No we dont die. You mean without killing. Lol that's a lie. The difference between then and now is, the blacks couldnt voice their opinions × and this bs would rarely reach their ears. Be realistic please. Det var lite vi kunne gjøre I den tiden. Og for få ører. Nå, alt vi har er bare ører
i'm from ireland but i understood this whole thing from teaching myself swedish :D its laughing out loud at things like this that remind me i've actually made progress :3
I am from Sweden, and Norwegian is really similar to Swedish (like, REALLY similar), so I have attempted a translation, and I have written the sentences in the same general format as the subtitles (hyphens in the same places, and so on); I have used the word "negro", because that word has a tone that is a bit more on the level of "neger" in Swedish and Norwegian ("n*gger" has an extremely strong tone, and it doesn't really work in this situation, and that word makes UA-cam posts get deleted anyway - "neger" is somewhere between "negro" and "n*gger"): "Do you know what I am gonna be when I grow up?" "-Brown." "-He is going to be a negro." "I've got a story from my student years in Lillehammer." "A good friend of mine in my class came from Steinkjer in Trøndelag." "His name was Frank Remi, of all things." "I sent him messages during one year during Easter, since it was the holidays and he was at home." "Then his mother had asked 'Frank Remi, who sends you these messages?'" "He answered 'It is Harald, Harald negro in my class'." "Then his mother said 'Frank Remi, you cannot have the name Harald and be a negro.'" "'Don't trust a negro who calls himself Harald.'" "Then it turned out that his father was named Harald." "'Is that true? Frank Remi, is your father's name Harald?'" "'Your father's name is Harald!'" "And that is a valid point. You cannot have the name Harald and be a negro!" "Why, the king's name is Harald!"
Ordet "nazi" betød opprinnelig bonde/husmann før det ble en nedsettende betegnelse for tyske nasjonalsosialister, deretter ble reappropriert av Nazi-Tyskland under 2. verdenskrig, før det igjen ble en nedsettende betegnelse, men ikke for tyske fascister spesifikt, og nå i dag kan det også brukes som synonym for "streng", slik du gjør her - dette var utenkelig for ikke veldig mange år siden. Så ja, ord endrer så absolutt mening og konnotasjoner. ;)
Have you studied Norwegian or perhaps Swedish in school, or you've been in contact with the language somehow? I mean Finnish is in no way similar to Norwegian. Just curious. :D
Det er så lite i veien med samtalen at du måtte påpeke at du ikke ser noe i veien med samtalen? Pleier du vanligvis å gjøre det når du snakker med folk for eksempel?
@@Magst3r1Ingen problem, skal forklare: Det er meget klart og tydelig at disse ikke er rasister eller mener noe vondt. Men pga at noen fant ut av at ordet neger var rasistisk, betyr det plutselig at denne samtalen med middagsbordet er uakseptabel. Det er blitt så galt å prate om kultur og hudfarge, at det går i feil retning. Man kan ikke engang være nyskjerrig lenger.
Boy: Do you know what Im going to be when I grow up? Brown. Girl: He is going to be a negro. Man: I have a story from my days of studying in Lillehammer. A good friend of mine in class came from Steinkjer in Trøndelag. His name was Frank Remi, out of all things. I sent messages to him during easter one year, it was a break (holiday) and he was back home. His mother asked "Frank Remi, who is sending you messages?" And he replied "Its Harald, Harald negro from class" and his mother said "Frank Remi, you cant be named Harald and be a negro! Dont trust a negro who calls themself Harald." His father (Frank Remi) was apparently also called Harald. Man: Is that true? Frank Remi, was your dads name Harald? "Your fathers name is Harald!" And she have a point, you cant be named Harald and be a negro, the king (norwegian king) is named Harald! My conclusion: The funny thing about this clip is not the jokes, its the use of the word "neger" (negro) thrown around so casually.
