Ok, no sabia que este video llegaria a la meta tan rapido... >>> ua-cam.com/video/XvL298nV7a4/v-deo.html Ahora tengo que ir a comprar algo para destruirlo y arreglarlo con fideos!! ya regreso....
Qué bueno que te gustó nuestro video, gracias por comentarlo y compartirlo ;) Nos hiciste reir mucho weon, un abrazo grande hermano! (pd: por cierto, ya que preguntas por lo de “wachiman”, esa es la manera en la que en algunos lugares - como en Perú - suelen referirse a los vigilantes. Viene de “Watch man”.)
Inténtalo Carito Sé que mucha gente os lo habrá dicho ya, y que quizá no os importe... Pero me gustó mucho vuestra canción, y me parece que tocáis muy bien la guitarra 🎸 ¡Sigan así!
En México "fresa" no es para referirse a alguien literalmente con dinero. Es el hecho de que alguien sea creída, presumida o subida de tono en su comportamiento o forma de hablar, no necesariamente necesita ser adinerada. Más bien es alguien superficial, muchas veces cualquier tipo de persona aparenta lo que no.
Jajaja 😜 y que será cuando se junte con lo mezcla idiomas eso que te dicen hola como esta amig@ el otro día fui a la House de sofi y la b... me dijo groserías 🤬 y gracias a Dios mi brother llegó O lo que hablan palabras del país 🇩🇴 ejem: Que lo que manin olle el otro día me añuge pero mi mai’ me ayudó
Pero si alguien recopilara cada palabra usada en todo el mundo hispanohablante muchos se darían cuenta que hemos inventado tantas palabra como lo hace el inglés.
Eso dices tú, pero el inglés es mucho más específico... lo que diferencia del español es que hay muchas variantes para una misma palabra, pero en ingles hay demasiadas palabras que en ingles no existen. (que no sean coloquiales obviamente)
No lo es tanto, una vez que sabes hablar no hace falta traducir, y cuando necesitas traducir sabes traducir el significado, no como el google traductor
“Chucho” tanto en Argentina como en Uruguay es algo así como “escalofrío” o como cuando se te eriza la piel por el frío. “Cheta” (de nuevo, tanto en Argentina como en Uruguay) sería una mujer con dinero y que lo presume, lo que en México es “fresa” y en España sería “pija” que en Argentina y Uruguay es una forma vulgar de llamar al p3ne. en la parte de «siempre hay cada pervertido que de paso se calienta», “Calentar” en lunfardo (Argentina y Uruguay) es tanto “excitar” como “enojar”, en este caso refiere a que se excita. Es curioso porque en Uruguay al pitillo, sorbito, popote, sorbete, o como le llamen, se le llama “pajita”, pero “paja”, sin el diminutivo, es masturbación. más vocablo Rioplatense: Piola=una persona agradable, así como también una expresión de conformidad. Ejemplos: “ese tipo es re piola” (es muy agradable) / “en el parque me queda piola” (me queda bien) Pibe=joven. Ejemplo: “el pibe aquél está en secundaria” (el chico, el joven) Mina=mujer, es una palabra bien lunfarda, bien del tango y esa parte de la cultura. Ejemplo: “es la mina que ves allá” Flor=expresión que indica un aumento en la cantidad o la calidad de algo, podría ser sinónimo de “tremendo/a” o “terrible”, puede usarse a modo de hipérbole. Ejemplos: “Flor de reloj” (un muy buen reloj) “flor de mina” (una mujer muy buena, ya sea por belleza, por bondad, por personalidad, o lo que sea) “flor de animal” (un animal de gran tamaño) Percanta=mujer, en este caso suele tener una connotación un poco más agresiva o sexual, no es una expresión tan neutral. Ejemplo: “Esa percanta me dejó tirado” (la mujer lo dejó y él probablemente esté enojado o resentido al respecto, también incluye lo sexual por la relación previa) amurar=abandonar, dejar. Ejemplo: “percanta que me amuraste” (mujer que me abandonaste. Es un extracto de un tango, el titulado “mi noche triste”) Hay mil más pero puedo estar dos años, la dejo por acá.
soy Méxicano, saludos... de hecho si decimos "fresa" pero en España más bien se le dice "pijo" alguién pijo. si desconozco si se le dice pija en femenino (lo cuál si sería muy curioso XD), acá en México, podemos usar el calentar (aparte de ovbio de la acción de aumentar la temperatura a algún cuerpo/objeto) para referirnos a cuando alguién se excita (ejem: ando bien caliente) y también cuando alguien quiere pelear (ejem: mira, ese "wey" ya se calentó (quiere pelear)) saludos un año después :v
XD me hiciste el día con eso, es verdad el idioma español es re complicado de aprender, a mi se me pego el idioma de varios países y siempre confunden cuando digo ¨ mira ese chico es fresa¨ y todos quedan con cara WTF ._.
@@lamonamamonadeloskk6083 no,,, el ingles es mas falcil ya que no tienen diferencia de sexo (osea genero), en español para decir gato, tienes que decirlo segun su genero,, pero el ingles se dice cat y solo se dice de una forma pero en español tienes que decirla de dos o mas
"Estan buenas las chetas?" La señora se enojo por esto :v 1- "Chetas" es una forma de decirle a las pibas con plata 2- "Esta Buena/o" es una expresión para decir que te gusta o atrae físicamente una persona Tonces, en vez de preguntar si las fresas eran ricas parecia que preguntaba si las mujeres "estaban buenas" Eso entendi yo
Si verdad aca se dice camiseta o blusa si es de mujer aora que lo pienso mejor el español es super dificil y yo soy de COLOMBIA jjajajajjajaj espero que esto lo lea german
German: Pero no, son basicamente 2 personas de colombia que decidieron hacer, una parodia sobre como personas que viven "fuera de latino america", tendrian problemas para aprender el idioma español Brasileños: O que você disse!?, Eu sou da América Latina e tenho dificuldade em falar espanhol.
@@nicolvcg Latinoamérica es la parte del continente americano que es tercer mundo, osea que en América latina o latinoamérica son todos los países tercermundistas de el contiene de América
Explicación del ponque xd: Pastel: algo que se usa para conmemorar por ejemplo en un matrimonio o un cumpleaños es algo por lo general más costoso y más elaborado Torta: algo más pequeño que puedes comer con tus amigos es más para compartir y no es para conmemorar es como unas" onces" o un lunch Ponque : es el individual es muy pequeño y es solo para una persona
Es muy buena la canción y se te agradece por reaccionarlo, es una problemática para los anglosajones aprender un idioma tan complejo como el español, y no solo por la variación de acentos por país sino también por las regiones, provincias y departamentos.
German, en la República Dominicana "guachiman" quiere decir guardia de seguridad. (Dato curioso: está palabra surgió gracias a que cuando los estadounidense llegaron a República Dominicana le empezaron a llamar "watch man" a los guardia de seguridad y el dominicano lo entendió como que decían "guachiman")
Pero camisa a la vez se refiere a las prendas de tela delgada que se usa para la entrevista jajaja... La polera es esa prenda que no tiene mangas ni cuello para sujetar la corbata jajaja Lo acmito es complicado 😅😅😅
Vas a explotar: En México la Fresa si es la fruta, y se le dice a las personas fresas por las fresas, y cuando te dicen que eres "cremoso" viene por las fresas con crema, pero es para referirse a un Mexicano que quiere ser fresa pero no le sale, viene siendo similar al "Naco"
No se como se use la palabra fresa en el estado de Mexico (sur de Mexico) pero en monterrey (norte de Mexico) es correcto lo que dice German, una persona fresa es alguien con dinero y que se cree importante aunque la palabra fresa en si se refiere a la fruta, también esta la palabra crema que en monterrey cuando dices "eso esta crema" significa "eso esta padre" o "eso esta con madre" y la palabra crema en si es el alimento, la crema pasteurizada, crema acida.
