ENTONCES to WIĘC czy WTEDY po hiszpańsku? | Hablo Español 226

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 18

  • @AnnaM22
    @AnnaM22 Місяць тому +3

    Dziękuję za ten odcinek. Dobrze że poruszyłeś ten temat bo pues/entonces bardzo często się pojawia, a szczególnie entonces w mowie potocznej i dobrze jest poznać zasady.
    Cieszę się że podajesz je na różnych przykładach i je omawiasz dodając różne anegdoty. To pomaga tworzyć w głowie tzw. "mental picture" co pozostanie w głowie na dłużej.
    Duży plus.
    Dziękuję i pozdrawiam!

    •  Місяць тому +2

      Bardzo dziękuję!

  • @agnieszkap8356
    @agnieszkap8356 Місяць тому

    ¡Gracias a tiii!

  • @Bozena62wawa
    @Bozena62wawa Місяць тому

    Ja jakoś tak trafiłem z nauką hiszpańskiego, że najpierw się natknąłem na "entonces" jako "wtedy", i w tym znaczeniu mi się bardziej we łbie zakodowało 🙂 Jestem z Górnego Śląska, tu raczej się nie używało "wtedy" w znaczeniu "więc", ale tak na czystą logikę wydaje mi się naturalne takie skojarzenie - może na tej zasadzie, że "wtedy i tylko wtedy" to takie mocno wynikowe wyrażenie 😉 A, i u nas jest dużo czeskich naleciałości, a mam wrażenie że takie "tedy" czy "te'd" używa się w obu znaczeniach 🙂

    •  Місяць тому +1

      Szkoda że w szkołach nie poświęca się uwagi regionalizmom, przynajmniej tak było za moich czasów

  • @KamilaJaros_sunaves
    @KamilaJaros_sunaves Місяць тому

    Na Pomorzu chyba też jest znane takie użycie "wtedy", przynajmniej ja je znam i używam, a całe życie w Trójmieście ;) Dzięki za lekcję, ciekawą jak zawsze :)

    •  Місяць тому +1

      Pewnie, jak mówię w odcinku, postpruskie rejony raczej nie mają z tym problemu :)

  • @dreh11
    @dreh11 Місяць тому +2

    Dzięki za regionalizm kuj-pomorski :D

  • @RevilHermes
    @RevilHermes Місяць тому +1

    Hehehe, no jo, mnie też sie pytano - kiedy?
    Nie moglem wtedy zrozumieć o co chodzi :P

  • @andrzejbanas7261
    @andrzejbanas7261 Місяць тому

    Gracias a tí, la diferencia entre los dos sentidos de entonces es finalmente clara.

    •  Місяць тому

      Me alegro :)
      ti no necesita la tilde

  • @sceptyk4273
    @sceptyk4273 Місяць тому

    Mieszkam w USA od 30 lat.Posługuję sie angielskim.Wielu moich przyjaciól jest z Ameryki Południowej i mówi po hiszpańsku tak więc trochę się obsłuchałem tego języka. Często też latam na wakacje do Meksyku i na Dominikanę. Jesteś dobry.

    •  Місяць тому

      Dzięki! Pamiętaj jednak, że ja przedstawiam głównie europejski hiszpański, który różni się czasem znacznie od amerykańskiego

  • @alvinlee9094
    @alvinlee9094 Місяць тому

    ¡Hola! ¿Ya estás en libertad? ¿Cuándo saliste ?

  • @cosmiccore8251
    @cosmiccore8251 Місяць тому

    "wtedy ja to zrobię" myśle ze to zrozumie każdy ale te inne twoje grudziąckie przyklady już niekoniecznie

    •  Місяць тому

      No jo, nie jest to takie łatwe. Podobnie z pisownią nazwy naszego miasta, która w mianowniku, podobnie jak w Twoim przymiotnikowym przykładzie, ma wprowadzające w błąd ubezdźwięcznienie

    • @Homar2
      @Homar2 Місяць тому

      no i podsumowałeś 😂❤

    • @cosmiccore8251
      @cosmiccore8251 Місяць тому

      tak wiem: grudziądzkie, mejor?