Rough translation: You know what I'm gonna become when I grow up? Brown. He's gonna become a n**ro. I have a story from when I studied at Lillehammer. With a good friend of mine in my class, who came from Steinkjer in Trøndelag. Frank Remi was his name, of all things. One of the years I was studying, I messaged him during Easter. It was the holidays[vacation], so he was at home. His mom had asked: "Frank Remi, who is messaging you?" He replied: "It's Harald. Harald in my class. Harald n**ro." Then his mom said: "Frank Remi, you have to understand that you can't be named Harald and be a n**ro! That's not possible." "You can't trust a n**ro that calls himself Harald, Frank Remi." And then his dad was named Harald, I think. Is that right? Frank Remi, was your dads name Harald? "Your dads name is Harald!" (with the moms voice) And that's kind of a point. You can't be named Harald and be a n**ro. Even the king is named Harald! Note: The censored word is the Spanish word for black (not sure if my comment gets blocked if I use it).
I'm Swedish and got roughly what was said. In the begining the kid says that he wants to be a neger when he grows up. Then the dad(?) procedes to tell a story about how he sent a easter message (I assume they mean easter-card) to a class mate, the class mates mother got the card and asked her son who sent it. He responds with "my class mate Harald, Harald Neger" to which the mother responds something like "You cannot be a neger and call yourself Harald". That was the punchline, the rest is pretty much just filler. The context to why this is recorded and on youtube I do not know however.
Rart at UA-cam vil at vi alle skal se denne videoen nå etter alle disse årene. Morsom video. Trist at vi ikke kan si ordet lenger, uansett om det ikke er ondt ment. Vi har blitt alt for hårsår. Jeg sier det ikke selv en gang 😅 Et helt uskyldig ord, men vil ikke bli stemplet.
@@bigyoshi1 I Norge har det vært et helt nøytralt ord veldig lenge. Alt for mange sammenligner dette ordet med det engelske n-ordet (som bare brukes på en negativ måte). Det er *ikke* det samme ordet bare fordi det ligner. Dette ordet derimot, er like nøytralt som Asiater eller Amerikaner. Det beskriver bare en hudtone.
@@bigyoshi1det er en fornorsking av det latinske "negro", som BARE betyr "svart" eller "mørk". det å importere amerikanske skikker, normer, ord og tabu er med på å påpeke hvem av oss som er lettpåvirkelige idioter. uheldigvis ser det ut som du er en av dem. bedre lykke neste gang.
@@Starchild91 Nei, _Afrikaner_ blir det samme som Asiater eller Amerikaner, eller Europeer. "Neger" kommer fra ordet "Negro" som betyr svart, så hvorfor ikke si det norske ordet, istedenfor et ord med _veldig_ mye negativ bagasje? Vi mennesker har en tendens til å mene at fordi vi personlig ikke mener noe negativt med ord, er ordene nøytrale. Sånn er det selvsagt ikke. "Neger" har blitt brukt sammen med andre ord som i all hovedsak viser at det ikke er et nøytralt ord. "Negerarbeid" er et eksempel, ordet har blitt brukt om arbeid som er så kjipt at ingen vil gjøre det frivillig. Da jeg vokste opp brukte vi også ordene "mongoloid" og "mulatt" helt nøytralt, ingen som mente noe vondt med det, men etterhvert som folk ble bevisste på ordenes opprinnelse sier det seg at man ikke ønsker å bruke de lenger. Mongoloid kommer fra at folk med Downs liksom så ut som folk fra Mongolia, og Mulatt kommer fra Muldyr, altså den ufruktbare blandingen av hest og esel. Jeg ville ikke klandret en 80 åring som brukte ordet , fordi det har vært "greit" nesten hele livet hans, og det er vanskelig å omstille seg så sent i livet. Derimot de som er under 40(under 30 på bygda) vet veldig godt at det ikke er innafor lenger, så hvis de likevel fortsetter å bruke det, da er det fordi de ønsker å si noe mer enn hva "svart" uttrykker.
@@dexplays3298 Tror att du har missförstått vad "woke" egentligen är - "woke" handlar om att vara medveten om att det finns orättvisor i samhället, inte om att gå runt och vara överkänslig.