Tú vienes a Cuba y ves un montón de gente diciendo "pinga" por cualquier estupidez y cantando la de "Aquí 'ta to' rico to' está OK". Casi todas las personas que ven Anime o juegan videojuegos (y han hecho de ello un hábito lo suficientemente regular) hablan como si fuesen de México, y al no tener el acento... Pues, es extraño. Tenemos muchas frases y expresiones a las que sólo le hallarás sentido si vives acá. Entre ellas, "Tienes tremendo reguero de plumas", "¡Mira que te gusta comer pinga!", "Si sigues ahí trepao', vas a acabar comiéndote un clase boniato...", "Asere, ¡Estoy maceta!" o bien "¿Te tiro un cabo?". Todas estas tienes significados diferentes. Los cubanos tenemos fama (no sé si fama, pero aseguro que muchos somos así) de ser muy temperamentales, y muy "frescos" en general. También tenemos una muela increíble, así que dada esta breve introducción, pasaré a explicar algunas de las muchas palabras, expresiones y curiosidades propias de nosotros los cubanos. • Palabras: - Chama o chamaco/a: Generalmente, es el sustituto de joven o niño. - Asere: No tiene un significado fijo, pero se utiliza frecuentemente para dirigirte a una persona de cualquier edad de manera amistosa e íntima. - Bacán: Algo bueno. "Mercedes, te quedó bacana la caldosa", puede ser una forma de utilizar la palabra. - Batea: Palangana. Un recipiente hecho de cualquier material que está destinado a contener agua jabonosa, con la cual se lava la ropa. - Bemba: Se traduce como labios gruesos, pero se le dice así también al labio inferior. - Bibijaguas: Hormigas que pican. También se les llama hormigas rojas y hormigas bravas. - Bici-taxi: Es un triciclo destinado a transportar personas, como si fuese un taxi. - Bobo: Tonto o estúpido. A la estupidez generalmente se le llama bobería. - Bofe: Insoportable u odioso. - Bronca: Discusión o pelea. - Catao: Interruptor. - Chivato: Delator o traidor. "¡Se lo voy a chivatear a tu mamá!", sería "Se lo voy a decir a tu mamá". - Chocha/Crica: [CENSURADO] - Caballito: Policía que anda en moto, en lugar de en una patrulla o un carro. - Comemierda: Digámosle así a alguien que se entretiene en tonterías, o ES la propia tontería. - Culicagao: Niño pequeño. - Despingar: Desbaratar, romper, destruir o dar una paliza. - Echar un palo: Lo mismo que singar, quimbar o pisar. - Empinga'o: Molesto o enfadado. - Fajarse: Pelearse. Una fajazón es una pelea muy grande. - Fiñe: TAMBIÉN significa niño. - Flete: Mujer de la calle. - Fletera: Lo mismo. - Follón/Follongo: Borrachera GRANDE. MUCHO. - Fotingo: Carro viejo. O el [CENSURADO]. - Fula: Dólar o CUC. - Gago/a: Tartamudo. "Pi-pi-pi... ¡Pinga, asere, estoy "gaguiando"!" - Gao: Manera vulgar de referirse a la casa. - Guagua: Autobús, bondi, combi, colectivo, bus... - Guajiro: Persona del campo. - Guanajo: Estúpido, simplón, tonto, bobo... - Guapo/a: Valiente. - Guaroso: Popular o molesto, que siempre anda en la guara y se mete en todo. Jodedor podría ser un sinónimo. - Guanikiki: Dinero, plata, efectivo, lana... - Íntima: Toalla sanitaria para mujeres. - Jaba: Bolsa. - Jabao: Mestizo de blanco y negro. También está el jabao capirro, que recibe ese nombre por tener el pelo de un tono rojizo. - Jama: Comida. Jamar es comer, jamaliche es comilón. - Jeva/o: El novio o novia. También se refiere a un chico o chica de buena presencia, de forma algo vulgar. - Jevoso: Mujeriego. - Jimagua: Mellizo o gemelo. - Majá: Serpiente. También se utiliza en frases como "¡Hazte el majá con pinta'!" - Mango: Lindo o linda. "¡Esa jeva es un mango!". Ahora mismo no puedo terminar esta vaina, pero ya lo haré... Cuando me acuerde... Si me da la gana... En fin. Me despido con un poema y un par de frases. "¡Estoy más aburrí'o que un electricista en Cuba!" "Cojontra, verdad que Fulanito tiene más problema' que una termoeléctrica cubana..." "Mijo, ¿Por dónde anda Cachita? ¡Esa niña anda más perdí'a que la libra e' carne e' puerco!" Y ahora, una pequeña poesía... El Che se murió en Morón Con un bombillo en la frente Alumbrando pa' la esquina Porque no había corriente :( "DPEPDPE" - José Martí.
Para los que se quieran venir a Colombia, aqui les dejo un mini diccionario :D Abrirse: irse de alguna parte, Ej: “Esto se pone feo, yo me abro de aquí” Bacano: algo muy bueno Ej: “Que bacano” Balde: cubo de lavar, barreño. Berraquera: bacano, guay… Sí, tenemos muchas palabras para lo mismo Camello: trabajo o mierdero “menudo camello tengo” Camellar: trabajar Chepa: suerte. Ej: “pasé el examen de pura chepa” Chiripa: suerte, chepa Chimba: bacano al cuadrado. Ej: “Que chimba” o se puede incluso mejorar “Que rechimba” Chimbo: de mala calidad o falso (no se usa en personas) Chiste: broma Chucha: mal olor de sudor Chuspa: en algunas partes de Colombia chuspa significa bolsa. Cumbamba: mentón Drogueria: Farmacia Guevonada: bobada/tontería Jartera: pereza, desgana Locha: pereza Melona: hambre. “Me dio la melona” Motoso: siesta Mondá: usada en la costa atlántica del país. Significa pene y se usa de manera muy similar que en España o en otros países Ej: “Me importa una mondá”. “Hablar Mondá” por ejemplo significa “hablar mierda”. En los comentarios nos explican el que podría ser el origen de esta palabra. Paila: es algo similar a “Que cagada” Ej: “Paila hermano, ya se lo llevaron” Pecueca: mal olor de pies Pendejada: guevonada bobada/tontería Que pena: al contrario que en España donde se refiere a “que tristeza me da”, en Colombia decir “que pena” se refiere a “pasar vergüenza” o a pedir permiso. Ej: “Le mandé el mensaje al tipo que no era, que pena”, “¿Qué pena, me deja pasar?” Tombo: policía Trancon: embotellamiento, atasco Achantao: cabizbajo, triste Berraco/a: valiente, decidida. Cansón/: pesado, intenso. Chino/a: niño, pelado, otro nombre usado es “sardino/a” Cucho/Cucha: viejo o vieja (en el sentido de edad de la palabra) Culicagao/a: un niño o niña pequeña, viene de juntar las palabras “Culo” y “cagado”. También se usa para connotar alguien joven sin experiencia “A mi este culicagao no viene a decirme que hacer” Chanda: feo, de mala calidad Chichipato: tacaño, avaro Gamín: indigente Gomelo: pijo, creído, con dinero. Guevon/a o Gueva: tonto, también usado Pendejo “Me estafaron, soy una gueva/un guevon” Ingrimo/a: Que no tienes un peso en el bolsillo o que estás en total estado de miseria (solo en el mundo). Llave o Llavecita: Amigo Ej: “Diana es mi llave” Llavería: Buenos amigos, Ej: “Luis y yo somos llavería” Mono/a: rubio Mamón: lo mismo que cansón, alguién agotador Malamazao: malcriado Metido: (que se mete en lo que no le importa) Ñero: similar a Gamín Parcero/a: amigo, más usado como “Parce” Pelao/a (Pelado/a): niño, joven Picho: en mal estado Piró o Pirobo (para mujeres sólo Piroba): son palabras despectivas para referirse a alguien. Ej: “este piró me cae mal” Pulido: delicado, perfeccionista Toche: idiota. Ej: “No sea toche” Sardino/a: niño, pelado, jovén Saltatapias: metido (que se mete en lo que no le importa) Sapo: chismoso, metido con poca tendencia a guardar secretos. Ej: “No le vaya a decir a su mamá, no sea sapo” Vieja: mujer, chica, pelada. (no se usa en masculino) Abrirse: irse de alguna parte. Dar papaya: No dar papaya es no permitir que alguien se aproveche de ti. Correrse: algo que genera muchas risas en España ya que allí significa otra cosa de carácter sexual. Correrse en Colombia simplemente significa apartarse, moverse. Destutanarse/Estutanarse: caerse de manera poco agraciada. Ej: “Casi me destutano” Estar pilas: estar pendiente de algo Hacer una vaca: reunir dinero Manejar: conducir Ponerse las pilas: moverse, activarse Parar bolas: poner atención a algo “Párele bolas a eso a ver que es” Tirar caja: reír. Tirar los perros: cortejar o conquistar. Vitriniar: pasear por centros comerciales sin comprar nada.
