Soviet Song | Тёмная ночь | Ciemna dziś noc | Dark is the night (Polish version) [English lyrics]
Вставка
- Опубліковано 14 сер 2023
- Support me on Patreon: / two_comrades
DonationAlerts: www.donationalerts.com/r/russ...
Polish version of a lyrical song composed by Nikita Bogoslovsky in 1943 for the Soviet movie about the Great Patriotic War "Two Soldiers".
Performed by Chór Czejanda.
Polska Rzeczpospolita Ludowa | Polish People's Republic playlist:
• Polska Rzeczpospolita ...
Soviet World War II Songs playlist:
• Soviet World War II Songs
Discord server:
/ discord
Second channel:
/ twocomradeshistorychannel
Telegram:
t.me/Two_Comrades1
Steam:
steamcommunity.com/id/molodoy...
Тёмная ночь | Ciemna dziś noc | Dark is the night | Polish version | English lyrics
*Support me on Patreon:* www.patreon.com/two_comrades
*DonationAlerts:* www.donationalerts.com/r/russian_comrade
Polish version of a lyrical song composed by Nikita Bogoslovsky in 1943 for the Soviet movie about the Great Patriotic War "Two Soldiers".
Performed by Chór Czejanda.
Polska Rzeczpospolita Ludowa | Polish People's Republic playlist:
ua-cam.com/play/PLNaAAQsYPAFfvNjqb4sT7NMRHjftL3HOx.html
Soviet World War II Songs playlist:
ua-cam.com/play/PLNaAAQsYPAFd_ahN_piqjoWYKaB-zaYDr.html
Discord server:
discord.gg/844sMy5qrc
Second channel:
ua-cam.com/users/TwoComradesHistoryChannel
Telegram:
t.me/Two_Comrades1
Steam:
steamcommunity.com/id/molodoy_chelovek_proydemte/
It never ceases to amaze me, where do you keep digging up such rare recordings?
I hope more pepole would hear about Polish Pepole Army
Best version for me
Greets from Poland!
Спасибо! Это классика военной песни .хоршее исполнение!
Beautiful
Goosebumps by this song thanks komrade ❤️
Красивейшие славянские языки. Именно такие песни раскрывают поэтический потенциал языка. Что до качества, то при улучшении получится песня на одном уровне с русской.
Ładna pieśń
Nice timing comrade.
Ain´t no way that you got a strike just because of your name. Much love from Germany.
Another dreary song for a dreary day, quality as usual!
nie sądziłem że znajdę polską wersje tej piosenki WTF
Beautiful version
Będę szczery: Nie jestem komunistą, ni blisko mi nawet do socjalisty (tak mi się wydaje). Jednakże, coś jest takiego we wszystkich piosenkach z ZSRR/PRL, że serce me po prostu robi się cięższe. Nie mogę przestać doceniać geniuszu tekstu, oraz przekazu jaki on za sobą niesie. Moje uszy nie mogą przestać delektować się dźwiękiem, który akompaniuje wspaniałym głosom.
perfect for surviving the insanity of another day, wishing Poland and Russia could once again be on the same side...
Not with russian government imo
@@nothingnothing9710Not with Putin that order to murder brothers.
@@nothingnothing9710 truth 😔
russians need to choose their own path without corrupt khazar government run by pseudoslavic like Putin or Shoigu
Cool
PoV: You are Polish ASSR soldier retreating in 1957 after the collapse of WRRF:
Wspaniałe
Ciemna dziś noc trwa już kilkanaście lat .🇷🇺💕🇵🇱💕🇧🇾👍
Any version of this song is preciated and will be welcomed to my playlists. Thank you russian musician (I'll miss the old name tho).
Vladimir Agatov (lyrics) and Nikita Bogoslovsky (music) for original version. Sang by Mark Bernes (most popular) and Leonid Utesov (firstly) Polish translation by Julian Tuwim, sang by Chór Czejanda.
Vladimir Agatov (lyrics) and Nikita Bogoslovsky (music) for original version. Sang by Mark Bernes (most popular) and Leonid Utesov (firstly) Polish translation by Julian Tuwim, sang by Chór Czejanda. For other languages check: ua-cam.com/video/fpwMdTn_gq4/v-deo.htmlsi=dK5SBd2sqllTv7YX
Не знал что у песни Тёмная Ночь есть Польская Версия!
Me to
Naw this is crazy matching
Good
Tu sɫychać "Ł kresowe".
Who is the comrade in the uniform?
His name is Alexander Mikhailovich Bogdanov, originally from Lugansk, served in the 1st Tadeusz Kosciuszko Polish division
@@Russian_Comradethanks for answering
@@Russian_ComradeAhhh the forgotten hero rest in Peace Aleksander Michajłowicz Bogdanow.
Bros got 8-bit treatment
Find one from every warsaw pact country
Rosyjską wersję słyszałem jako pierwszą ale polska nie jest taka zła tak szczerze
Its sad to see how three slavic nations - russian, ukrainian and polish - struggling to deal with current mess. Whoever says bad things about USSR but before its end the people lived truly in peace.
No.
@@tencosiezastanawiap2992 Not "no", but "yes"
@@tonightkiller USSR was terrible place
@@tencosiezastanawiap2992 where you from? You or your family have any relation to ussr or its legacy?
@@tonightkiller Poland
I prefer version by Mieczysław Fogg
It would be nice if you can find High Quality version of the Bolchevik Party anthem
Volunteer and will
Sounds similar to a song I heard.
Because it's a Russian war song in Polish
Who is this soldat on right side?
Ludowe Wojsko(Pro-soviet Polish)
Wolę wersje od Mieczysława Fogga
Вот причем здесь солдат польской армии я не понял.
В нем есть! Ведь поляки вместе с Гитлером начали Вторую мировую войну. И песня родилась.
Russian version is better..
Согласен, русская версия лучше.
Только причем тут польский солдат, я не пойму.
And what?
@@user-mm9yf3cq6pФактически это была часть Польской народной армии. Переведя его на польский язык, солдаты смогут быстрее выучить русский язык
@@user-mm9yf3cq6pLudowe Wojsko Polskie w ZSRR zapewne ją przetłumaczyło