Hes telling a story, where his friend mother asked who he was, and the friend said Harald the n-word. Then he got reprimanded because "an n-word cant be named Harald"
@@premiershit9924lol well that’s literally the same with a lot of footballers like German footballers Hans Sarpei oder Antonio Rüdiger and also Swedish goalkeeper Eddie Gustafsson.
@@premiershit9924it’s a bit misleading to translate neger tot he n-word. I’d be more accurate to translate it to negro (both semantically and with the culture use of both words).
sometimes i wonder why they banned that word from being said in the first place. his wife that is dark seems to have no problem with it at all, why did we all of a sudden start to care a word that innocent???
*Short explanation:* We don't say it out of respect because it's got heavy slavery connotations. It's a slur, quite simply. Very rude, and we got other words for the same thing that are just as efficient anyways. *Long explanation to the best of my ability:* As the world grew more global following the cold war, large parts of Scandinavia would come to be greatly influenced by America. "N*ger" did not necessarily have any negative connotations before this Americanization, and simply meant "black person." It did not have the same _very severe_ historical slavery-related baggage as the American "n*gger." (It's also worth pointing out that, up until rather recently there basically _were no black people_ in most parts of Scandinavia. It wasn't something that was a part of Scandinavian history, unlike in America.) In modern times, largely because of this American influence and because of the more global and interconnected world, the Scandinavian term would be kind of "stained" by the American one. And by recognizing that most other countries that had the term tended to use it offensively or with an edge of historical slavery to it. Both terms refer to black people after all, even though they _originally_ had different connotations. And the American connotations were _quite bad._ So, with no real reason to keep using the phrase most stopped. Saying "svart" is just as efficient and doesn't risk offense. There's still old people around who see nothing wrong with it, and most Scandinavians understand that. But in a global and interconnected world that term and any like it carries a lot of baggage that wasn't there when Sweden was a more "isolated" nation, if you will. So that's why we care, now. And it's why some people in Scandinavia don't care (like the woman in the video, I assume). In modern times most think there's no reason good enough to keep using it when it has such connotations. We have other words for it, ones which don't risk offense and are just as efficient. Especially today, where the advent of the internet has taken the whole "global and Americanized" thing even further. (Censorship because UA-cam won't allow me to post it otherwise)
This is peak Norwegian comedy
And it' bad asf
Apparently Norwegian comedy sucks
He's a Boomer, He's a Doomer, He's a midnight Coomer. Sits in online chats all night lo-uh-oh-ong@@boomerdoomer2137
Du kan snakke norsk. Det er bare nordmenn her🤦♂️
@@boomerdoomer2137 I didnt say it was good 🤣🤣
Ser ut som om algoritmen har valgt ut denne gullvideoen.
Det er gøy
Typisk samtale ved middagsbordet i en norsk familie
Dette er en vanlig samtale i nord norge
Hver dag
@IngolfAilin-gx2mj Jaja sånn nogenlunde
Gjennomsnittlig samtale i klassen min
this shit is probably funny as fuck
it is lmao
This comment is almost as funny as the video 😂😂
"probably" 😂
how could it be funny they arent even speaking english
Not really
Back when people could take jokes without literally dying.
”back when” stfu ur literally 10 years old
Tilbake til da nordmenn skrev på norsk i kommentarfelt
@@estenbakken8180 HAHAHAHAH DEN VAR BRA
gay people didnt like your gay jokes "back in the day" they were just too scared to say anything.
You're a pussy
No we dont die. You mean without killing. Lol that's a lie. The difference between then and now is, the blacks couldnt voice their opinions × and this bs would rarely reach their ears. Be realistic please. Det var lite vi kunne gjøre I den tiden. Og for få ører. Nå, alt vi har er bare ører
Hahaha, klasse komiker
Vänta hur hamnade jag här?
undrar likadant
Känner samma, vrf kommer detta på rekommenderat
hahahaha så random att jag hamnade här
HAHA samma här!
Haha samma här. Hade aldrig sänts i Sverige, vi är för PK.
i'm from ireland but i understood this whole thing from teaching myself swedish :D its laughing out loud at things like this that remind me i've actually made progress :3
Wow, great job!! 🤯
But this is norwegian!
