teacher를 제삼자와의 대화에서 사용하는 것은 괜찮지만 선생님 본인과 대화할때 teacher라고호칭하는건 불쾌감을 줍니다. 대다수 일본학생들이 평소에 센세이라하는 습관에서 외국나가서 하는 실수입니다. 어떻게 부를까 당사자에게 물어보는 것이 최선입니다. 아마 대부분은 그냥 이름(first name)을 부르라고 할겁니다.
I have a business meeting to attend by 12noon, so I have to rush now. And please, don't fail to inform me if you receive a mail from my cousin.. 샘! 번역 부탁해요..어플로 번역을하니 이상해서요..
너무 귀여운 올리버쌤. 너무 훌륭한 강의.
좋은 팁 감사합니다:)
늘 재미있게 보고 있어요😊
First you were a just teacher from ebs but we became close now you are my best friend.
올리버, 너무 명강의야~ 어쩜 수업이 내용도 짱, 재미도짱, 올리버인성도 짱짱...너무 고마워요.
올리버쌤껏만 열심히 보게돼.
몸짱이던데... 너무 멋져
Another useful expression that I wanted to know
올리버샘~~고마워요.
굳이 acquainted까지 쓰지 않는 데서 놀랐고, the other day가 며칠전이라는 것에서 충격먹었어요..
Oliver teacher is just a guy that I know from the youtube.
I know Oliver through my friend!
teacher를 제삼자와의 대화에서 사용하는 것은 괜찮지만 선생님 본인과 대화할때 teacher라고호칭하는건 불쾌감을 줍니다. 대다수 일본학생들이 평소에 센세이라하는 습관에서 외국나가서 하는 실수입니다. 어떻게 부를까 당사자에게 물어보는 것이 최선입니다. 아마 대부분은 그냥 이름(first name)을 부르라고 할겁니다.
올리버쌤😌💗🌹
너무 좋은 강의 너무 친절한 올리버쌤
질문 하나 올립니다
뭘 잘못했을 때 도리어 역설적으로 "잘한다 잘해" "잘했다 잘했어" "너 잘났다" 라고 말을 하는 경우가 있는데 이런 표현 영어에도 있나요?
He is just a teacher that I know from UA-cam. lol
Hes just a guy that i know from the gym.
I know him through ma fridnds
그냥 I just know him from work 이렇게 해도 되죠?
He's just an acquaintance 라고 말하면 너무 formal 하게들리나요?
스승과 제자 사이죠^^/
Ah.. Umm... He is just sort of friend...
"그냥 아는 오빠야"는 어떻게 말해요??
acquaintance는 모든 상황에서 통합니다.
그럼 내가 바같에서 올리버샘이랑, 친해라고 말해도 되나요?
I have a business meeting to attend by 12noon, so I have to rush now. And please, don't fail to inform me if you receive a mail from my cousin..
샘!
번역 부탁해요..어플로 번역을하니
이상해서요..