È bello sentire parlare il dialetto 😢😢😮🎉apezzano ho passata tutta l'infanzia poi ho cambiato paese dovute a cause Maggiore pero la nostalgia e i ricordi rimangono sempre buona giornata ciaoo
Bellissimo! Praticamente uguale al ladino delle mie parti (Val di Non, Trentino). Questa bellissima lingua, pur con le diverse varianti, unisce le genti di tutto l'arco alpino. Durante una breve vacanza in Val di Stura, in Piemonte, mi sono divertito a conversare con alcuni anziani occipitani e ci capivamo senza problemi (a parte qualche termine qua e là). Si può dire che una volta, sulle Alpi, il ladino era la lingua internazionale.
Una volta avevo letto che il Ladino partiva dal Piemonte, copriva metà Svizzera, tutta l'Austria ovest e terminava in Friuli. Poi nei secoli le genti di lingua tedesca scese dalla Baviera hanno spinto i ladini verso valli periferiche oppure sono stati assimilati dentro il mondo germanico, ma di base le Alpi sono una regione totalmente latina in orgine
@@michl3100 Non molti, a dire il vero. Ormai la cultura ladina si stava perdendo, ma le nuove generazioni la stanno riscoprendo e valorizzando. Ho buone speranze.
@@michl3100 io sono ddlla Val di non e qua (alta valle) i giovani della mia età (24 anni) parlano tutti Noneso, tra di noi non parliamo mai italiano. In bassa valle invece è più facile sentire anche i giovani parlare italiano. La lingua è ancora molto viva nei miei paesi fino alle annate dei 99-2000, poi i più giovani lo conoscono ma lo parlano meno. È un peccato, un patrimonio che va a perdersi
Si sente tanto la fusione con il veneto peró. Chissà se loro capiscono il noneso così facilmente come noi capiamo lei, perché secondo me il noneso del Soratou è più duro di questo dialetto
ho fatto vedere il video a mio papà che dal '53 al 57 ha lavorato alla costruzione della diga del Vajont e ha compreso praticamente tutto... con tanta nostalgia di quei luoghi e di quelle persone
È bello sentire parlare il dialetto 😢😢😮🎉apezzano ho passata tutta l'infanzia poi ho cambiato paese dovute a cause Maggiore pero la nostalgia e i ricordi rimangono sempre buona giornata ciaoo
Diverso totalmente dal ladino gardenese e badiota
Bellissimo! Praticamente uguale al ladino delle mie parti (Val di Non, Trentino). Questa bellissima lingua, pur con le diverse varianti, unisce le genti di tutto l'arco alpino. Durante una breve vacanza in Val di Stura, in Piemonte, mi sono divertito a conversare con alcuni anziani occipitani e ci capivamo senza problemi (a parte qualche termine qua e là). Si può dire che una volta, sulle Alpi, il ladino era la lingua internazionale.
Una volta avevo letto che il Ladino partiva dal Piemonte, copriva metà Svizzera, tutta l'Austria ovest e terminava in Friuli. Poi nei secoli le genti di lingua tedesca scese dalla Baviera hanno spinto i ladini verso valli periferiche oppure sono stati assimilati dentro il mondo germanico, ma di base le Alpi sono una regione totalmente latina in orgine
Bello anche io sono ladino della val gardena, ma in val di non ci sono ancora tanta gente che parla il ladino?
@@michl3100 Non molti, a dire il vero. Ormai la cultura ladina si stava perdendo, ma le nuove generazioni la stanno riscoprendo e valorizzando. Ho buone speranze.
@@michl3100 io sono ddlla Val di non e qua (alta valle) i giovani della mia età (24 anni) parlano tutti Noneso, tra di noi non parliamo mai italiano. In bassa valle invece è più facile sentire anche i giovani parlare italiano. La lingua è ancora molto viva nei miei paesi fino alle annate dei 99-2000, poi i più giovani lo conoscono ma lo parlano meno. È un peccato, un patrimonio che va a perdersi
Si sente tanto la fusione con il veneto peró. Chissà se loro capiscono il noneso così facilmente come noi capiamo lei, perché secondo me il noneso del Soratou è più duro di questo dialetto
ho fatto vedere il video a mio papà che dal '53 al 57 ha lavorato alla costruzione della diga del Vajont e ha compreso praticamente tutto... con tanta nostalgia di quei luoghi e di quelle persone
Sembra più bellunese-agordino, che ladino.
nono è proprio ampezzano ladino
I ultime vece de naota.
Il furlan ladicoceltico al je plus sierat o street de ladino fevelat o tabaat de siore
La mia area viene classificata come "veneto di transizione al ladino". Anche nascondendo i sottotitoli riesco a capire praticamente tutto.
Anche per me che parlo Valdobbiadenese è la stessa cosa, pur vivendo molto più a sud con un minimo di lessico Veneto si capisce il 95%
È ancora viva?
Purtroppo no ! Saluti