WOULD en INGLÉS y sus usos ADVANCED | PARTE II | Verbos Modales | Gramática Inglés

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 28

  • @abrahamluquetrocones6140
    @abrahamluquetrocones6140 Місяць тому

    Great,!!!
    One of the Best teachers.
    Thanks so much🎉🎉🎉

  • @ItsBilly.
    @ItsBilly. 7 місяців тому +1

    12:17 Es la confusión de tantos tiempos y modos gramaticales, algo similar pasa en el español.
    Por ejemplo:
    • Si hubiera sabido, me hubiera ido.
    Cuando lo correcto sería:
    • Si hubiera sabido, me habría ido.

  • @OlympicDream19
    @OlympicDream19 3 роки тому +3

    TE FELICITO. 👏
    Hasta que al fin alguien hace un vídeo completo sobre WOULD.
    En muchas escuelas solo enseñan su uso para CONDICIONAR la frases ...y nada más. Eso es gravísimo. Yo AÑOS tuve esta confusión y por mi mismo me di cuenta del resto de usos de este auxiliar. Nunca encontré un video completo.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  3 роки тому +2

      Me alegro mucho que te haya servido. Creo que es en este video que digo también del so that + would, lo viste?

    • @OlympicDream19
      @OlympicDream19 3 роки тому +2

      @@theenglishspotlight3886 si lo vi. Y ahí te dejé una pregunta. Sobre mi última duda sobre WOULD y el verbo to be. En ese caso específico.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  3 роки тому +2

      Las dos frases son válidas. Si haces el would sería como el pasado de Will. Yo puedo decir: I wake up early every morning so that they will/can have breakfast y también puedo decir I wake up early every morning so that they have breakfast. En pasado le ocurre lo mismo. I woke up early so that they had breakfast o también I woke up early so that they would/ could have breakfast. Lo que pasa que en el video me ceñí a los usos más importantes y comunes para un examen. Pero se podría hacer una frase con so that + present simple o pasado simple sin necesidad de '' would-will-can-could''. Lo que pasa que en los exámenes de cambridge las típicas que salen quieren que digas could / can / wouldn't / won't. De ahí que no quiero marear a la gente con otras opciones. Has hecho una buena pregunta, espero que te haya ayudado.

    • @OlympicDream19
      @OlympicDream19 3 роки тому +1

      @@theenglishspotlight3886 mmmmm ok. Entiendo. Yo tenía la duda porque había visto ambas formas. Me quedo tranquilo con tu respuesta. MUY AGRADECIDO 🙏
      Sigue adelante con tu canal. Muy buen contenido.

  • @andreshernandocerquerameji2148

    Oh. Thank you so much.

  • @josegraffigna7387
    @josegraffigna7387 2 роки тому +2

    Que buen video para enriquecer nuestro inglés, muchísimas cosas útiles para tenerlas en cuenta y aplicarlas por ej a los exámenes y quedar muy bien, muchas gracias

  • @isigrisa5830
    @isigrisa5830 2 роки тому +1

    Una pasada!!!! Completisimo!!!! Un gran saludo!!!!

  • @danieleduardocamposcastill5545
    @danieleduardocamposcastill5545 3 роки тому +2

    Would has a lot of meanings. Actually, your videos are really useful. Way to go!!. If I had money I would pay you classes online.

  •  3 роки тому +2

    OMG! You are going to blow out my head. I can't keep up your pace.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  3 роки тому +1

      Jaja, just take the necessary uses first, there is no need to learn all the points. There is too much information in the video, so little by little.

  • @dollestciantast8653
    @dollestciantast8653 3 роки тому +1

    Gracias

  • @claudiasuleinalopeznino78
    @claudiasuleinalopeznino78 3 роки тому +1

    Amazing!

  • @Emmanuel19994
    @Emmanuel19994 Рік тому +1

    podría poner '' it doesn't surprise me he would sleep'' No me sorprende que se durmiera?

  • @ashdaa8334
    @ashdaa8334 3 роки тому +1

  • @alejandrocastro6551
    @alejandrocastro6551 2 місяці тому

    Viendo el video me confundí de cuando usar wouldn't y didn't??
    Me ayudas por favor 🙏🏻

  • @dollestciantast8653
    @dollestciantast8653 3 роки тому +1

    😐🤯

  • @Emmanuel19994
    @Emmanuel19994 2 роки тому +1

    "I would be coming into" qué esta queriendo decir acá? Tendría que terminar con otra oración que contenga will?

  • @chemacatalanmunoz5513
    @chemacatalanmunoz5513 3 роки тому

    una duda revisando este video,if you would reply at, podia traducirse. si hicierais el favor de contestarme...., en manera educada en español.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  3 роки тому +1

      Hola Chema. Se puede traducir de varias maneras, pero la que has dicho yo creo que es la más acertada. Si hicieras el favor... Buena observación Chema

    • @chemacatalanmunoz5513
      @chemacatalanmunoz5513 3 роки тому

      @@theenglishspotlight3886 ok thanks, entoces con i you will ......podia decirse si haces el fafor de tal tal no.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  3 роки тому +1

      @@chemacatalanmunoz5513 así es, con will si haces el favor, con would si hicieras el favor

    • @chemacatalanmunoz5513
      @chemacatalanmunoz5513 3 роки тому

      @@theenglishspotlight3886 ok, con eso me quedo, gracias, seguire revisando el video seguro que me queda alguna duda de traduccion jajaja. un saludo