Traduzir ou não traduzir o nome da universidade nos artigos? (e por que isso é importante?)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 17

  • @graciellibatistapepecardos9292

    Parabéns pela iniciativa, nós bibliotecários agradecemos🤗

    • @SPAMLabUSP
      @SPAMLabUSP  Рік тому +1

      Nós que precisamos agradecer a todos bibliotecários!

  • @andersondesanunes854
    @andersondesanunes854 Рік тому

    Carlos, parabéns pelo vídeo. Ótima iniciativa! Vou divulgar no departamento e no programa de pós-graduação. Abraço!

  • @edilce0albrez
    @edilce0albrez Рік тому +2

    Não conhecia, muito obrigada pela informação. Já divulguei no grupo do MBA USP que estou participando 🖖

  • @isabelacarmocavaco519
    @isabelacarmocavaco519 Рік тому +2

    Ajudou muito, eu não conhecia esse site! E eu usava "University of Sao Paulo", vou priorizar em português agora, obrigada 🙏

  • @Baddaby
    @Baddaby Рік тому +4

    Não traduzo por princípio também. Afinal, eles quando publicam em qualquer revista de qualquer outro país, mantêm o nome original da universidade.
    P. ex. lab francês publica na Science vai estar Université of blabla

  • @dalmoamorim
    @dalmoamorim Рік тому +1

    Bem intencionada a idéia, inda que a unificação do resultado possa demorar alguns anos. Curiosamente o "SPAMLab IEE-USP" é uma demonstração de que IEE-USP é a abreviação conhecida do nosso instituto.

  • @susanaaragorn8606
    @susanaaragorn8606 Рік тому

    Depende da revista. Algumas pedem traduzir e outras já dão as opções em POR ou ENG. Sempre preferir na língua original

  • @joaopauloribeiro5064
    @joaopauloribeiro5064 Рік тому

    Eu conheço o autor do meme da tradução literal do nome da minha cidade, o cara que produziu esse slide fez ele brincando. Inclusive ele é um dos professores da UFJF. Só que a foto tomou proporções muito maiores do que deveria kkkkk Fica como título de curiosidade.

  • @revspusp744
    @revspusp744 Рік тому

    Trabalho numa revista da USP e sempre publicamos em português, nunca traduzimos nome de instituições.

    • @SPAMLabUSP
      @SPAMLabUSP  Рік тому

      Sim, acho que onde "pega" mais é com submissões para revsitas estrangeiras, quando os autores se sentem tentados a traduzir tudo...

  • @celiobermann6734
    @celiobermann6734 Рік тому +1

    Ótimo, Guano!

  • @fernandoribeiro6229
    @fernandoribeiro6229 Рік тому

    Não conhecia o ROR. Mas então fica sendo possível colocar em Inglês, não é?

    • @SPAMLabUSP
      @SPAMLabUSP  Рік тому

      Possível é, mas tem várias revistas hoje que têm um banco de dados das instituições, e quando você vai preencher as informações no sistema, acaba fazendo uma busca e aí usa o nome que estiver no sistema deles

  • @MariadeFatimaAtanazioMochizuki

    Excelente