fantastic. we non arab muslims have difficulty in understanding Qur'an because of language. you are helping us to learn arabi to understand Qur'an. you are doing a great job. Allah reward you for this. جزاك الله خير
Salaam, ana darastu va uhibbu al logat al arabiya. Shukran jazeelan. I turn your video into hand written notes including the Arabic script so that I can understand the nuances. A big thanks. God bless
you know when the channel says my Arabic journey with Mohamed the go to 1:26 Mohmed is a generous boy. He is also generous for posting this helpful video lol🤣😅😆😃
Please continue to share and ignore whatever dislikes that you may get to your channel. You are awesome. I pray and make dua that may Allah reward you and makes it easy in whatever of your affairs. Amiin
I have a question about adjective. If i say: Muhammad the merchant went to the market. In arabic you say: (محمد التاجر دهب إلى السوق) Is the word merchant a adjective in this sentence? Because i hear from most peoples that words like merchant, student sleeper or engineer are not adjectives. But i think these words can be adjective. the word (التاجر) must be (نَعْت) here, it cant be the (خَبَر)
@@MyArabicJourneyWithMohammed Alright (التاجر) is (بدل) i was wrong. I have a other question about adjective. I think that adjective are the only words that can change from gender. like the word big, you can say (كبير) or (كبيرة). The word merchant can also change from gender (تاجر) or (تاجرة). So i think that merchant can be a adjective in some places. I have a other question, but this one is about (مبتدأ) and (خبر). The (مبتدأ) and the (خبر) must have the same gender, for example (محمد كبير) or (محمد تاجر) and if the (مبتدأ) is feminine you say (فاطمة كبيرة) or (فاطمة تاجرة). But is that always true? What if the (خبر) cant change from gender. Then how can the (مبتدأ) and (خبر) have the same gender?
@@MyArabicJourneyWithMohammed I dont have a example when merchant coms as a adjective but still, this word can change from gender just like any adjective. Are you trying to tell me that they are words that can change from gender like (طالبة - طالب) (تاجرة - تاجر) (مهندسة - مهندس) but they can never be adjective, if thats all i need to remember them my first question is answered. My secend question is about (مبتدأ) and (خبر), they both must have the same gender. If the (مبتدأ) is masculine then the (خبر) must be masculine too. For example (محمد كبير) or (محمد تاجر) and if the (مبتدأ) is feminine then the (خبر) must be feminine too (فاطمة كبيرة) or (فاطمة تاجرة). But that can only happen if the (خبر) can change from gender. I dont have a example of a (خبر) that cant change from gender. So that means that the (خبر) can always change from gender so that you can make it the same gender as the (مبتدأ). i hope that i understand it very clear
I understand now you question the noun in Arabic is masculine or feminine, so مبتدأ and خبر must have the both gender Some times the خبر can be جملة فعلية محمد يدرس في المدرسة So the sentence يدرس في المدرسة is خبر خبر can be شبه جملة Like محمد في الحديقة So في الحديقة is خبر شبه جملة (consists of حرف جر +noun (feminine or masculine)
Hello all ! Does this sentense is correct and what is the meaning ? القسمُ جميلٌ Because I've it in a book and I believe until now that the correct was : قسمٌ جميلٌ or القسمُ الجميلُ I'm doubtfull ? 🤔 Thanks you 😉
fantastic. we non arab muslims have difficulty in understanding Qur'an because of language. you are helping us to learn arabi to understand Qur'an. you are doing a great job. Allah reward you for this. جزاك الله خير
آمين، وجزاكم الله خيرا.
❤❤excellent chanel❤❤
Best short sentences and easy
الحمد لله 😊👌
So clear and straightforward. Anta rojulun zakiyun wa karımun. Shukran.)))
شكرا لك
برنامج رائع جدا ماشاءالله
شكرا جزيلا 😊
I’m so glad I found your channel. Very helpful, thank you.
Salaam, ana darastu va uhibbu al logat al arabiya.
Shukran jazeelan.
I turn your video into hand written notes including the Arabic script so that I can understand the nuances.
A big thanks.
God bless
I'm really grateful for the materials you kindly give to us! Thank you! It really makes difference!
