This is and will always be the most popular Icelandic Eurovision song in Iceland, it even won the most popular Icelandic Eurovision song poll a few years ago :) I think every Icelander knows the lyrics and can sing this song! Stefán and Eyfi are still singing it and they're even having a concert on April 30th to celebrate Nína's 20th anniversary :D
This is one of three entries from the 1991 contest that I actually bought as a single. And I must have listened to it hundreds of times. I still love it.
This is a classic Icelandic song! Even though I was not born when this song was on Eurovision, I still listen to it more then 20 years later!! I'm even learning how to play it on guitar :P This song will never ever get old!! It's one of the best Icelandic songs EVER MADE!!
It's hard to think it's thirty years since I saw this for the first time. I awarded 12 points to Iceland for giving us such a brilliant song. It is still a firm favourite of mine, even today (May 8th, 2021). Well done to everyone involved in the production of this song.
I loved every second of it, and the language helps a lot in the task of conveying the sentiment of the whole song. Man, Icelandic is so powrful when it needs to sound romantic, emotional, poetic and powerfully wordy. Lots of love, support and apppreciation from Mexico
I love this. A good vocal performance and I just love this musical arrangement. Especially given I don't understand a word of Icelandic! This is in my top 10.
As for this song, it sure was criminally underrated back then, but it's good to hear, that it has received a well-deserved status as a classic back at Iceland.
I love it when this song comes up on my iPod - always puts a smile on my face. I always try to sing along but end up just humming! One of my Eurovision faves!
I'm from Sweden and I must really say that Icelandic is a fascianting language in many ways. Partly since it has been keeping some ancient characters (such as þ & ð) and has barely been borrowing any words from other Indo-European languages but rather inventing their own words instead. Icelandic can be tricly to understand in speech but it definitely gets easier with some practice. When reading it, you do usually understand a fair amount.
Just came back from Iceland (was there for the first time), and I bought a great CD there, with duets of Björgvin Halldórsson (Iceland 1995), and one duet is Björgvin with Stefán Hilmarsson. :)
@heidos7 The same thing in Greece!That year our country sent Sofia Vossou with ''Anoiksi-Spring'' and we took the 13 place! But this song become our favourite and most listened until now!
As a Swede, I can verify that we don't understand much Icelandic unless we study the language. But we can understand Norwegian and (written) Danish pretty well. But as a linguistics nerd, I love studying Icelandic and Faroese, because these languages have hardly changed at all since the Middle ages, while Swedes, Norwegians and Danes all have changed their languages to a considerable degree over the centuries, most notably dropping the "th" sounds and simplifying the grammar.
it was a very nice icelandic entry!i also wonder why it got that low placing!i am sure it deserved a top 10 placing and the Icelandic language makes it so lovely! P.S. The quality is perfect!
Lol! I remember this from when I was a kid. When the guy in the purple jacket came in I was like *____* p..p..prettyyyy! Aaaah, those childhood memories. ^^
1991 was an iconic year and - aside from Toto - this is one of the reasons why. I didn’t think much of this song upon first listen but now I can hear what a great song it is - it really is a grower!
Teksti: Núna ertu hjá mér, Nína Strykur mér um vangann, Nína Ó... haltu í höndina á mér, Nína Því þú veist að ég mun aldrei aftur Ég mun aldrei, aldrei aftur Aldrei aftur eiga stund með þér Það er sárt að sakna, einhvers Lífið heldur áfram, til hvers? Ég vil ekki vakna, frá þér Þvi ég veit að þú munt aldrei aftur Þú munt aldrei, aldrei aftur Aldrei aftur strjúka vanga minn Þegar þú í draumum mínum þirtist allt er ljúft og gott Og ég vildi og gæti sofið heila öld Þvi að nóttin veitir að eins skamma stund með þér Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér Dagurinn er eilifð, án þin Kvöldið kalt og tómlegt, án þin Er nóttin kemur fer ég, til þin Þegar þú í draumum mínum þirtist allt er ljúft og gott Og ég vildi og gæti sofið heila öld Þvi að nóttin veitir að eins skamma stund með þér Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér Er ég vakna - ó... Nína, þú ert ekki lengur hér Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér
@oEpimenonNika Yeah I've heard it, that was a good song :) I actually went to their extra concert on May 25th and it was so fun, they sang many ESC songs, most Icelandic though :)
I'm Icelandic and I can understand Danish because I have learned it in school but the language I find easiest to understand is Swedish mainly because some of the pronounciation and word sounding is the same not as the Danish as we say speak with a potato in their throat
i really liked this song too :). should have been top 5. question: can icelandic people understand norwegian, swedish and danish too? ( i always thought these langueages are like dialects of each other, sound very simillar).
