I had just arrived to Beijing when walking on the street I heard this beautiful song playing inside a barber shop. I stopped and listened. Without speaking chinese, I struggled terribly to ask the barber what the name of the song was. Finally he understood and wrote it in a piece of paper. I've been in love with it ever since.
translation: In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes I still don't understand, in this second, how to move, how to hold on to someone's hand well That loneliness is barely different, I chose to stay here and not mention it That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp And I don't find losing to be something to begrudge anymore Sometimes I only wish to hear you finish singing a song In a landscape that contradicts all human affairs I like you the best In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes I'm almost understanding, in this second, how to move, how to live with you well That loneliness is barely a bit different, I chose to stay here and not mention it That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp You should know that you once allowed someone to be loved and then passed by After all there is this nervous but still presentable silence Within all the happiness that I do not recall anymore I like you the best And I don't find losing to be something to begrudge anymore Sometimes I only wish to hear you finish singing a song In a landscape that contradicts all human affairs I like you the best And I don't think that anymore And I don't think that anymore... Credits: pin-yin.blogspot.com
片段中有些散落有些深刻的错有些深刻的错 pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes 还不懂这一秒钟怎么举动怎么好好地和谁牵手 hai bu dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao di he shui qian shou I still don't understand, in this second, how to move, how to hold on to someone's hand well 那寂寞有些许不同 我挑着留下没说 na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhuo liu xia mei shuo That loneliness is barely different, I chose to stay here and not mention it 那生活还过分激动没什么我已经以为能够把握 na sheng huo hai guo fen ji dong mei shi me wo yi jing yi wei neng gou ba wo That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp 而我不再觉得失去是舍不得 er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de And I don't find losing to be something to begrudge anymore 有时候只愿意听你唱完一首歌 you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge Sometimes I only wish to hear you finish singing a song 在所有人事已非的景色里 zai suo you ren shi yi fei de jing se li In a landscape that contradicts all human affairs 我最喜欢你 wo zui xi huan ni I like you the best. 片段中有些散落有些深刻的错有些深刻的错 pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes 就快懂这一秒钟怎么举动怎么好好和你过 jiu kuai dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao he ni guo I'm almost understanding, in this second, how to move, how to live with you well 那寂寞有些许不同我挑着留下没说 na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhuo liu xia mei shuo That loneliness is barely a bit different, I chose to stay here and not mention it 那生活还过分激动没什么我已经以为能够把握 na sheng huo hai guo fen ji dong mei shi me wo yi jing yi wei neng gou ba wo That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp 你知道你曾经让人被爱并且经过 ni zhi dao ni zeng jing rang ren bei ai bing qie jing guo You should know that you once allowed someone to be loved and then passed by 毕竟是有着怯怯但能 给的沉默 bi jing shi you zhuo qie qie dan neng gei de chen mo After all there is this nervous but still presentable silence 在所有不被想起的快乐里 zai suo you bu bei xiang qi de kuai le li Within all the happiness that I do not recall anymore 我最喜欢你 wo zui xi huan ni I like you the best 而我不再觉得失去是舍不得 er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de And I don't find losing to be something to begrudge anymore 有时候只愿意听你唱完一首歌 you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge Sometimes I only wish to hear you finish singing a song 在所有人事已非的景色里 zai suo you ren shi yi fei de jing se li In a landscape that contradicts all human affairs 我最喜欢你 wo zui xi huan ni I like you the best 而我不再觉得 er wo bu zai jue de And I don't think that anymore 而我不再觉得...... er wo bu zai jue de ...... And I don't think that anymore...
23年7月認識安溥~~才知道她是張懸
看遍她的影音和新聞專訪
開始記熟她的歌~~於是一口氣買了她六張專輯
「在所有人事已非的景色裡
我最喜歡你」
2024年了
聽這首歌還是一樣有感覺❤
有些歌長大才聽得懂
要經歷的路走過的景漸漸堆疊,才聽得出裡面的韻味
但聽懂時已是曲中人,只能溫柔的耽溺其中回味
I had just arrived to Beijing when walking on the street I heard this beautiful song playing inside a barber shop. I stopped and listened. Without speaking chinese, I struggled terribly to ask the barber what the name of the song was. Finally he understood and wrote it in a piece of paper. I've been in love with it ever since.
這首歌的重點是在最後一句:「而我不再覺得」,很有韻味
我拥有的都是侥幸,我失去的都是人生。
23年9月认识的张悬,到现在买了他的四张专辑,她真的太有魅力了
不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
經過了這麼久,我終於聽懂了這首歌。
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
我是香港人,當時在收音機聽到這首歌,因為太冷門所以跑了五六間唱片店才在最後一間買到最後一隻。這樣就14年了,老了身邊一切都變了,唱片店也沒有了,收音機也沒落了,人也走了,而我⋯⋯
她也不再是張懸了
在所有不被想起的快樂裡 我最喜歡你
是张悬的这首歌给了我灵感 写下了《寻》这首歌。震惊的是一个法国人通过我创作的这首歌听出了我的声音像张悬!好激动 爱你张悬 在音乐道路上给了我这么多灵感!
你誰
@@natejin3450 Emma Woods
关注你了,加油
我想念张悬
在地铁上遇见他的时候我的耳机里就放着这首歌。然后好像所有歌词都有了意义
四个字 见色起意
i dont understand a word but i know for sure the melody is beautiful
我愛安溥❤
此曲最佳, 有李商隐的韵味.