Pero lo más relevante ha sido la viralización de “cheta”, una palabra que utilizada en forma peyorativa remite a todos los males que las clases populares argentinas atribuyen a los ricos.8 nov 2017 }
@@luisanazeballos7257 ok. No entiendo el punto pero bueno... Edit: ya entendí xd. Me había olvidado que una cheta es una prostit*ta además de alguien adinerado xd
•Karo_07• pero que es de verdad. No lo digo en plan de broma. Que yo soy de España y se como es mi país... Pero que de verdad se lo preguntaron. Me quedé como WTF😂
Son todos idiomas diferentes e inentendibles entre ellos: 1.- Español mexicano 2.- Español argentino 3.- Español Chileno 4.- Español Uruguayo 5.- Español dominicano 6.- Español Colombiano Etc. Pero todos entendemos un idioma latino universal. Español Memero (el español que se usa en los memes) XD
@@katherineparodi465 por eso puse etc. Porque son tantos que ni yo mismo puedo saber cuántos son. Osea el costa riqueño, peruano, Paraguayo faltaron, pero esque son muchos chabón xd
Si, yo soy de Argentina pero me parece q está engañando a lenay con mujeres de Colombia Ahreee es que las mujeres de Colombia son lindas Aunque todos somos lindas 😍😊
Soy de Brasil y soy estudiante de Español. Dicen que es inutil, y que inglés es más importante. Que odioooooo ! ME ENCANTA ESE LINDOOOO IDIOMA, ES TAN hermoso ustedes hablando... aaaaahhh!! =) Realmente, hay MUCHAS PALABRAS para aprender jajajaja.... PERO ME ENCANTAAAAA!!!!!! 😍😍😍😍😍😍 MEJOR VIDEO, ENSERIO, MUCHAS GRACIAS, APRENDI MUCHAS COSAS !!!!!!!!!! SALUDOS DE BRASIL !!!!!!!
Ok, no sabia que este video llegaria a la meta tan rapido... >>> ua-cam.com/video/XvL298nV7a4/v-deo.html
Ahora tengo que ir a comprar algo para destruirlo y arreglarlo con fideos!!
ya regreso....
Primeraa
German❤
Llegue temprano
Hola german
Kkkkk
Qué bueno que te gustó nuestro video, gracias por comentarlo y compartirlo ;) Nos hiciste reir mucho weon, un abrazo grande hermano!
(pd: por cierto, ya que preguntas por lo de “wachiman”, esa es la manera en la que en algunos lugares - como en Perú - suelen referirse a los vigilantes. Viene de “Watch man”.)
Inténtalo Carito
Sé que mucha gente os lo habrá dicho ya, y que quizá no os importe...
Pero me gustó mucho vuestra canción, y me parece que tocáis muy bien la guitarra 🎸
¡Sigan así!
Guevones que buena canción
Ceto
🌈
Olle weon me esncanto
Gringo: ya aprendí a hablar español
Latino: me suena tu cara
Gringo: ...
Viste lo que te estaba diciendo jajajaja
@Royers Stark la usamos más que todo en colombia
Te Vi en el aguacate 🥑
@Royers Stark También se usa acá o no la has oído? xD
@Royers Stark xD bueno jsjs
En Colombia decimos las 3 palabras muy comúnmente "Torta", "Pastel" y "Ponqué"
Lo mismo en ecuador, segun el tamaño se llaman distinto, el pastel de boda es una torta, de cumpleaños un pastel y un cupcake es un ponque
eso es verdad
@@raikatsu242 ahh en venezuela también es así xdd pero casi no escucho pastel
@@NattUwu925 en Venezuela mano, el pastel no es algo dulce xd, bueno segun lo que me dijo mi mamá no xd
Como colombiano nunca e escuchado Ponque xdxdxd
En México "fresa" no es para referirse a alguien literalmente con dinero. Es el hecho de que alguien sea creída, presumida o subida de tono en su comportamiento o forma de hablar, no necesariamente necesita ser adinerada. Más bien es alguien superficial, muchas veces cualquier tipo de persona aparenta lo que no.
Si eso es cierto
Muuuuuuuy sierto
En Colombia es como "Gomelo" pero no se si se dice así en todo el país pero donde yo vivo se dice así
Soy de mexico jajaa y no sabia eso del significado de chucho en mexico ajajjaa
fresa es el cheto/cheta de argentina
Si también con dinero
Lenay: AL FIN ME ENTIENDEN xd
Xd
Xd
Y no se equivoca XD
Xd
Más bien sería... Lenay: Al end they me entienden
Gringo: finalmente termine mi curso de español, iré a Latinoamérica
Latinoamérica: juguemos"play"
JAJAJAJAJAJAJA siempre he pensado eso😂🤣
Jajaja 😜 y que será cuando se junte con lo mezcla idiomas eso que te dicen hola como esta amig@ el otro día fui a la House de sofi y la b... me dijo groserías 🤬 y gracias a Dios mi brother llegó
O lo que hablan palabras del país 🇩🇴 ejem: Que lo que manin olle el otro día me añuge pero mi mai’ me ayudó
XD
Xd
JAHSJSHAHWHAJAHAJAJAJAJAJAJA
"conocí las más lindas mujeres"
German: solo en Colombia XD
6:59
Germán: polera, playera, remera...
Yo:.......aaa la camiseta....
😂😂😂
😂😂😂😂😂
X2 xddd
Yo: polo
Yo: franela
Yo: el poloché'
Y a los hispanohablantes nos da dificultad el inglés porque no hay suficientes palabras para traducir algo
Pero si alguien recopilara cada palabra usada en todo el mundo hispanohablante muchos se darían cuenta que hemos inventado tantas palabra como lo hace el inglés.
Si eso es cierto
@@Nhowaye Zz
Eso dices tú, pero el inglés es mucho más específico... lo que diferencia del español es que hay muchas variantes para una misma palabra, pero en ingles hay demasiadas palabras que en ingles no existen. (que no sean coloquiales obviamente)
No lo es tanto, una vez que sabes hablar no hace falta traducir, y cuando necesitas traducir sabes traducir el significado, no como el google traductor
Estadounidense: Ya acabé el curso de español
Latinos: Jugamos play?
El: ._.
Xd
Jsjsjsjjs
KAKSJAJAJJA
Me suena tu cara...
@@edgarjuliansolercamargo9868 a que te refieres?
Querido German, no sabemos hablar ni nuestro propio idioma XD
-ESTE IDIOMA NO SE ENTIENDE NI AL DERECHO NI AL REVES
que tal "RECONOCER"
Agus y Oli Diez jaajajaja un clasico.jpg
XD
xdxd
Ese si
no entendi
alguien me explica?
Español: vamos coje a mi perrito
Mexicano: oye no... yo no hago eso
Jajajaw
jjjajah😂😂😂😂esa si la entendí 😋😂😂😂
XD lol
Jajajajaja XD yo soy de españa y tengo un perrito XDXDXD lol
Jajajajajaj, te pasaste 🤣🤣🤣
German: Polera, playera, remera
Yo: Camisaa!!😀
literal
SIIIIII ESO DIGO YO SIEMPRE!!!
