Ma ionako mi ljudima govorimo da ne sviramo samo irske stvari, ali ljudi se ne daju ... ;) Gotovo sve naše uspješnice NISU irske pjesme: Šporki stari grad (prepjev škotske); Da si tu (obrada grupe Brother iz Australije), Mate i Matilda (Walzing Matilda - Australija), Van iz grada (autorska- Hrvoje Hodak) itd... A inače miksamo - kiltove sa vikinškim rogovima; country, swing, punk, rock, irish, sve ... Ljudi moji, to je samo zajebancija, ne shvaćajte nas tako ozbiljno !
Pa dobro,i dirty old town i wwaltzing matilda su pesme koje su obradfili the pogues,ne vedrujem da ste ih culi u originalu s prvoga puta,a znamo sta sviraju pougsi,punk rock sa jakom primesom irskoga zvuka,tako da.....
a da se nemora svirati iskljucivo irski zvuk,pa naravno da nemora,kelti za razliku od vas sve pesme i one njihove a o kaverima da ne pricam pevaju na engleskom,furajte vi to na hrvatskom za kaj ne
Mate i Matilda, Mate i Matilda Mate Matildu volio na brigu na brigu i na snigu kucici i zidu Mate Matildu volio auf Mate bija mali, Matilda jos i manja ljubili se grlili se cijeli bozji dan a kad bi pala noc u krpe valjalo je poc a poslije noci jutro novo pa sve ponovo Ref. Mate i Matilda, Mate i Matilda Mate Matildu volio na brigu na brigu i na snigu kucici i zidu Mate Matildu pogodio u sridu Dosli skolski dani poslo stani pani Mate po lopti, Matilda po knjizi al' brzo i to prodje i kad se doma dodje Mati lopta a njoj knjiga vise nije briga Ref. Mate zemlju ore Matilda isla u skole svaki praznik doma dolazila je Mate ju je ceka i kao sto je reka dosa' dan kad prid oltar i njih dvoje ce poc Ref. Mate i Matilda, Mate i Matilda Mate Matildu volio na brigu na brigu i na snigu kucici i zidu Mate Matildu volio auf Mate i Matilda, Mate i Matilda Mate Matildu volio na brigu i tako svakog dana, nekada i sada njih se dvoje, njih se troje nikad ne razdvoje
Obrada kao obrada je super samo što nema baš puno veze s izvornim tekstom. Original uopće ne pjeva o ženskoj osobi (Matildi) niti o ljubavi već o čovjeku koji luta predjelima Australije...
Čuj, pjesma je nastala puno prije događaja o kojima govoriš, a ono na što ciljaš bi moglo biti ovo: en.wikipedia.org/wiki/And_the_Band_Played_Waltzing_Matilda
Cuo je 2012 najjaca stvar ikada. Pozdrav iz Beograda
Ova pjesma je bila uvijet za moj bend na svadbi... :D Decki su se prebili, ali su je odsvirali perfektno!
Moj profesor iz glazbenog u osnovnoj :D *gospodin sa sesirom i harmonikom.
Ma ionako mi ljudima govorimo da ne sviramo samo irske stvari, ali ljudi se ne daju ... ;) Gotovo sve naše uspješnice NISU irske pjesme: Šporki stari grad (prepjev škotske); Da si tu (obrada grupe Brother iz Australije), Mate i Matilda (Walzing Matilda - Australija), Van iz grada (autorska- Hrvoje Hodak) itd... A inače miksamo - kiltove sa vikinškim rogovima; country, swing, punk, rock, irish, sve ... Ljudi moji, to je samo zajebancija, ne shvaćajte nas tako ozbiljno !
Ma vi ste naši Rumjack i Dropkick Murphys u jednom...
ajd fala Bogu da netko od svojih uradaka ( pa makar bili prepjevi) ne radi svjetsku senzaciju nego priznaju da je samo - zajebancija
Vikinzi skoro da i nisu nisili slemove sa rogovima to je dodato kao detalj za koji se misli da ide uz takvu kulturu,i te drevne ratnike
Pa dobro,i dirty old town i wwaltzing matilda su pesme koje su obradfili the pogues,ne vedrujem da ste ih culi u originalu s prvoga puta,a znamo sta sviraju pougsi,punk rock sa jakom primesom irskoga zvuka,tako da.....
a da se nemora svirati iskljucivo irski zvuk,pa naravno da nemora,kelti za razliku od vas sve pesme i one njihove a o kaverima da ne pricam pevaju na engleskom,furajte vi to na hrvatskom za kaj ne
I don't get a word, but you, guys, are awesome!!!
Love story between Mate (Matt probably) and Matilda (Matilda same) based on famous Australian song Waltzing Matilda. Belfast Food was awesome!
The sound is faster but further the same its fun to hear!
