Гоблин - Про англицизмы и борьбу с ними

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024
  • Сайт: oper.ru/
    Полностью: • Video
    #Гоблин
    #англицизмы
    #язык
    #термин
    #культура
    #Опер

КОМЕНТАРІ • 33

  • @mksbrn
    @mksbrn 4 роки тому +41

    Когда-то, в моём, далёком уже, советском детстве, в кабинете русского языка, на полке, рядом со словарём Ожегова, стояла книга Корнея Ивановича Чуковского о русском языке «Живой как жизнь». Позволю себе привести несколько цитат из неё:
    «Имеем ли мы право решать этот вопрос по-шишковски сплеча: к черту всякую иностранщину, какова б она ни была, и да здравствует химически чистый, беспримесный, славяно-русский язык, свободный от латинизмов, галлицизмов, англицизмов и прочих кощунственных "измов"?»
    «Почему же в стране, где весь народ принял и превосходно усвоил такие иноязычные слова, как революция, социализм, коммунизм, пролетарий, капитализм, буржуй, саботаж, интернационал, агитация, демонстрация, мандат, комитет, милиция, империализм, колониализм, марксизм, и не только усвоил, а сделал их русскими, родными, все еще находятся люди, которые буквально дрожат от боязни, как бы в богатейшую, самобытную русскую речь, не дай бог, не проникло еще одно слово с окончанием "ация", "ист" или "изм"»
    «В этом и сказывается подлинная мощь языка. Ибо не тот язык по-настоящему силен, самобытен, богат, который боязливо шарахается от каждого чужеродного слова, а тот, который, взяв это чужеродное слово, творчески преображает его, самовластно подчиняя своей собственной воле, своим собственным эстетическим вкусам и требованиям, благодаря чему слово приобретает новую экспрессивную форму, какой не имело в родном языке.»

    • @insightplus5035
      @insightplus5035 4 роки тому +4

      mksbrn Чуковскому - лайк )))

    • @akasber
      @akasber 4 роки тому +6

      По-моему, как раз проблема в том что заимствования никак не преображаются, а тупо вставляются в речь также, как звучат в других языках.

    • @mksbrn
      @mksbrn 4 роки тому +1

      Скорее - как читаются. И то, не всегда. Слесарь и Schlosser и звучат и читаются не совсем одинаково.

    • @akasber
      @akasber 4 роки тому +6

      @@mksbrn слесарь, все-таки, пример давнего заимствования. Я имею ввиду современное: "хайп", "лонгрид", "фейк" и т.п. Даже слово компьютер мы произносим на свой лад, а не говорим "компьюча".

    • @mksbrn
      @mksbrn 4 роки тому +1

      @@akasber я, кстати, до сих пор не знаю, что такое "хайп", а "лонгрид" вообще впервые слышу, но мысль Вашу понял. Я бы назвал это не заимствованием, а обезьянством, как следствием либо модных тенденций, либо низкого культурного уровня (прошу прощения за такое определение, сам его не люблю, но не смог подобрать другого).

  • @jaarpaganus2078
    @jaarpaganus2078 4 роки тому +22

    Ладно, компьютерная терминология. Но вот послушать речь современного "дефективного манагера"... Это же толстая полярная лисичка просто. Все эти "коучинги", "тимбилдинги"" - ещё как-то туда-сюда, привыкли уже. Но там же такое встречается, что без стакана не то, что смысла не поймёшь, а , вообще непонятно, как они это произносят.

  • @СергейПушкин-ф9у
    @СергейПушкин-ф9у 2 роки тому +6

    Помимо тех слов которые заменить сложно есть и такие слова которые заменить можно и нужно. Так как многие уже заменяют обычные русские слова английскими словами, видимо чтобы казаться умнее.

    • @KadochnikovK
      @KadochnikovK Рік тому

      Такие слова были во все времена. Если вы помните, то пару десятилетий назад в ходы были слова "ламер", "масдай", "рулез". Так вот в настоящее время эти слова вы практически нигде не услышите. Язык развивается. Какие-то слова в него входят и остаются, другие задерживаются не на долго. Это нормально.

  • @Crrocuta
    @Crrocuta 4 роки тому +7

    Позволю себе заметить, что возможно автора вопроса расстраивает не количество иноязычных слов и терминов, но их частое повторение, к месту и не очень. Но тут, как говорится, расстреляйте "Элочку-людоедку". Благодарю если меня поняли.
    Дмитрий Юрьевич, как всегда великолепен, мерси.