You are welcome 🌹🌹😊😊
Syukron
You are welcome
شكرا جزاك الله خيرا
شكرا لك المعلومات
عفوا
Very nice way of teaching to nonarabs
Thank you so much
you know when the channel says my Arabic journey with Mohamed the go to 1:26 Mohmed is a generous boy. He is also generous for posting this helpful video lol🤣😅😆😃
Thank you 🙏
Thanks aloot❤
Alhamdulillah valo laglo
الحمد لله
Спасибо большое я тоже изучаю арабский язык мне нравится ваше видео ролик дай бог вам я из Россию очень приятно посмотреть🙏🙏👌👌
Masha Allah
I want to upload this photos in my vidoes
And
I will ❤️💖 upload this link in my discription insha Allah
Ok no problem
Assalamualikum warahmatullahi wabarakatuhu
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
جزاكم الله خيرا
أ "كسلى" للمؤنث صحيح أيضا ؟
نعم المؤنث : كسلى
@@MyArabicJourneyWithMohammed طيب. بارك الله فيكم.
Please continue to share and ignore whatever dislikes that you may get to your channel.
You are awesome. I pray and make dua that may Allah reward you and makes it easy in whatever of your affairs. Amiin
Thank you so much 😊
❤❤❤
Thank you, Mohammed, for this excellent resource. I hope you won’t mind me mentioning that there is a small typing error in slide 9.
You are welcome, Thank you for your feedback
Please kindly add Arabic caption
إن شاء الله
Wow
Please add with I all pronounce ..( you, he she they)
إن شاء الله
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
I have a question about adjective.
If i say: Muhammad the merchant went to the market.
In arabic you say: (محمد التاجر دهب إلى السوق)
Is the word merchant a adjective in this sentence?
Because i hear from most peoples that words like merchant, student sleeper or engineer are not adjectives. But i think these words can be adjective.
the word (التاجر) must be (نَعْت) here, it cant be the (خَبَر)
You are welcome, Thanks for your question التاجر here is بدل مطابق not adjective.
@@MyArabicJourneyWithMohammed Alright (التاجر) is (بدل) i was wrong.
I have a other question about adjective.
I think that adjective are the only words that can change from gender. like the word big, you can say (كبير) or (كبيرة). The word merchant can also change from gender (تاجر) or (تاجرة). So i think that merchant can be a adjective in some places.
I have a other question, but this one is about (مبتدأ) and (خبر).
The (مبتدأ) and the (خبر) must have the same gender, for example (محمد كبير) or (محمد تاجر) and if the (مبتدأ) is feminine you say (فاطمة كبيرة) or (فاطمة تاجرة). But is that always true? What if the (خبر) cant change from gender. Then how can the (مبتدأ) and (خبر) have the same gender?
Give me example.
@@MyArabicJourneyWithMohammed I dont have a example when merchant coms as a adjective but still, this word can change from gender just like any adjective. Are you trying to tell me that they are words that can change from gender like (طالبة - طالب) (تاجرة - تاجر) (مهندسة - مهندس) but they can never be adjective, if thats all i need to remember them my first question is answered.
My secend question is about (مبتدأ) and (خبر), they both must have the same gender. If the (مبتدأ) is masculine then the (خبر) must be masculine too. For example (محمد كبير) or (محمد تاجر) and if the (مبتدأ) is feminine then the (خبر) must be feminine too (فاطمة كبيرة) or (فاطمة تاجرة). But that can only happen if the (خبر) can change from gender. I dont have a example of a (خبر) that cant change from gender. So that means that the (خبر) can always change from gender so that you can make it the same gender as the (مبتدأ).
i hope that i understand it very clear
I understand now you question the noun in Arabic is masculine or feminine, so مبتدأ and خبر must have the both gender
Some times the خبر can be جملة فعلية
محمد يدرس في المدرسة
So the sentence يدرس في المدرسة is خبر
خبر can be شبه جملة
Like محمد في الحديقة
So في الحديقة is خبر شبه جملة (consists of حرف جر +noun (feminine or masculine)
🇹🇷👍👍👍👍👍
Hello all !
Does this sentense is correct and what is the meaning ?
القسمُ جميلٌ
Because I've it in a book and I believe until now that the correct was :
قسمٌ جميلٌ
or
القسمُ الجميلُ
I'm doubtfull ? 🤔
Thanks you 😉
القسم جميلٌ
This is nominal sentence and the mubtadaa القسم must be definit with ال
@@MyArabicJourneyWithMohammed بارك الله فيك 😉
🙏