Mate i Matilda, Mate i Matilda
Mate Matildu volio na brigu
na brigu i na snigu
kucici i zidu
Mate Matildu volio auf
Mate bija mali, Matilda jos i manja
ljubili se grlili se cijeli bozji dan
a kad bi pala noc
u krpe valjalo je poc
a poslije noci jutro novo
pa sve ponovo
Ref.
Mate i Matilda, Mate i Matilda
Mate Matildu volio na brigu
na brigu i na snigu
kucici i zidu
Mate Matildu pogodio u sridu
Dosli skolski dani
poslo stani pani
Mate po lopti, Matilda po knjizi
al' brzo i to prodje
i kad se doma dodje
Mati lopta a njoj knjiga
vise nije briga
Ref.
Mate zemlju ore
Matilda isla u skole
svaki praznik doma dolazila je
Mate ju je ceka
i kao sto je reka
dosa' dan kad prid oltar i njih dvoje ce poc
Ref.
Mate i Matilda, Mate i Matilda
Mate Matildu volio na brigu
na brigu i na snigu
kucici i zidu
Mate Matildu volio auf
Mate i Matilda, Mate i Matilda
Mate Matildu volio na brigu
i tako svakog dana, nekada i sada
njih se dvoje, njih se troje
nikad ne razdvoje
Na ovu sam se ja ozenio... :) Rasturili smo bedn jer su je morali naucit! :D
Pjesma je odlicna najblja!!!!!!!!!!!!!!
:D
'Waltzing Matilda'
Great song, come to Poland some day! :D
Belfast Food 4 ever nadam se da su ponovo u tvornici na st.patrick's day
od ove pisme iman traume iz djetinjstva.
kako sam sretan Belfast nam svira na danima maturanata, koji bude to krs,jaooooo :D
di ste nestali.... ? sicam se koncerta u o hare koji je bija vrhunski....2011 ili 2012
+Nenad Zaninović evo sad su svirali
kako dobro!
ajde konačno netko tko se nije odmaknuo od onoga što vole svirati zbog love, najboli bend u Hrvatskoj!!!!
Predivni ste❤😂
muzika zauvijek *** forever !!!
super pjesma
SUPER..
Jedan stari hit :))
Nie rozumiem o czym ci Państwo śpiewają, ale bardzo mi się podoba :) Darek, Polska
šalim se e a zast niko nije obradio bar ja mislim "and the band played waltzing mathilda" to mi je prekrasna stvar
presuper!!!
klasik
najblja pjesma!
Zvuci mi isto kao i od Green daya Minority! :D
💓💓💓💓💓💓💓💓💓
jesu, jesu ... ;)
Vi stw meni top
na brigu je baš lijepo, mmmmmmmmmmm....
jel tako kosjenka?
@nadia1750 You couldn't tell me what they are singing about mate?
Can anybody write its lyrics' translation in english?
Анатолий Городилов search up waltzing Matilda
Luke O'Connor the lyrics are different from the English version
but nobody can't translate this
daj avy prihvati me vec jednom za priju cekan ono nekih 10 godina
Jesam li jedini koji je cuo: Mate ima dilda
Haha ovo mijenja sve
kako se ono zove original od ove pijesme??
Waltzing Matilda
ja zivim u dragi na brigu
legendarna pjesma,jebemi se dal je to irish ili british,bolje da pjevaju to nego neki jebeni crnački rep ili hip hop
Waltzing Matilda
mislim original da me nebi krivo shvatili)::):):)
Mate ima dilda
ja zivin tu hahaha
ZAKOOOOOOOOON
@TheOrthodoxcelt slažem se hahahhaha :)
hahhahaha koju šakicu mu nabije na 2:45!!!!!!!!!!!
ja riknem, prejako!!!!!!!!
ne ozbiljno nije niko tu stvar obradio niti rocky road to dublin ak se ne varam EJ JEL TREBATE MOZDA PJEVAČA SUPER IRSKI NAGLASAK IMAM AJD PLIZ
jer su dobili dijete
Obrada kao obrada je super samo što nema baš puno veze s izvornim tekstom. Original uopće ne pjeva o ženskoj osobi (Matildi) niti o ljubavi već o čovjeku koji luta predjelima Australije...
I learned about this video from your post in another waltzing matilda! thank you! I dont understand it but its beautiful. thank you for sharing!
Čuj, pjesma je nastala puno prije događaja o kojima govoriš, a ono na što ciljaš bi moglo biti ovo: en.wikipedia.org/wiki/And_the_Band_Played_Waltzing_Matilda
Mate ima dilda,Mate ima dildaaaaa
ajmee...znam ovu curu koja glumi matildu...haha...ova starija ne curica...
mate i matilda :D
Ja se zovem Matilda
mate je matildu razbija o zid
e pa jel nije to australska pjesma zapravo je al tamo ima puno iraca:):)::)
:D
Hahaha
I'm from Botswana and Mate ima dilda.
opasni so te....
Hmmm. A možda malo xD
hahaha odlicna pjesma nema sta, ali kvaliteta videa je iskreno receno SRANJE!