@setheurovision94 For a greek ear it still sounds simillar :DD. just kidding :p. Thank you very much for your reply. Actually i like more swedish and norwegish than danish. danish seems to me a mix of swedish and german :p.
A complete lie. While Iceland was indeed colonized by Norwegians, Iceland was never a penal colony for Norway, like Australia was for the UK. The vikings were rebels who fled the authorities of Norway and settled on this uninhabited island they found. Nothing was keeping them there. If there were, how do you explain the famous viking raids, where they brought people from the British isles back to Iceland with them?
@johny7even These languages are closely related, but Icelandic is still very different from Danish/Norwegian/Swedish, so we don't generally understand them. We do learn Danish in schools, but the manner of organising the teaching is sub-par, as we mainly learn reading and writing Danish and not enough speaking it - a GRAVE thing not to focus enough on. Now living in Denmark, I find that Danes, Norwegians and Swedes can mostly understand each other, but they don't understand Icelandic at all.
It is a brilliant song, possibly Iceland's best ever. I love the arrangement and piano. But the singers....were they really the best they could get? They really oversing it in places and the outfits didn't help.
It's just a bit belted out for a tender love song. I'm sure he's great with the right song, but I think this would be benefited from being a little more understated. There's lot of interesting trivia on the And The Conductor Is...website about the rehearsals and the woes that the conductor had with the orchestra all week (as did just about everyone apart from Israel).
Our by far most overrated entry and it does not deserve it. I'm so tired of drunken people singing this along with guitar accompaniment in parties until they can't sing anymore at all. Hate it.
True story; right before entering the stage, Eyfi put the headband on, and Stefán stopped him to ask, "Really? You're wearing that?" Eyfi replied, "Yeah."
Iceland's best ever Eurovision entry live orchestra is just beautiful .
One of the best songs of the ESC in 1991, listening to it on Spotify. Greetings from Portugal.
Beautiful song.cannot believe almost 30 years have passed .greetings from Portugal.
Your country's song that year was the best. So underated.
❤️❤️💞💞💖💖💙💙💗💗💜💜
This is and will always be the most popular Icelandic Eurovision song in Iceland, it even won the most popular Icelandic Eurovision song poll a few years ago :) I think every Icelander knows the lyrics and can sing this song! Stefán and Eyfi are still singing it and they're even having a concert on April 30th to celebrate Nína's 20th anniversary :D
More then yaya singsong?
Btw this statement still stands in 2023. I'm 18 and my peers all know this song like the back of their hand.
This is one of three entries from the 1991 contest that I actually bought as a single. And I must have listened to it hundreds of times. I still love it.
This is a classic Icelandic song! Even though I was not born when this song was on Eurovision, I still listen to it more then 20 years later!! I'm even learning how to play it on guitar :P
This song will never ever get old!! It's one of the best Icelandic songs EVER MADE!!
It's hard to think it's thirty years since I saw this for the first time. I awarded 12 points to Iceland for giving us such a brilliant song. It is still a firm favourite of mine, even today (May 8th, 2021). Well done to everyone involved in the production of this song.
One of the best song's ever in Eurovision Song Contest...
I loved every second of it, and the language helps a lot
in the task of conveying the sentiment of the whole song.
Man, Icelandic is so powrful when it needs to sound romantic,
emotional, poetic and powerfully wordy.
Lots of love, support and apppreciation from Mexico
I had forgotten this song, how could I. I love it 🙏
I still love this song. It's classic and memorable. The lovely years of the Eurovision song contest. 🤗🇬🇷
My number 4 song of 1991, definitely a top 10 entry, underrated. Greetings from the Netherlands.
I'm from Iceland :-)
Nice to read your comment, great songs in eurovision Iceland.
A great entry
Such a beautiful song with very beautiful lyrics!
I love this. A good vocal performance and I just love this musical arrangement. Especially given I don't understand a word of Icelandic! This is in my top 10.
As for this song, it sure was criminally underrated back then, but it's good to hear, that it has received a well-deserved status as a classic back at Iceland.
I love it when this song comes up on my iPod - always puts a smile on my face. I always try to sing along but end up just humming! One of my Eurovision faves!