Camiseta o blusa pero la blusa es la de las mujeres jajsjsj
Si
Y yo polera :v
“Chucho” tanto en Argentina como en Uruguay es algo así como “escalofrío” o como cuando se te eriza la piel por el frío.
“Cheta” (de nuevo, tanto en Argentina como en Uruguay) sería una mujer con dinero y que lo presume, lo que en México es “fresa” y en España sería “pija” que en Argentina y Uruguay es una forma vulgar de llamar al p3ne.
en la parte de «siempre hay cada pervertido que de paso se calienta», “Calentar” en lunfardo (Argentina y Uruguay) es tanto “excitar” como “enojar”, en este caso refiere a que se excita.
Es curioso porque en Uruguay al pitillo, sorbito, popote, sorbete, o como le llamen, se le llama “pajita”, pero “paja”, sin el diminutivo, es masturbación.
más vocablo Rioplatense: Piola=una persona agradable, así como también una expresión de conformidad. Ejemplos: “ese tipo es re piola” (es muy agradable) / “en el parque me queda piola” (me queda bien)
Pibe=joven. Ejemplo: “el pibe aquél está en secundaria” (el chico, el joven)
Mina=mujer, es una palabra bien lunfarda, bien del tango y esa parte de la cultura. Ejemplo: “es la mina que ves allá”
Flor=expresión que indica un aumento en la cantidad o la calidad de algo, podría ser sinónimo de “tremendo/a” o “terrible”, puede usarse a modo de hipérbole. Ejemplos: “Flor de reloj” (un muy buen reloj) “flor de mina” (una mujer muy buena, ya sea por belleza, por bondad, por personalidad, o lo que sea) “flor de animal” (un animal de gran tamaño)
Percanta=mujer, en este caso suele tener una connotación un poco más agresiva o sexual, no es una expresión tan neutral. Ejemplo: “Esa percanta me dejó tirado” (la mujer lo dejó y él probablemente esté enojado o resentido al respecto, también incluye lo sexual por la relación previa)
amurar=abandonar, dejar. Ejemplo: “percanta que me amuraste” (mujer que me abandonaste. Es un extracto de un tango, el titulado “mi noche triste”)
Hay mil más pero puedo estar dos años, la dejo por acá.
lo leí con la cancion de fondo en mi cabeza y no quedó mas o menos pero algunas partes si xd
En Colombia le decimos "Amure" cuando hay muchas ganas de fumar cigarrillo y no hay
Este comentario merece más likes.
@@tribelen Graciasss 🙃🙂🙃
soy Méxicano, saludos... de hecho si decimos "fresa" pero en España más bien se le dice "pijo" alguién pijo. si desconozco si se le dice pija en femenino (lo cuál si sería muy curioso XD), acá en México, podemos usar el calentar (aparte de ovbio de la acción de aumentar la temperatura a algún cuerpo/objeto) para referirnos a cuando alguién se excita (ejem: ando bien caliente) y también cuando alguien quiere pelear (ejem: mira, ese "wey" ya se calentó (quiere pelear))
saludos un año después :v
"coger" y "tirar" son antónimos y sinónimos a la vez
Nunca lo había notado jajaja
Jajjajjajajao
En Venezuela coger significa tener relaciones sexuales al igual que tirar
@@miguelsuarez3957 por coger es agarrar o tomar con la mano algo, y tirar es soltar de tu mano algo. Por eso es sinónimo y antónimo a la vez
Guarda eso para el concurso de talentos!!
Extranjero: ahora completé el curso de español.
Latinoamericano: Ya viste el audio que te mandé?
XD
El extranjero: .________________________________.
@@katsumi3503 ._.
@@katsumi3503 .______________.
Jugamos play?
"Este idioma no se entiende ni al derecho, ni al revés"
Yo: RECONOCER
XD me hiciste el día con eso, es verdad el idioma español es re complicado de aprender, a mi se me pego el idioma de varios países y siempre confunden cuando digo ¨ mira ese chico es fresa¨ y todos quedan con cara WTF ._.
@@yurybautista6578 es algo muy mexicano decir que alguien es fresa, de que país es usted?
@@dagoov8828 el chico al que le estas hablando es de argebtina
creo
La madre si cierto :0!!!✨
Germán, siento mucho esto, pero en España la "polera" es "camiseta".
Y sí, una "torta" es una bofetada, no un pastel de cumpleaños...
German: polera, playera, remera
Yo🇪🇦: camiseta
Camisa :D
Polo :v
Blusa uwu
Camisa!!!
blusa!!!
franela😆
Ahora entiendo porque la teacher decía que era más difícil hablar español que hablar inglés
@@lamonamamonadeloskk6083No, el inglés no tiene tantos verbos, ni tantas formas de conjugar. No es se como explicarte...
Si xd
@@lamonamamonadeloskk6083 no,,, el ingles es mas falcil ya que no tienen diferencia de sexo (osea genero), en español para decir gato, tienes que decirlo segun su genero,, pero el ingles se dice cat y solo se dice de una forma pero en español tienes que decirla de dos o mas
@@haleyjorge8867 tenes toda la razón.
El legendario momento en que nacieron los lentes
es verdaddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Jajjajajaja
Jaja es verdad😂
Jajajaja si xd
Mayonesa :v
en Paraguay "atracar" significa comer a besos xD. Por estar en latam me han atracado, pero jamás me he atracado con nadie ;-;
En Colombia Atracar es robar.
Me atracaron el celular :""u
Y en Colombia atracar es robar, y tambien es parquear o estacionar un barco
En México eso es robar algo, como atracar un banco o algo así xD
Está bueno que entendí tu mensaje y se tradujo solo en mi mente jaja
Gringo: Hola amigo, como estas?
Latino: hola quieres jugar play?
Gringo: jugar...play??
los de españa be like: 🤡
😂
Jajajajajajajajaja
xd
Play play
Ingles: have, has, had, having
Español: haber, he, has, ha, hemos, habeis, han, habido, había habías habíamos habíais habían, hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron, habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán, habría, habrías, habríamos, habríais, habrían, haya, hayas, hayamos, hayaís, hayan, hubiera, hubieras, hubieramos, hubierais, hubieran, hubiese, hubiésemos, hubieseis, hubiere, hubieres, hubiéremos, hubiereis, hubieren, habiendo, habido
No, es más facil el español
(Edit: la magia de darse autolike para no desaparecer)
Y yo los se todos ^3^
@@vanessamoreno5395 Imposible.jpg
Yo se español y no uso ni la mitad de esos tiempos :v
@@santiagoospina7207 yo uso como 6 a lo mucho :v
Cuanto tiempo te demoraste en eso ',:v
Tienes mi respeto stark
"Estan buenas las chetas?"
La señora se enojo por esto :v
1- "Chetas" es una forma de decirle a las pibas con plata
2- "Esta Buena/o" es una expresión para decir que te gusta o atrae físicamente una persona
Tonces, en vez de preguntar si las fresas eran ricas parecia que preguntaba si las mujeres "estaban buenas"
Eso entendi yo
Fácil cheto es bueno y una marca que es chetos
exacto, en uruguay es así, una "cheta" es una persona con plata y "estar buena" referido a una persona es que tiene buen cuerpo
Male Neko San a ya entendi eso soy de mexico 🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
Wtf yo entendí nada soy de Colombia 😨😰😵😵😵😵😵
En argentina cheto se le llama a la gente que tiene (o se comporta como si tuviera) mucha plata
Aquí los de Perú que wachiman es un vigilante jajaja me encantó tu video Germán
german "en cada pais se dice diferente playera remera polera" los colombianos: WTF?!