  • @alexeykalexeyk2262
    @alexeykalexeyk2262 9 місяців тому +2

    Профессор и Университет - это русские слова с иностранным происхождением. В чём проблема-то? Они не коверкают язык и не портят его.

  • @nozognocry
    @nozognocry Рік тому +2

    Засилие англицизмов - это настоящая диверсия. С этим нужно бороться всеми способами. Вплоть до приравнивания к иноагентам.

  • @diii2001
    @diii2001 4 роки тому +9

    Как любой телеведущий сказал бы - Это всё ФЕ'ЙКИ

    • @diii2001
      @diii2001 4 роки тому

      Очередной фейк

  • @СашаГорячев-ы7ю
    @СашаГорячев-ы7ю 4 роки тому +1

    12 апреля смотрел Уральских Пельменей. В сценке старта ракеты, стартующих называли астронавтами))

  • @made-in-china5331
    @made-in-china5331 4 роки тому +3

    un ordinateur

  • @0xffffffffffff
    @0xffffffffffff 4 роки тому +4

    К слову о компьютерной тематике, раньше были такие сокращения (чуть не сказал: аббревиатуры), как НГМД, НЖМД и КД-ПЗУ. Кто-нибудь ещё помнит, что это такое?
    Но есть и обратная сторона медали: "гелiкоптер" вместо "крутилiт", "генерацiя" и "мапа Украïни".

  • @Barmaleychik228
    @Barmaleychik228 10 місяців тому +1

    Есть в русском языке позаимствованные слова , но они позаимствованы потому что уже обозначают что то , а англицизмы абсолютно бесполезны и отвратительны на слух . Даже слово вайб которое начали часто использовать переводиться как атмосфера или настроение . Это проблема меня заинтересовала только когда в один из редких дней просмотра телевизора на федеральном канале в обращение к путину я услышал такие слова как лайтово , вайб итд

  • @VictorMikhailovKnudsen
    @VictorMikhailovKnudsen 4 роки тому +1

    Бороться? А... Цель ничто! Движение всё!

  • @ИгорьПотлов-ъ7б
    @ИгорьПотлов-ъ7б 4 роки тому +1

    Правильнее Комингс.

  • @РУССКІЙ
    @РУССКІЙ 5 місяців тому

    По их мнению ажиотаж это русское слово? 😂😂😂😂😂😂

  • @putler-kaputt
    @putler-kaputt 2 роки тому +1

    Пора избавляться от всех эти гейропейских словечек!
    Теле-визор -- дально-гляд.
    Лайк -- панравилка.
    Интернет -- мирасеть.
    Монитор -- следизор.

  • @АндрейВикторок
    @АндрейВикторок 2 роки тому +1

    Бороться с англицизмом и гей- подражательством у "глупых модников", на все " крутое", " классное", и "современное" можно... Если убрать весь мусор в виде западных ценостей и культуры из массового медия, интернета, нашего школьно/ дошкольного образования. И убрать из нашей страны либералов- демократов и прочих иностранных советчиков из нашей внутренней и внешней политики.

  • @ВиталийЛукашов-с7с
    @ВиталийЛукашов-с7с 4 роки тому +5

    борьба безсмыслена разумней будет забить на это дело!

    • @IscanderFigaro
      @IscanderFigaro 4 роки тому

      очень много языковых заимствований идёт вместе с технологическими

    • @IscanderFigaro
      @IscanderFigaro 4 роки тому

      любой европейский авиа-диспетчер и пилот в до середины 30-ых годов был *обязан* знать 300 французских слов.

    • @IscanderFigaro
      @IscanderFigaro 4 роки тому

      в той Же Японии на флоте с конца 19-го века очень долгое время официальным командным языком был английский.

  • @ДанилАндреев-е7ч
    @ДанилАндреев-е7ч 2 роки тому

    Мне проще говорить так как мне и моему окружению привычнее .если коуч то коуч. И никому я навязывать не намерен то какое слово человеку нужно употребить .так может делать либо государство которое боится ,либо зашоренный ханжа противник всего нового .главное ,как я считаю, говорить без ошибок .без тута здеся тама остальное не столь важно