I am from Belguim and this on my top 20 off best esc songs... I don't get wy it whas so under related.!
I'm from Sweden and I must really say that Icelandic is a fascianting language in many ways.
Partly since it has been keeping some ancient characters (such as þ & ð) and has barely been borrowing any words from other Indo-European languages but rather inventing their own words instead.
Icelandic can be tricly to understand in speech but it definitely gets easier with some practice. When reading it, you do usually understand a fair amount.
This song and performance is totally in the top 3 Icelandic entries ever.
Just came back from Iceland (was there for the first time), and I bought a great CD there, with duets of Björgvin Halldórsson (Iceland 1995), and one duet is Björgvin with Stefán Hilmarsson. :)
I would never get tired of listening to this song. I had completely forgotten how beautiful it was. A shame it didn´t get many points
One of my favourite Eurovision songs!! Iceland has given us some super Eurovision songs over the years!!
Bonita balada y fabuloso duo de setfan y Eyfi,que hicieron una maravillosa interpretacion.
una de mis canciones favoritas, muy bien interpretado por Stefan y Eify, que cantan muy bien, son muy guapos y muy simpaticos.
Now I saw your information :D!
Very very informed!
Bravo!
It received 10 points from Sweden and 7 from Italy, 2 countries from the 4 that gave points
criminally underrated!!
Very nice and lovely song.tank you from Israel ❤❤❤❤❤
@heidos7
The same thing in Greece!That year our country sent Sofia Vossou with ''Anoiksi-Spring'' and we took the 13 place!
But this song become our favourite and most listened until now!
Credit where it's due - the RAI Orchestra nailed this one.
The only song that year that they didn’t fucked up.
Ég elska thetta lagid! Kvedjur frá Danmörku :-)
Kveđur!Not Kvedjur))
@@sg76hr ég elska þetta lag! Frá Danmörku :-) Yes i am indeed from Iceland
@@paulmcmuffin We also have "Đ"in Croatia.
Allir i skólanum á böllum kemur þetta lag og allir dansa vöku dans 💗
As a Swede, I can verify that we don't understand much Icelandic unless we study the language. But we can understand Norwegian and (written) Danish pretty well. But as a linguistics nerd, I love studying Icelandic and Faroese, because these languages have hardly changed at all since the Middle ages, while Swedes, Norwegians and Danes all have changed their languages to a considerable degree over the centuries, most notably dropping the "th" sounds and simplifying the grammar.
it was a very nice icelandic entry!i also wonder why it got that low placing!i am sure it deserved a top 10 placing and the Icelandic language makes it so lovely!
P.S. The quality is perfect!
i love this song :)
Lol! I remember this from when I was a kid. When the guy in the purple jacket came in I was like *____* p..p..prettyyyy!
Aaaah, those childhood memories. ^^
Amazing live performance of one of the best Eurovision songs there is.
Forget Sweden and France. This is the one.
1991 was an iconic year and - aside from Toto - this is one of the reasons why. I didn’t think much of this song upon first listen but now I can hear what a great song it is - it really is a grower!
toto iconic in a bad way
Great song!!
I wonder why it didn't make it into top 5.
Teksti:
Núna ertu hjá mér, Nína
Strykur mér um vangann, Nína
Ó... haltu í höndina á mér, Nína
Því þú veist að ég mun aldrei aftur
Ég mun aldrei, aldrei aftur
Aldrei aftur eiga stund með þér
Það er sárt að sakna, einhvers
Lífið heldur áfram, til hvers?
Ég vil ekki vakna, frá þér
Þvi ég veit að þú munt aldrei aftur
Þú munt aldrei, aldrei aftur
Aldrei aftur strjúka vanga minn
Þegar þú í draumum mínum þirtist allt er ljúft og gott
Og ég vildi og gæti sofið heila öld
Þvi að nóttin veitir að eins skamma stund með þér
Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér
Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér
Dagurinn er eilifð, án þin
Kvöldið kalt og tómlegt, án þin
Er nóttin kemur fer ég, til þin
Þegar þú í draumum mínum þirtist allt er ljúft og gott
Og ég vildi og gæti sofið heila öld
Þvi að nóttin veitir að eins skamma stund með þér
Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér
Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér
Er ég vakna - ó... Nína, þú ert ekki lengur hér
Opna augun - enginn strýkur blitt um vanga mér
There is a English version on tape/cassette with this song :)
@oEpimenonNika Yeah I've heard it, that was a good song :) I actually went to their extra concert on May 25th and it was so fun, they sang many ESC songs, most Icelandic though :)
3:00 it is like eitt lag enn
Ah, the glory of the 1991 set! Also, shame on the director for not giving us more close-ups of Richard Scobie.
i luv this song, geggjað lag! vissi ekki einusinni fyrir nokkrum árum að það hafði farið í eurovision
it is like eitt lag enn
3:00 IT is eitt lag enn
@heidos7
Great !