Si verdad aca se dice camiseta o blusa si es de mujer aora que lo pienso mejor el español es super dificil y yo soy de COLOMBIA jjajajajjajaj espero que esto lo lea german
NO creo porque el video es de más de un año pero nunca hay que perder la Fe xddd
Aquí se dice polo :v
@@manuochoa2067 verdad se dice camiseta o blusa colombia mi parce
Xd yo de mi parte también soy de Colombia :&
Dices
Polla y significa gallina, gallina significa cobarde, y asi sucesivamente
Like si estas orgulloso de hablar español
Gallina no es cobarde, solamente es una comparación de la persona con una gallina, puesto que si tu te acercas a una gallina se escapa por miedo
Y en mi pais que es republica dominicana es como tu si eres mamita o miedosa/o
Que yo sepa es verga o pene
@@degoriv es cierto, pero es exactamente por esa razon ke ese les llaman cobardes o gallinas por el echo de ke salen corriendo.
@@Alcatel. xdxdxdxd
Mexicano: tengo una cachucha
Argentino: wtf? ._.
Xd
Pues que es cachucha en argentina?
@@sunwix es una parte femenina XD
Esquiúsmi soy chilena :U
@@sunwix sería como una parte íntima de la mujer:v
@@sunwix en argentina significa la bagina
Hace 3 años de esta joyita, he visto este video cientos de veces y no me canso, grande German
Cuando conozcan a un gringo, díganle “ya vengo” y se van
Saludos desde colombia 🇨🇴
germán diciendo: polera, playera, remera
y yo en Puerto Rico 🇵🇷 diciéndole camisa 👕
En colombia camiseta 🤠
Literal soy puertorriqueña y si es verdad me sicen ramera y yo eeeee que ?? Es CAMISA xd
perú: polo
Chile: polera
@@isabella-cr2vf wey yo de colombia diciendole camisa
El gringo que está aprendiendo español leyendo los subtitulos:
-Ou shit
Colombianos: No les pares bola
Gringos: ._.
Gringos : papaya es una fruta
Colombianos: NO des papaya
Gringos : .-.
😇
eso es verda, yo soy de Colombia XD
JAJAJAJAJAJAJAVSHAJAJ Parce Literal xD
No soy gringa, soy mexicana y tampoco entendí :V
JAJAJAJA SI pasa
German: Pero no, son basicamente 2 personas de colombia que decidieron hacer, una parodia sobre como personas que viven "fuera de latino america", tendrian problemas para aprender el idioma español
Brasileños: O que você disse!?, Eu sou da América Latina e tenho dificuldade em falar espanhol.
Lol
¿Pero latinoamerica no es los países que hablan español latino? .-. Creo que estaría mal si hubieran dicho suramerica :3
@@nicolvcg Latinoamérica es la parte del continente americano que es tercer mundo, osea que en América latina o latinoamérica son todos los países tercermundistas de el contiene de América
@@nicolvcg no porque también entra mexico
@@exzequielvaldebenito2622 México también habla español latino O.O
"Ponque" se refiere a una torta de 8 porciones que venden en las tiendas sencillas de Colombia.
Un ponqué Ramo jajajajaja
en Venezuela un porque es un cupcake
Y un cupcake es una torta pequeña.
Pues el que me estoy comiendo es de 6 porciones xd
@@felipejimenez8886 sisi un ponque ramo jajajaja
Explicación del ponque xd:
Pastel: algo que se usa para conmemorar por ejemplo en un matrimonio o un cumpleaños es algo por lo general más costoso y más elaborado
Torta: algo más pequeño que puedes comer con tus amigos es más para compartir y no es para conmemorar es como unas" onces" o un lunch
Ponque : es el individual es muy pequeño y es solo para una persona
Saludos desde Colombia 🇨🇴
pobrecita Lenay que esta aprendiendo español :_( cada like es para que Lenay aprenda bien el español y la podados entender
llava 2 años aprandiando
Pero si se le entiende lo que dice
Ella ya sabe español lo que no sabe son los vervos ya que tenemos mas y lenay tiene 3
Se le entiende igual :v
@@tostadorauwu4295 y cuales son sus 3 vervos
Coger Según los diccionarios:
España: Agarrar/Sostener
Latinoamérica: Prefiero no decirlo
.___.
PorQue en LatinoAmerica Significa : Prefiero No decirlo ?
@@amandariggibeneditt2660 Razones bastantes... Ofensivas ;-;
Cuales
@@amandariggibeneditt2660 No es eso, significa... hacerlo
Están hablando de que fueron a latinoamerica
España:¿Estoy pintado o qué?
mira mi comentario el chucho tambien en colombia es un instrumento musical
@@santiagovalencia9583 creo que no entendiste el chiste
Jajaja
@@merry1894 ¿¡Te gusta Countryhumans!? :0
España es de Europa lpm 😞👎
Es muy buena la canción y se te agradece por reaccionarlo, es una problemática para los anglosajones aprender un idioma tan complejo como el español, y no solo por la variación de acentos por país sino también por las regiones, provincias y departamentos.
Geramán: Polera, playera, remera
Yo: Camiseta!! >:U
Yo: Poloche jajajaja
Franela akjskajsk
Yo cuando lo vi tb me puse a pensar, CAMISETAAAAAAAAAAAAAAAAA!! NO ES TAN DIFICILLLLLLLLLLLLL
Suéter :v
Elemento hecho de lana o tela para colocarlo en su cuerpo
Primero: me di cuenta que nuestro idioma es un puto desmadre :v
Segundo: Si, Germán en argentina chucho es frio jaja suena raro pero cierto :v
Dospuntosve
Cuando tengo frío digo pa que chucho tengo
Depende de la provincia,no lo hagas cofundir 🤦♂️🤦♂️
@@alangalvan7918 wat
Oie ese era mi comentario >:v
Ok no :v
En Puerto Rico "Te llamó pa' tra'" significa que te van a devolver la llamada.
Reportensé los Puertorriqueños y Puertorriqueñas!🇵🇷
En Colombia simplemente se dice "DEVOLVER LA HIJUEPU-- LLAMADA"
@@mariac.cruzrojas4458 Jajajajajajajajaja que sinceros😂
Aquí toy... XD
Oooo cosas nuevas saludos desde Mexico dios :v somos afortunados de entender el español si me explique no ?
Aquí reportándome :v
chino mandarin: 😐🤣👍😊
español latinoamerica: 💀👿🤬😰
En mexico concha es un pan
Mexicano: se me antojo una concha.
Argentino: ಠ_ಠ
Yo pensaría en una concha de mar :v (soy argentina)
™
Ah es ciertoo
Jaja c mamo •
@@eldaj9460 en serio al pan le dicen esponja? aca en argentina es la cosa para lavar los platos
Lenay: El ejemplo del porque es tan dificil hablar español Xd
Andre09 SG jaja te la rifaste we
Ver dad
Ajjajaja si
Habla spanglish
C9n que biniste a republica dominicana. Y no pasate por puertori
Leonardo da vinci : cree mil inventos estudie el cuerpo humano pinte la monalisa esculpir y fuy filósofo.
Yo : se español
De hecho es un logro saber algo que los demás países no saben somos únicos jajajaja el español es más difícil >:v
Io aca :se te mamaron xd
@@Themonster1428 los Franceses también son únicos porque no todos saben tan bien el francés
Leonardo da vinci: es un genio😲
Yo:😁😄
FATALATY! xd
German, en la República Dominicana "guachiman" quiere decir guardia de seguridad. (Dato curioso: está palabra surgió gracias a que cuando los estadounidense llegaron a República Dominicana le empezaron a llamar "watch man" a los guardia de seguridad y el dominicano lo entendió como que decían "guachiman")
Igual en Perú
igual en Panamá
Germán: polera, playera, remera
Españoles: Camisa o camiseta
Pero camisa a la vez se refiere a las prendas de tela delgada que se usa para la entrevista jajaja...
La polera es esa prenda que no tiene mangas ni cuello para sujetar la corbata jajaja
Lo acmito es complicado 😅😅😅
Cierto xD
@@BiDa204 polera acá es camiseta de cuello tortuga, camiseta es remera de manga larga y camisa es ropa formal (soy argentino)
En colombia igual
Mexicano: Mm,sabe muy rica la concha con café!