作詞:張懸
作曲:張懸
片段中 有些散落 有些深刻的錯
還不懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好地和誰牽手
那寂寞 有些許不同 我挑著留下沒說
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
而我 不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
片段中 有些散落 有些深刻的錯
就快懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好和你過
那寂寞 有些許不同 我挑著留下沒說
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
你知道 你曾經讓人被愛並且經過 畢竟是有著怯怯但能 給的沉默
在所有不被想起的快樂裡 我最喜歡你
而我不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
而我不再覺得 而我不再覺得......
Her lyrics are like poems. As a Chinese speaker, I love the emotion, the images that her songs bring me. More than often, straight to my heart.
Can you translate the lyrics in English please
听了好多年,每次都像第一次听那么惊艳。在所有人事已非的景色里,我最喜欢你
而我不再觉得失去是舍不得 有时候只愿意听你唱完一首歌
dreamy folk
听过无数次的歌 张悬
起源於工作的一場KTV_雖然當時唱歌的人沒追到....但歌記了下來...
Yo la traduje al español hace varios años, creo que tenía 1 visita, aún así me gustaría que está canción la conociera más gente
translation:
In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes
I still don't understand, in this second, how to move, how to hold on to someone's hand well
That loneliness is barely different, I chose to stay here and not mention it
That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp
And I don't find losing to be something to begrudge anymore
Sometimes I only wish to hear you finish singing a song
In a landscape that contradicts all human affairs
I like you the best
In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes
I'm almost understanding, in this second, how to move, how to live with you well
That loneliness is barely a bit different, I chose to stay here and not mention it
That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp
You should know that you once allowed someone to be loved and then passed by
After all there is this nervous but still presentable silence
Within all the happiness that I do not recall anymore
I like you the best
And I don't find losing to be something to begrudge anymore
Sometimes I only wish to hear you finish singing a song
In a landscape that contradicts all human affairs
I like you the best
And I don't think that anymore
And I don't think that anymore...
Credits: pin-yin.blogspot.com
This is probably the best translation
Belle traduction
Thank you dear!
アルバム欲しい
This deserves a lot more views.
Have no clue what she is singing about, but it is clearly beautiful!
It true is.
你握著我的手不放之後,和別人握手總想起你。我以後怎麼和別人好好牽手。
我最喜歡你,而你不。
我清楚,你清楚。
愛死妳了張老闆!!!
好mellow的歌,好喜欢。。。
Came here from Seasons of Love webtoon. Beautiful song!
My heart :')
喜欢
失去是捨不得又害怕把你留下來不能讓妳幸福,現在後悔了,我只喜歡你!
張懸 Deserts Xuan /【親愛的...我還不知道】Official Music Video - 喜歡
me encantó
yo también
amigo
这歌声好赞
等我把吉他带过来,第一首就要学这个,太爱了
Brilliant..
爱你.
love her!
在許多無名的任性裡 我選擇原諒你……而我真的不再覺得
❤❤❤💖
0.75倍 好優雅
片段中有些散落有些深刻的错有些深刻的错
pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo
In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes
还不懂这一秒钟怎么举动怎么好好地和谁牵手
hai bu dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao di he shui qian shou
I still don't understand, in this second, how to move, how to hold on to someone's hand well
那寂寞有些许不同 我挑着留下没说
na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhuo liu xia mei shuo
That loneliness is barely different, I chose to stay here and not mention it
那生活还过分激动没什么我已经以为能够把握
na sheng huo hai guo fen ji dong mei shi me wo yi jing yi wei neng gou ba wo
That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp
而我不再觉得失去是舍不得
er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de
And I don't find losing to be something to begrudge anymore
有时候只愿意听你唱完一首歌
you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge
Sometimes I only wish to hear you finish singing a song
在所有人事已非的景色里
zai suo you ren shi yi fei de jing se li
In a landscape that contradicts all human affairs
我最喜欢你
wo zui xi huan ni
I like you the best.
片段中有些散落有些深刻的错有些深刻的错
pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo
In that fragment, there was some scattering and some profound mistakes
就快懂这一秒钟怎么举动怎么好好和你过
jiu kuai dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao he ni guo
I'm almost understanding, in this second, how to move, how to live with you well
那寂寞有些许不同我挑着留下没说
na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhuo liu xia mei shuo
That loneliness is barely a bit different, I chose to stay here and not mention it
那生活还过分激动没什么我已经以为能够把握
na sheng huo hai guo fen ji dong mei shi me wo yi jing yi wei neng gou ba wo
That life still holds too much excitement, there isn't much that I already consider within my grasp
你知道你曾经让人被爱并且经过
ni zhi dao ni zeng jing rang ren bei ai bing qie jing guo
You should know that you once allowed someone to be loved and then passed by
毕竟是有着怯怯但能 给的沉默
bi jing shi you zhuo qie qie dan neng gei de chen mo
After all there is this nervous but still presentable silence
在所有不被想起的快乐里
zai suo you bu bei xiang qi de kuai le li
Within all the happiness that I do not recall anymore
我最喜欢你
wo zui xi huan ni
I like you the best
而我不再觉得失去是舍不得
er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de
And I don't find losing to be something to begrudge anymore
有时候只愿意听你唱完一首歌
you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge
Sometimes I only wish to hear you finish singing a song
在所有人事已非的景色里
zai suo you ren shi yi fei de jing se li
In a landscape that contradicts all human affairs
我最喜欢你
wo zui xi huan ni
I like you the best
而我不再觉得
er wo bu zai jue de
And I don't think that anymore
而我不再觉得......
er wo bu zai jue de ......
And I don't think that anymore...
至少國家教育程度要讀完再來聽這首歌
这首歌是讲啥的
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你