@@emilgunther1590 i know! that’s why i’m proud of myself :D
Yeah good job buddy! Impressive! May i ask why you learned Swedish? :)
Do you know Danish?
Swede here, and yes, even I was able to understand this clip! Language is a wonderful thing
did he say the n word
many times yes@@pahayskaeven the kid
@@TheJonazas oh wow
@@pahayskait's all good. You're allowed to in norway. It's not considered hate speech.
I am from Sweden, and Norwegian is really similar to Swedish (like, REALLY similar), so I have attempted a translation, and I have written the sentences in the same general format as the subtitles (hyphens in the same places, and so on);
I have used the word "negro", because that word has a tone that is a bit more on the level of "neger" in Swedish and Norwegian
("n*gger" has an extremely strong tone, and it doesn't really work in this situation, and that word makes UA-cam posts get deleted anyway - "neger" is somewhere between "negro" and "n*gger"):
"Do you know what I am gonna be when I grow up?"
"-Brown."
"-He is going to be a negro."
"I've got a story from my student years in Lillehammer."
"A good friend of mine in my class came from Steinkjer in Trøndelag."
"His name was Frank Remi, of all things."
"I sent him messages during one year during Easter, since it was the holidays and he was at home."
"Then his mother had asked 'Frank Remi, who sends you these messages?'"
"He answered 'It is Harald, Harald negro in my class'."
"Then his mother said 'Frank Remi, you cannot have the name Harald and be a negro.'"
"'Don't trust a negro who calls himself Harald.'"
"Then it turned out that his father was named Harald."
"'Is that true? Frank Remi, is your father's name Harald?'"
"'Your father's name is Harald!'"
"And that is a valid point. You cannot have the name Harald and be a negro!"
"Why, the king's name is Harald!"
Å herregud denne hadde ikke flydd i dagens samfunn lmao xD. det var de gode tider
Nei absolutt ikke 😂😂😂
@@luch9813 Jo, absolutt.
En tid hvor ikke alle ble butthurt for absolutt alt.
Vi ska bring it back. Dette skall fly igen.
@@Raffalius ikke sant
@@BobbyIsGone Var ikke rasistisk på den tiden.
0:15 “svelg”
Han ser ut som han er i slekt med Atle Antonsen.
UA-cam algoritmen kjenner meg bedre en jeg gjør, hadde aldri funnet denne selv. Jeg ler så jeg griner!
"When you go black, you never go back"
2023 algorithm is something else
norska skämt: 😐
norska språket: 😂😭
Eh det var ganska kul
Den svenske intelligensen: 💀
@@johnkristian😂
Kul skämt. Det var även videon.
Du har ju inte ens fel... 😥 @@johnkristian
Jag vill också bli brun
spør du mæ, så har Hr. Quaynor gitt oss ei FANTASTISK god historie :)
Jeg elsker jer nordmænd 🤣 -Dansker
käften med er
@@rajput36000 Så så, svensker
Du, va snill mæ Dansken @@rajput36000
Kamelåså -Norskjæveln
Svenskeren er jaloux@@fallen6060
Når folk ikke var nazi på alt man sa
Ordet "nazi" betød opprinnelig bonde/husmann før det ble en nedsettende betegnelse for tyske nasjonalsosialister, deretter ble reappropriert av Nazi-Tyskland under 2. verdenskrig, før det igjen ble en nedsettende betegnelse, men ikke for tyske fascister spesifikt, og nå i dag kan det også brukes som synonym for "streng", slik du gjør her - dette var utenkelig for ikke veldig mange år siden. Så ja, ord endrer så absolutt mening og konnotasjoner. ;)
norgebög
@@MathsOPBØG
@@MathsOPGo stuff your nose in a quran, you Swedenistanic jackass
@@MathsOP Skärp dig för fan Maths
I am very proud of being able to understand the whole thing even though I don't speak Norwegian. Being Finnish rules :D
Have you studied Norwegian or perhaps Swedish in school, or you've been in contact with the language somehow? I mean Finnish is in no way similar to Norwegian. Just curious. :D
@@yakob1440they learn swedish in school from a young age just like we learn english.