Argentina: Nmms que asco.jpg ksbzbz
C mamut :v
Hola mine pro 114
Culo con cafecito
Soy colombiana pero entendí perfectamente xd
@†დHalseyდ† es cierto
Vas a explotar:
En México la Fresa si es la fruta, y se le dice a las personas fresas por las fresas, y cuando te dicen que eres "cremoso" viene por las fresas con crema, pero es para referirse a un Mexicano que quiere ser fresa pero no le sale, viene siendo similar al "Naco"
Mucho testo 😆
Y si xd
No había escuchado el cremoso... Dónde lo usan?
@@MegaHinata14 jajaja en fútbol cuando alguien se quiere lucir y la caga jajaja lo cagan diciéndole pinche cremoso
No se como se use la palabra fresa en el estado de Mexico (sur de Mexico) pero en monterrey (norte de Mexico) es correcto lo que dice German, una persona fresa es alguien con dinero y que se cree importante aunque la palabra fresa en si se refiere a la fruta, también esta la palabra crema que en monterrey cuando dices "eso esta crema" significa "eso esta padre" o "eso esta con madre" y la palabra crema en si es el alimento, la crema pasteurizada, crema acida.
Tú vienes a Cuba y ves un montón de gente diciendo "pinga" por cualquier estupidez y cantando la de "Aquí 'ta to' rico to' está OK". Casi todas las personas que ven Anime o juegan videojuegos (y han hecho de ello un hábito lo suficientemente regular) hablan como si fuesen de México, y al no tener el acento... Pues, es extraño. Tenemos muchas frases y expresiones a las que sólo le hallarás sentido si vives acá. Entre ellas, "Tienes tremendo reguero de plumas", "¡Mira que te gusta comer pinga!", "Si sigues ahí trepao', vas a acabar comiéndote un clase boniato...", "Asere, ¡Estoy maceta!" o bien "¿Te tiro un cabo?". Todas estas tienes significados diferentes. Los cubanos tenemos fama (no sé si fama, pero aseguro que muchos somos así) de ser muy temperamentales, y muy "frescos" en general. También tenemos una muela increíble, así que dada esta breve introducción, pasaré a explicar algunas de las muchas palabras, expresiones y curiosidades propias de nosotros los cubanos.
• Palabras:
- Chama o chamaco/a: Generalmente, es el sustituto de joven o niño.
- Asere: No tiene un significado fijo, pero se utiliza frecuentemente para dirigirte a una persona de cualquier edad de manera amistosa e íntima.
- Bacán: Algo bueno. "Mercedes, te quedó bacana la caldosa", puede ser una forma de utilizar la palabra.
- Batea: Palangana. Un recipiente hecho de cualquier material que está destinado a contener agua jabonosa, con la cual se lava la ropa.
- Bemba: Se traduce como labios gruesos, pero se le dice así también al labio inferior.
- Bibijaguas: Hormigas que pican. También se les llama hormigas rojas y hormigas bravas.
- Bici-taxi: Es un triciclo destinado a transportar personas, como si fuese un taxi.
- Bobo: Tonto o estúpido. A la estupidez generalmente se le llama bobería.
- Bofe: Insoportable u odioso.
- Bronca: Discusión o pelea.
- Catao: Interruptor.
- Chivato: Delator o traidor. "¡Se lo voy a chivatear a tu mamá!", sería "Se lo voy a decir a tu mamá".
- Chocha/Crica: [CENSURADO]
- Caballito: Policía que anda en moto, en lugar de en una patrulla o un carro.
- Comemierda: Digámosle así a alguien que se entretiene en tonterías, o ES la propia tontería.
- Culicagao: Niño pequeño.
- Despingar: Desbaratar, romper, destruir o dar una paliza.
- Echar un palo: Lo mismo que singar, quimbar o pisar.
- Empinga'o: Molesto o enfadado.
- Fajarse: Pelearse. Una fajazón es una pelea muy grande.
- Fiñe: TAMBIÉN significa niño.
- Flete: Mujer de la calle.
- Fletera: Lo mismo.
- Follón/Follongo: Borrachera GRANDE. MUCHO.
- Fotingo: Carro viejo. O el [CENSURADO].
- Fula: Dólar o CUC.
- Gago/a: Tartamudo. "Pi-pi-pi... ¡Pinga, asere, estoy "gaguiando"!"
- Gao: Manera vulgar de referirse a la casa.
- Guagua: Autobús, bondi, combi, colectivo, bus...
- Guajiro: Persona del campo.
- Guanajo: Estúpido, simplón, tonto, bobo...
- Guapo/a: Valiente.
- Guaroso: Popular o molesto, que siempre anda en la guara y se mete en todo. Jodedor podría ser un sinónimo.
- Guanikiki: Dinero, plata, efectivo, lana...
- Íntima: Toalla sanitaria para mujeres.
- Jaba: Bolsa.
- Jabao: Mestizo de blanco y negro. También está el jabao capirro, que recibe ese nombre por tener el pelo de un tono rojizo.
- Jama: Comida. Jamar es comer, jamaliche es comilón.
- Jeva/o: El novio o novia. También se refiere a un chico o chica de buena presencia, de forma algo vulgar.
- Jevoso: Mujeriego.
- Jimagua: Mellizo o gemelo.
- Majá: Serpiente. También se utiliza en frases como "¡Hazte el majá con pinta'!"
- Mango: Lindo o linda. "¡Esa jeva es un mango!".
Ahora mismo no puedo terminar esta vaina, pero ya lo haré... Cuando me acuerde... Si me da la gana...
En fin.
Me despido con un poema y un par de frases.
"¡Estoy más aburrí'o que un electricista en Cuba!"
"Cojontra, verdad que Fulanito tiene más problema' que una termoeléctrica cubana..."
"Mijo, ¿Por dónde anda Cachita? ¡Esa niña anda más perdí'a que la libra e' carne e' puerco!"
Y ahora, una pequeña poesía...
El Che se murió en Morón
Con un bombillo en la frente
Alumbrando pa' la esquina
Porque no había corriente :(
"DPEPDPE"
- José Martí.
"Conocí las más lindas mujeres"
-Germán: "En Colombia..." 😁😂😆
Sii jdjjsjs
Y eso qye no ha visitado Venezuela o entenderá porqué es el segundo país con más misses ganados, después de Estados Unidos por sólo uno miss :v
Las.. "CULOmbianas" xD
Jajaja
son las más lindas
ahora me siento que hablo una lengua importante XD
Y yo XD
X3
X4
mal yo también
german: no sabia que en chile a la carcel se le decia chucho
80 o 90% de chile: nadie dice esa wea
Hooo wn como lo supo xd
Que chucha aunque quisas lo ayan ello de broma porque "no entienden el español"
Lo de que chucho es perro en algunos paises es verdad pero como que se fueron a "la chucha" literalmente con las otras interpretaciones.
Chucho en México en realidad es el apodo de Eduardo :v no se como pamela le dicen pame ps así es con Eduardo le dicen chico es como su apodo :v
Lo que pasa es que esa expresión está en desuso
Jajajaja "Concha de mi corazón" jjajaj me tenté en esa parte 🤣🤣🤣
No es habitual, pero si "alto chucho", "mucho frio"
Chucho es cuando t agarra mucho frío y t pones a temblar asta los dientes XD
Tengo una banda de chucho
Aguante argentina
@@mrpizzasinfonia9704 sii
@@mrpizzasinfonia9704 GRACIAS 😊😊
Chucho es como decir hace demasiado chucho/frío jajaja saludos desde Argentina Entre Ríos 🇦🇷🇦🇷
x2 ahre
Q parte jsjsjsj de entre ríos pwp
Yo nunca escuche chucho
@@luchito2 de donde eres? Jajaja
@@missu5277 de rosario
Los que cantaron las canción: Que difícil es hablar en español.