Keep eurovisioning :)) !
I'm Icelandic and I can understand Danish because I have learned it in school but the language I find easiest to understand is Swedish mainly because some of the pronounciation and word sounding is the same not as the Danish as we say speak with a potato in their throat
i really liked this song too :). should have been top 5. question: can icelandic people understand norwegian, swedish and danish too? ( i always thought these langueages are like dialects of each other, sound very simillar).
@oEpimenonNika Haha yeah :)
2:00 Is that Sigga?
According to Diggiloo Thrush, that's not Sigga but another woman named Erna Þórarinsdóttir. But it sure looks like her.
they are Stefan og eyfi
@setheurovision94 For a greek ear it still sounds simillar :DD. just kidding :p. Thank you very much for your reply. Actually i like more swedish and norwegish than danish. danish seems to me a mix of swedish and german :p.
Liked this but I still think France was robbed of a win.
A complete lie. While Iceland was indeed colonized by Norwegians, Iceland was never a penal colony for Norway, like Australia was for the UK. The vikings were rebels who fled the authorities of Norway and settled on this uninhabited island they found. Nothing was keeping them there. If there were, how do you explain the famous viking raids, where they brought people from the British isles back to Iceland with them?
And the Icelanders were also the first Europeans to colonize what today is Greenland and Canada.
setheurovision94 where’s the English translation of this song? It says in UA-cam that this video has an English translation
@@jezzaqc It was an annotation translation, until UA-cam went and ruined that by getting rid of them.
setheurovision94 ah! Fair enough!
@@jezzaqc I've taken that out of the video title now, to avoid further confusion, thanks for bringing it to my attention!
2:42 FABIO!!!!
@johny7even These languages are closely related, but Icelandic is still very different from Danish/Norwegian/Swedish, so we don't generally understand them. We do learn Danish in schools, but the manner of organising the teaching is sub-par, as we mainly learn reading and writing Danish and not enough speaking it - a GRAVE thing not to focus enough on. Now living in Denmark, I find that Danes, Norwegians and Swedes can mostly understand each other, but they don't understand Icelandic at all.
damn, eyfi got me feeling like a fish! /pos 🐟🐠🐡
eyfi > stefan
Djöfull er Stefán fallegur.
i think norway, Denmark and Sweden have a simillar langueges. but icelandic is really diffrent from them
I bet i thought the blonde guy was hawt
lekkert hárband.
2:24
jepp þetta er flott lag
It is a brilliant song, possibly Iceland's best ever. I love the arrangement and piano. But the singers....were they really the best they could get? They really oversing it in places and the outfits didn't help.
How were they oversinging? Stefán is one of Iceland's best singers, and still fronts his successful band today.
It's just a bit belted out for a tender love song. I'm sure he's great with the right song, but I think this would be benefited from being a little more understated. There's lot of interesting trivia on the And The Conductor Is...website about the rehearsals and the woes that the conductor had with the orchestra all week (as did just about everyone apart from Israel).
"Nína" is a belter, that's how it's written. It's also not just a tender love song, but about a love affair tragically cut short by death.
Really? Because if so, it indeed gives off that feeling.
I loved it completely, especially due to the fact that Icelandic, kind of like Russian, has no articles.
.
Very quirky
Our by far most overrated entry and it does not deserve it. I'm so tired of drunken people singing this along with guitar accompaniment in parties until they can't sing anymore at all. Hate it.
Stefan Sigfinnsson still to this day can't understand why this song didn't do well in 1991. Greetings from Cyprus!
I see that you have a bad experience with other people singing this while drunk, and that's a shame. But this performance in Eurovision is great.
Stefan Sigfinnsson
Why do you say that?
stupid headbands hahaha
True story; right before entering the stage, Eyfi put the headband on, and Stefán stopped him to ask, "Really? You're wearing that?" Eyfi replied, "Yeah."
setheurovision94 yes, i heard this as well