Yet one more w for swedish imperialism. You're welcome.
>Swedish imperialism
>Has a massive problem with gangs due to foreigners@@nathanaelsallhageriksson1719
@@nathanaelsallhageriksson1719 not because finland was part of us for 700 years?
Nu å da, så sjer æ henn klippe. Det e faktisk lik bra kvar gång.
Ser ingenting i veien med denne samtalen
Derfor har du ingen venner.
@@infinitywardyeah1189 Derfor har du ingen humor. 😊
@@frederik3313 Er så spesielt når en kritt hvit nordmann mener noen ikke har humor for de ikke syns ordet "Neger" er morsomt. Jaja
Det er så lite i veien med samtalen at du måtte påpeke at du ikke ser noe i veien med samtalen? Pleier du vanligvis å gjøre det når du snakker med folk for eksempel?
@@Magst3r1Ingen problem, skal forklare:
Det er meget klart og tydelig at disse ikke er rasister eller mener noe vondt. Men pga at noen fant ut av at ordet neger var rasistisk, betyr det plutselig at denne samtalen med middagsbordet er uakseptabel. Det er blitt så galt å prate om kultur og hudfarge, at det går i feil retning. Man kan ikke engang være nyskjerrig lenger.
Some legend may translate this
Boy: Do you know what Im going to be when I grow up? Brown.
Girl: He is going to be a negro.
Man: I have a story from my days of studying in Lillehammer. A good friend of mine in class came from Steinkjer in Trøndelag. His name was Frank Remi, out of all things. I sent messages to him during easter one year, it was a break (holiday) and he was back home. His mother asked "Frank Remi, who is sending you messages?" And he replied "Its Harald, Harald negro from class" and his mother said "Frank Remi, you cant be named Harald and be a negro! Dont trust a negro who calls themself Harald."
His father (Frank Remi) was apparently also called Harald.
Man: Is that true? Frank Remi, was your dads name Harald?
"Your fathers name is Harald!"
And she have a point, you cant be named Harald and be a negro, the king (norwegian king) is named Harald!
My conclusion: The funny thing about this clip is not the jokes, its the use of the word "neger" (negro) thrown around so casually.
Rough translation:
You know what I'm gonna become when I grow up?
Brown.
He's gonna become a n**ro.
I have a story from when I studied at Lillehammer.
With a good friend of mine in my class, who came from Steinkjer in Trøndelag.
Frank Remi was his name, of all things.
One of the years I was studying, I messaged him during Easter. It was the holidays[vacation], so he was at home.
His mom had asked: "Frank Remi, who is messaging you?"
He replied: "It's Harald. Harald in my class. Harald n**ro."
Then his mom said: "Frank Remi, you have to understand that you can't be named Harald and be a n**ro! That's not possible."
"You can't trust a n**ro that calls himself Harald, Frank Remi."
And then his dad was named Harald, I think.
Is that right?
Frank Remi, was your dads name Harald?
"Your dads name is Harald!" (with the moms voice)
And that's kind of a point.
You can't be named Harald and be a n**ro.
Even the king is named Harald!
Note: The censored word is the Spanish word for black (not sure if my comment gets blocked if I use it).
@@Nattbad Thank you! You beauty!
Thank you! :)
Badass som tusan ju go grabb 💪😼👍
Syk historie kompis!
god video :D
dom dricker ju ingenting
norskar kan va roliga ibland
as a swed i understand the joke (maybe)
Hvorfor ser jeg denne videoen 12 år senere?😭... Det er sikkert fordi denne videoen ble lagt ut når jeg var 1 år gammel
Hvorfor ble denne så populær da?
det lurer vi også på. Ser ut som youtubealgoritmen har snappet den opp og bare pusher den. 123000+ visninger på knapt 2 mnd. Før var det utrolig få.
det var en enklere tid da man kunne tøyse med alt
1:02 far din hete harald😠
hva skulle han bli igjen? lyden kutta ut. kan noen si meg?