Yo: Que difícil es hablar en inglés ;-;
Creo que llegaste un poco tarde he xD
Nunca es tarde jsjsjs
@LAURA SOLANGE GUERRERO CUBILLOS xd
xD
El ingles se dice igual en todos los paises
0:26 el inició de el icono de JuegaGerman llamado: Lanzar lentes hacía la pared
El estadounidense: "Por fin acabé mi curso de español, haré un amigo para practicar"
El chileno: "wajjldosbabsbgisbzvw"
German es chileno lo sabías? Es sólo nuestra forma de hablar igual que otros países se habla distinto
@@mecipelon2153 Sisi, claro que si.
Una disculpa si sonó un poco ofensivo mi comentario, solo es para reirnos un poco, no por faltar al respeto.
@@evelynrdz.6198 ah. Perdón no quería sonar tan ofensivo
@@mecipelon2153 a lo que se refiere es que los chilenos no se los entienden mucho xd
Creo que me siento insultada jajajajaja
"Chetas" en Argentina es una mujer que se cree mucho, que tiene mucho dinero
"Calienta" le dan ganas de hacer ya sabes qué
Te quiero, Germán ❤️
"Calienta" también es cuando Está enojado
Xej : "ese tipo me re calienta " es me re enoja"
@@marilenschulte3480 eso xd me olvidé jeje gracias pos añadir eso
@@milenacometto2395 de nada😆😁
Cheto también es alguien que tiene facha se viste bien, y también turró los es, pero a la vez es alguien de barrio :vomg
Jaja y... no tengo otro ejemplo, .... eh... boludos : v
No en México fresa no es ser rico,sino presumido muy presumido. Pero "fresa" también para nosotros es la fruta.
🍓🍓🍓🍌🍒🍎
No soy de México pero si se eso
Exacto
Pero lo que me dio risa es que tengo un amigo argentino y un día fui a la paz México y le dije estoy en el hotel la concha y se cago de risa
yo soy de mexico
@@alterego9360 x2
Osea chucho significa frío pero no es tan común decirlo tipo "tengo un chucho", pero casi ya no es usada
German: le tengo que decir remera polera
Yo: aca se dice blusa o camiseta xd
Yo polo por qué soy de Perú
@@lazaroquintanillajesus4400 mmm yo vivi 4 años hay xd no me acuerdo mucho por que tenia 9 meses y vivi hasta los 4 y medio xd
Y entonces de donde eres?
@@heidyhernandez6637 naci el 2000 enero 1 en la ciudad medellin colombia
@@violeta-game7191 yo le tengo que decir camisa por qué soy de el salvador
México: Ahh, Se me antoja una concha :>
Argentina: ._.
Jsjsjsj seria muy incomodo jsjs
@@yi.isguillermina si cierto .^1
*se cae al piso de la risa*
Men soy de argentina, y fue mi turbio
Que significa concha
Debo aceptar que es la primera ves que me siento inteligente por saber español
X 2
x3
Pero nadie sabe el español a la perfección
Ya que todos los anglisismos de todo el mundo es difícil saberlo
Para los que se quieran venir a Colombia, aqui les dejo un mini diccionario :D
Abrirse: irse de alguna parte, Ej: “Esto se pone feo, yo me abro de aquí”
Bacano: algo muy bueno Ej: “Que bacano”
Balde: cubo de lavar, barreño.
Berraquera: bacano, guay… Sí, tenemos muchas palabras para lo mismo
Camello: trabajo o mierdero “menudo camello tengo”
Camellar: trabajar
Chepa: suerte. Ej: “pasé el examen de pura chepa”
Chiripa: suerte, chepa
Chimba: bacano al cuadrado. Ej: “Que chimba” o se puede incluso mejorar “Que rechimba”
Chimbo: de mala calidad o falso (no se usa en personas)
Chiste: broma
Chucha: mal olor de sudor
Chuspa: en algunas partes de Colombia chuspa significa bolsa.
Cumbamba: mentón
Drogueria: Farmacia
Guevonada: bobada/tontería
Jartera: pereza, desgana
Locha: pereza
Melona: hambre. “Me dio la melona”
Motoso: siesta
Mondá: usada en la costa atlántica del país. Significa pene y se usa de manera muy similar que en España o en otros países Ej: “Me importa una mondá”. “Hablar Mondá” por ejemplo significa “hablar mierda”. En los comentarios nos explican el que podría ser el origen de esta palabra.
Paila: es algo similar a “Que cagada” Ej: “Paila hermano, ya se lo llevaron”
Pecueca: mal olor de pies
Pendejada: guevonada bobada/tontería
Que pena: al contrario que en España donde se refiere a “que tristeza me da”, en Colombia decir “que pena” se refiere a “pasar vergüenza” o a pedir permiso. Ej: “Le mandé el mensaje al tipo que no era, que pena”, “¿Qué pena, me deja pasar?”
Tombo: policía
Trancon: embotellamiento, atasco
Achantao: cabizbajo, triste
Berraco/a: valiente, decidida.
Cansón/: pesado, intenso.
Chino/a: niño, pelado, otro nombre usado es “sardino/a”
Cucho/Cucha: viejo o vieja (en el sentido de edad de la palabra)
Culicagao/a: un niño o niña pequeña, viene de juntar las palabras “Culo” y “cagado”. También se usa para connotar alguien joven sin experiencia “A mi este culicagao no viene a decirme que hacer”
Chanda: feo, de mala calidad
Chichipato: tacaño, avaro
Gamín: indigente
Gomelo: pijo, creído, con dinero.
Guevon/a o Gueva: tonto, también usado Pendejo “Me estafaron, soy una gueva/un guevon”
Ingrimo/a: Que no tienes un peso en el bolsillo o que estás en total estado de miseria (solo en el mundo).
Llave o Llavecita: Amigo Ej: “Diana es mi llave”
Llavería: Buenos amigos, Ej: “Luis y yo somos llavería”
Mono/a: rubio
Mamón: lo mismo que cansón, alguién agotador
Malamazao: malcriado
Metido: (que se mete en lo que no le importa)
Ñero: similar a Gamín
Parcero/a: amigo, más usado como “Parce”
Pelao/a (Pelado/a): niño, joven
Picho: en mal estado
Piró o Pirobo (para mujeres sólo Piroba): son palabras despectivas para referirse a alguien. Ej: “este piró me cae mal”
Pulido: delicado, perfeccionista
Toche: idiota. Ej: “No sea toche”
Sardino/a: niño, pelado, jovén
Saltatapias: metido (que se mete en lo que no le importa)
Sapo: chismoso, metido con poca tendencia a guardar secretos. Ej: “No le vaya a decir a su mamá, no sea sapo”
Vieja: mujer, chica, pelada. (no se usa en masculino)
Abrirse: irse de alguna parte.
Dar papaya: No dar papaya es no permitir que alguien se aproveche de ti.
Correrse: algo que genera muchas risas en España ya que allí significa otra cosa de carácter sexual. Correrse en Colombia simplemente significa apartarse, moverse.
Destutanarse/Estutanarse: caerse de manera poco agraciada. Ej: “Casi me destutano”
Estar pilas: estar pendiente de algo
Hacer una vaca: reunir dinero
Manejar: conducir
Ponerse las pilas: moverse, activarse
Parar bolas: poner atención a algo “Párele bolas a eso a ver que es”
Tirar caja: reír.
Tirar los perros: cortejar o conquistar.
Vitriniar: pasear por centros comerciales sin comprar nada.
moraleja del video: aprende español en un solo pais no te muevas mucho porque te vuelves loco.
Jajajajajajajaja si
Xd
Solo para agregar: en un sólo estado...xD ahahhaha
yo se domonar el español
@@brendac3129 dominar ☺️
Chileno: vamos a jugar a la polla
Español: wtf 🤨
Tenés razon
Tienes razon
Wtf xD
Soy española ,y que significa ese juego la polla?
@@shotiss2284 en España es una rifa o una porra,creo
Dato curioso: En Colombia siempre usamos palabras de otros países, por lo que somos los que usamos más sinónimos.
VAMOOOS porfin un colombiano!!!
@@exploraconsarigu8231 🧐, 👉😉👉
Un dato irrelebante que no nesecitaba pero interesante. Like
No lo creo 😎👌 xd
@FERNANDO MONTESA DE MIGUEL si
Como argentino confirmo que si usamos "Chucho" para decir que tenemos frio (por lo menos en el norte).
