

    Excellent gameplay on Raiden Fighters JET.

  • @w.cooksy421
    @w.cooksy421 5 років тому +2

    10:27 - I'm curious what the cutscene text is saying if translated into English? Judging by the animations, I'm assuming it has something to do with the fact that the real enemy is launching an offensive move of sorts and the simulations must be terminated.
    The fact is, I rarely see this message cutscene in even the original arcade version of Raiden Fighters JET.

    • @EddyMRA
      @EddyMRA 4 роки тому

      Forgive my bad translation but this is what I got from translating that cutscene's text:
      (within simulator) Emergency report from the Air Force Intelligence Department: The remnants of the former dictatorship's guerrillas have occupied a friendly city. A weapons factory in this city is developing a state-of-the-art bomber, and there is a high possibility their purpose is to capture it.
      (shots of Ixion taking off) First, we will carry out a revenge operation located closest to us. Only in operation due to urgent need, immediately use the XTF-1 to eliminate the enemy. If the bomber is in the hands of the enemy, destroy it in confidentiality.
      EDIT: fixed some wonky translation

    • @w.cooksy421
      @w.cooksy421 4 роки тому

      @@EddyMRA Thanks, this helps clear things up a lot. I think your translation is quite accurate. :)

    • @EddyMRA
      @EddyMRA 4 роки тому

      @@w.cooksy421 Haha thanks! I've had issues with the English translation of RFJet that was officially in the game, since the translation quality is so bad that it's actually hard to understand at times. Most notable is the infamously botched attract mode prologue:
      English version:
      XTF-1 PROJECT
      A WING TO OPEN UP AN UNTRODDEN DOMAIN.
      A FIGHT OF A PERSON AIMING AT A LIMIT BEGINS NOW.
      Japanese:
      次期戦術航空機計画(XTFP)
      未踏の領域を切り開く翼
      限界を目指す者の戦いが今始まる
      My translation:
      NeXt (Generation) Tactical Fighter Program (XTFP)
      Wings that open up unexplored areas
      The battle for those who push the limits begins now
      And the simulator briefing at the start of the game...
      English version:
      VIRTUAL PRACTICE BY SIMURATER FROM NOW.
      SHOW YOUR ABILITY IN THE MAXIMUM AND AIM AT A HIGHER LEVEL.
      MANAGEMENT QUALIFICATION OF A NEW STAR MACHINE IS GIVEN TO ONLY THE PERSON THAT A GRADES IS EXCELLENT.
      Japanese:
      これより、シミュレーターによる仮想演習を行う。
      君の実力最大限に発揮し、より高いレベルをめざせ。
      成績が優秀な者にのみ、新鋭機の操縦資格が与えられる。
      My translation:
      From now on, a virtual exercise using a simulator will be performed.
      Maximize your abilities and aim for a higher level.
      Only those with excellent results will be qualified to operate a new fighter.

  • @professor_dsm5923
    @professor_dsm5923 Рік тому

    初めてJETのグリフィンを見た時、2と比べてやけくそじみた強化ぶりに笑ったのを覚えています。

  • @NonRandomUser
    @NonRandomUser 5 років тому +3

    Why does the Real Battle phase result in a ship change (GRIFFIN ---> XTF-1)?
    I don't remember that in the Arcade versions of RFJ.

    • @thmasbelfast6854
      @thmasbelfast6854 5 років тому +3

      It Doesn't change if you Choose Interstellar Fighters and Prototype Fighters at selection planes