Omg Bingus er det deg
Brun
N-
Maler
han ville bli om til et beger
bingus!?
what is the context i dont speak norwegian
I'm Swedish and got roughly what was said. In the begining the kid says that he wants to be a neger when he grows up. Then the dad(?) procedes to tell a story about how he sent a easter message (I assume they mean easter-card) to a class mate, the class mates mother got the card and asked her son who sent it. He responds with "my class mate Harald, Harald Neger" to which the mother responds something like "You cannot be a neger and call yourself Harald". That was the punchline, the rest is pretty much just filler.
The context to why this is recorded and on youtube I do not know however.
The n word
@@Jordan-xg4pn ah ok tnx
They're talking about the norwegian equivalent of "negro", not "nigger".@@blyab5167
Rart at UA-cam vil at vi alle skal se denne videoen nå etter alle disse årene. Morsom video. Trist at vi ikke kan si ordet lenger, uansett om det ikke er ondt ment. Vi har blitt alt for hårsår. Jeg sier det ikke selv en gang 😅 Et helt uskyldig ord, men vil ikke bli stemplet.
Enig i at å si det burde ikke være en så farlig ting, men at det er et uskyldig ord er jeg ikke helt sikker i
Why the fuck is it sad
@@bigyoshi1 I Norge har det vært et helt nøytralt ord veldig lenge. Alt for mange sammenligner dette ordet med det engelske n-ordet (som bare brukes på en negativ måte). Det er *ikke* det samme ordet bare fordi det ligner. Dette ordet derimot, er like nøytralt som Asiater eller Amerikaner. Det beskriver bare en hudtone.
@@bigyoshi1det er en fornorsking av det latinske "negro", som BARE betyr "svart" eller "mørk".
det å importere amerikanske skikker, normer, ord og tabu er med på å påpeke hvem av oss som er lettpåvirkelige idioter.
uheldigvis ser det ut som du er en av dem.
bedre lykke neste gang.
@@Starchild91 Nei, _Afrikaner_ blir det samme som Asiater eller Amerikaner, eller Europeer. "Neger" kommer fra ordet "Negro" som betyr svart, så hvorfor ikke si det norske ordet, istedenfor et ord med _veldig_ mye negativ bagasje? Vi mennesker har en tendens til å mene at fordi vi personlig ikke mener noe negativt med ord, er ordene nøytrale. Sånn er det selvsagt ikke. "Neger" har blitt brukt sammen med andre ord som i all hovedsak viser at det ikke er et nøytralt ord. "Negerarbeid" er et eksempel, ordet har blitt brukt om arbeid som er så kjipt at ingen vil gjøre det frivillig.
Da jeg vokste opp brukte vi også ordene "mongoloid" og "mulatt" helt nøytralt, ingen som mente noe vondt med det, men etterhvert som folk ble bevisste på ordenes opprinnelse sier det seg at man ikke ønsker å bruke de lenger. Mongoloid kommer fra at folk med Downs liksom så ut som folk fra Mongolia, og Mulatt kommer fra Muldyr, altså den ufruktbare blandingen av hest og esel.
Jeg ville ikke klandret en 80 åring som brukte ordet , fordi det har vært "greit" nesten hele livet hans, og det er vanskelig å omstille seg så sent i livet. Derimot de som er under 40(under 30 på bygda) vet veldig godt at det ikke er innafor lenger, så hvis de likevel fortsetter å bruke det, da er det fordi de ønsker å si noe mer enn hva "svart" uttrykker.
Ble kidden "svart" da?
cliffhanger. dette får vi aldri vite
Dette var også min barndomsdrøm, men jeg fikk det ikke til dessverre :/ @@carlsondarlson3020
@@carlsondarlson3020vite
Ja, sist jeg hørte kaller han seg Naqeem og går på brun og blid flere ganger om dagen
Hvilket program er dette? xD
Det står regelrett i beskrivelsesfeltet: migrapolis
Kanskje Migrapolis, hu dama ligner på den ene proglamledern der
migrapolis
Hakke du noen guleböj
Det er Ulriks bror
bruh
næbbåt
For å være ærlig så vet jeg ikke om han prøver å etterligne trøndere eller asiatere😂
Det er litt sånn bob bob innimellom🤣
mitä vittua se sano
Hvilket program er dette fra?