En Colombia decimos ponqué, torta, pastel 😂 todo es lo mismo, la diferencia es de lo que está echo.
Si es cierto
exacto
Yo soy de México y se le dice :
Pastel🍰
Torta (la del chabo)
y pudin
El ponque es una torta con amasijo, una torta es un amasijo con ponque, y un pastel es una torta con ponque. :)
La canción: conocí las más lindas mujeres
Germán: en Colombia sobretodo
Lenay : ya veras
:v
Papulince 2021 👌
Cierto
mal chiste y sin sentido
@@nargaroth616 feo
@@Redki997 wao que insulto voy a llorar
En mi país "Torta" Le dicen algunas personas a las lesbianas :v
En el mío torta es mucho popo junto
@@mabelsantamaria9554 xdddd
Entonces mi hermano se hizo alta torta en el baño de mi tía :v
En Mexico empanadas😂aunque eso yambien es comida;-;
@@esquizofrenica8 :0
Quiero una torta uwU
@@diegopabloyemilia520 si xd
Pero lo más relevante ha sido la viralización de “cheta”, una palabra que utilizada en forma peyorativa remite a todos los males que las clases populares argentinas atribuyen a los ricos.8 nov 2017
}
Objetivo: encontrar un comentario de hace 7 meses
Obstaculo: ustedes que ven esto en 2020 XD
y el chiste?
@@justarandomguy4516 el chiste.mediafire.com
Yo lo veo desde 2020 like
@@benjaminroda5556 :3
Es culpa de la cuarentena ahre xd
En México decirle a alguien fresa significa que es una persona mamona o creida
Yo le digo así a una niña :^
Lo mismo con cheto en argentina
Cierto wey
@@lucianot9922 y cuico en Chile xd
Pues si wey
:v y yo pensando que el inglés era dificil 😂
X2 xdxdxd
X2 xD
X2 XD xd
Ke verga como que el inglés es difícil i don't understan't You :v
@@spidey_animations1291 I know, I used to think it was difficult, not now :)❤
Lo que aprendimos : en madrid con una sola palabra podemos crear un diccionario
La mejor palabra de México es "pedo" esa tiene más significado que la vida 😂
lit en argentina tambien le decimos asi xd
Pedo De Borracho
Pedo De Gas
Pedo De Pedofilo
En Fin, Pedos Xd
El "no mames" también
O mamar
@@SHOUME_HELL pedo problema, cuál es tu pedo?
Pedo de velocidad, salió como pedo.
De situación, que buen pedo etc etc etc
"cheta" vendria a ser fresa o una persona con dinero en argentina
y si "chucho" es frio
like si lo ves en 2020
no pero lo volvi a ver mporque german pocos videos estas 2 semanas
Cheta=mujer
@@luisanazeballos7257 ok. No entiendo el punto pero bueno...
Edit: ya entendí xd. Me había olvidado que una cheta es una prostit*ta además de alguien adinerado xd
Osea que ustedes los Argentinos dicen "Que "Chucho" (Frio) tengo" Cuando está haciendo o sienten frío??? :v perdón esque soy de Colombia
@@usuario6253 no. Decimos "que chucho de frío me agarró". Es como decir que te dio un escalofrío :v
Polera
Playera
Remera
Pero en mi país, se dice ¡CAMISA! 🎤Que dificil es hablar el español 🎤
O camiseta
JAJAJA en México tenemos camisa que es para el hombre y blusa que es para mujer
En mi pais es polo
Yo le digo camiseta
Yo le digo camisa en Colombia se dice haci
Si es verdad, en diferentes países una frase puede significar algo diferente
Mexico:vamos a ir por unas conchas
Argentina: vamos a ir por unas conchas
Antes de ver este video pensaba que el frances o el "ingles" eran difíciles.
esque tenemos un nivel intelectual alto pero tan bien bajo :
Yo se hablar francés ingles y español :v
Yo pensaba que el coreano
Estoy aprendiendo Inglés y se hablar ruso, español y japonés :v
SI Y QUE YO ODIAVA APRENDER EL INGLES XD
"Fresa" en México se le dice a una fruta y también a una persona muy "glamurosa", "delicada" o que tiene un acento específico
Exacto
Orgulloso Mexicano
@@zahidhernandez2757
Jajaja te juro
Exacto
*_Germán en el anterior video tu meta para arreglar algo con maruchan era 280.000 y ya tiene 465.000 ya hacelo :v_*
Jamas lo ara. No sabe como
@@raultbr3152 *_Nah, yo creo que si puede_*
Yo no sé
Mentira :'\/
No se dice hacelo se dice hazlo y yo digo que si lo hará😱😘
Yo viendo este video en 2023 esperando que Germán venga a Puerto Rico , Germán por favor veeeeeeen .
Extraño al fierro golpeador de parejas felices dime que no lo extrañas :,( ?
holaaa
Holaaaaa
A un amigo que fue a Estados Unidos a estudiar le preguntaron si España estaba en México :v
Keirolita haber vale de que españa es pequeñita, pero tanto para eso no 😅😂😂
•Karo_07• pero que es de verdad. No lo digo en plan de broma. Que yo soy de España y se como es mi país... Pero que de verdad se lo preguntaron. Me quedé como WTF😂
Keirolita 😂😂😂 esque mira que preguntar eso
•Karo_07• ya...😂😂
@@ksiajaklqak xd
en Ecuador no se dice "polera, playera ni remera"😂😂 se dice camiseta :v
Soy de Nicaragua y también le decimos camiseta
En Uruguay también
En Colombia también
En España también
En argentina se le llama remera camiseta no es ningun significado
Gringro: Al fin termine mi curso de español, ya puedo entender a los latinoamericanos.
Latinoamericanos:Hey man le damos play?
Lo cambio el tutulo >:v
Antes estaba
Si sabes español eres un GENIO!
Y ahora
Que Difícil Es Hablar El Español
>:V
Edit: nunca tuve tantos likes >:'3
Si tambien me di cuenta
Holaaa
hola
holA
Hola
Son todos idiomas diferentes e inentendibles entre ellos:
1.- Español mexicano
2.- Español argentino
3.- Español Chileno
4.- Español Uruguayo
5.- Español dominicano
6.- Español Colombiano
Etc.
Pero todos entendemos un idioma latino universal.
Español Memero (el español que se usa en los memes)
XD
Wey sí
Te falto español peruano ✌
@@katherineparodi465 por eso puse etc.
Porque son tantos que ni yo mismo puedo saber cuántos son.
Osea el costa riqueño, peruano, Paraguayo faltaron, pero esque son muchos chabón xd
Y el español de mi país Venezuela, es muy difícil para otros si quieren les digo porque
*c rie
"Conoci las mas lindas mujeres"
German:Es COLOMBIA
AHREEE :0
En cista rica🇨🇷🇨🇷🇨🇷
Si, yo soy de Argentina pero me parece q está engañando a lenay con mujeres de Colombia
Ahreee es que las mujeres de Colombia son lindas
Aunque todos somos lindas 😍😊
Las de Venezuela son las bellas del mundo, por algo tienen mas miss universos ganados.
Yo Encuentro que son mas Lindas las Colombianas, y eso que soy de chile, y tambien me gusta su acento cantadito :v
Las mujeres de españa también son muy guapas
Soy de Brasil y soy estudiante de Español. Dicen que es inutil, y que inglés es más importante. Que odioooooo ! ME ENCANTA ESE LINDOOOO IDIOMA, ES TAN hermoso ustedes hablando... aaaaahhh!! =) Realmente, hay MUCHAS PALABRAS para aprender jajajaja.... PERO ME ENCANTAAAAA!!!!!! 😍😍😍😍😍😍
MEJOR VIDEO, ENSERIO, MUCHAS GRACIAS, APRENDI MUCHAS COSAS !!!!!!!!!! SALUDOS DE BRASIL !!!!!!!