Migrapolis på NRK.
Hahaha norge har åtminståne lite humor kvar, inte som svt i sverige
va pratar du om
gamla svt var bra, nu är det woke asf
@@dexplays3298 Tror att du har missförstått vad "woke" egentligen är - "woke" handlar om att vara medveten om att det finns orättvisor i samhället, inte om att gå runt och vara överkänslig.
nei, faren min het ottar. harald.
wtf!
Topkek
what the fuck is going on 💀
Hes telling a story, where his friend mother asked who he was, and the friend said Harald the n-word. Then he got reprimanded because "an n-word cant be named Harald"
@@premiershit9924lol well that’s literally the same with a lot of footballers like German footballers Hans Sarpei oder Antonio Rüdiger and also Swedish goalkeeper Eddie Gustafsson.
@@premiershit9924also because the king is called harald
@@premiershit9924it’s a bit misleading to translate neger tot he n-word. I’d be more accurate to translate it to negro (both semantically and with the culture use of both words).
story about how he got called harald ni**** in school by his classmate basically
badokk
#wlm
Hvis dette er en vanlig familie samtale så vet jeg faen ikke hva verden har blitt til
Dem flirer og koser seg. Glad jeg ikke er en del av den triste familien din.
@@florerthvermansen3445 det var unødvendig. Familien min er så godt som ødelagt
JustMyOpinion 😳
@@elias6113 ja, det skjer no greier hjemme. Begynner å gå bedre nå da
JustMyOpinion leit å høre, håper du finner ro ❤️
sometimes i wonder why they banned that word from being said in the first place. his wife that is dark seems to have no problem with it at all, why did we all of a sudden start to care a word that innocent???
fucking yikes man.
*Short explanation:* We don't say it out of respect because it's got heavy slavery connotations. It's a slur, quite simply. Very rude, and we got other words for the same thing that are just as efficient anyways.
*Long explanation to the best of my ability:* As the world grew more global following the cold war, large parts of Scandinavia would come to be greatly influenced by America.
"N*ger" did not necessarily have any negative connotations before this Americanization, and simply meant "black person." It did not have the same _very severe_ historical slavery-related baggage as the American "n*gger."
(It's also worth pointing out that, up until rather recently there basically _were no black people_ in most parts of Scandinavia. It wasn't something that was a part of Scandinavian history, unlike in America.)
In modern times, largely because of this American influence and because of the more global and interconnected world, the Scandinavian term would be kind of "stained" by the American one. And by recognizing that most other countries that had the term tended to use it offensively or with an edge of historical slavery to it. Both terms refer to black people after all, even though they _originally_ had different connotations. And the American connotations were _quite bad._
So, with no real reason to keep using the phrase most stopped. Saying "svart" is just as efficient and doesn't risk offense.
There's still old people around who see nothing wrong with it, and most Scandinavians understand that. But in a global and interconnected world that term and any like it carries a lot of baggage that wasn't there when Sweden was a more "isolated" nation, if you will.
So that's why we care, now. And it's why some people in Scandinavia don't care (like the woman in the video, I assume). In modern times most think there's no reason good enough to keep using it when it has such connotations. We have other words for it, ones which don't risk offense and are just as efficient. Especially today, where the advent of the internet has taken the whole "global and Americanized" thing even further.
(Censorship because UA-cam won't allow me to post it otherwise)
that's not his wife. It's the TV interviewer/host.
@@hatmusikk makes the situation better in my opinion
Let’s teach our kids to say the n-word openly haha funny
It's not the n-word you clown.
@@Starchild91 Are you Norwegian?
@@williamguy5860Yup.
Cope
they look so offended
not sure if ironic or mentally challenged
Vad fuck händer i Norge?
12 år siden var bedre tider
@@ZÏ̇̃bedre tider 😂
Mat kostæ ivertfall ikke sjælæ på den tidæ@@CoolCatDoingAKickflip
Kan spørja det same om notidas Sverige fåvæ
hahha största rasisten xd
Lmao