日本で食べたものの名前が知りたいアメリア【ホロライブEN切り抜き/アメリア/日本語】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 сер 2024
  • 朝食に作ったものについて話しているシーンの切り抜きです。
    元動画はこちら:
    〘TotK〙 🐸
    www.youtube.co...
    ▽Watson Amelia Ch. hololive-EN
    / @watsonamelia
    ▷アメリアおすすめ切り抜き
    目の前の魅力的なチェストに吸い込まれるアメリア
    • 目の前の魅力的なチェストに吸い込まれるアメリ...
    アメリアが食べた日本のピザの感想
    • アメリアが食べた日本のピザの感想【ホロライブ...
    ▷アメリア切り抜き再生リスト
    • アメリア切り抜き
    ------------------------------------------------------------------------
    BGM・効果音・映像素材
    otologic.jp/
    f-stock.net/
    #ホロライブ切り抜き
    #ホロライブEN
    #ホロライブ
    #hololiveenglish
    #ameliawatson

КОМЕНТАРІ • 62

  • @marine-beans
    @marine-beans Рік тому +36

    気に入って家で軍艦作るのかわいすぎやろ
    手巻き寿司はするけど軍艦と握りはなかなか作らへんわ

  • @mano3849
    @mano3849 Рік тому +25

    ニンテンドーをやるために着物で気合い入ってるアメちゃん可愛いw

  • @user-ls5zv1co8h
    @user-ls5zv1co8h 7 місяців тому +3

    海外の人には海苔のウケが悪いって聞くからちょっと意外だわ
    カリフォルニアロールなんかも海苔がカーボンシートみたいに見えるってクレームが有ってその対策に内側に巻き込む手法で作ったのが始まりらしいし

  • @hannawa119
    @hannawa119 Рік тому +64

    たしかに軍艦は説明しづらいな よく海外ニキ達はわかったもんだ

    • @kikukoma
      @kikukoma Рік тому +15

      なぜ「軍艦(warship)巻」って言うのかとかも説明できるようにしたいわね

    • @user-co6jf2wj2o
      @user-co6jf2wj2o Рік тому +8

      海苔巻き多いから...

  • @user-mc8vm4hf7m
    @user-mc8vm4hf7m 10 місяців тому +4

    アメリア一番可愛い

  • @marirririnn
    @marirririnn Рік тому +15

    1:06 唐突な罵倒に草生えますよ~

  • @hsaruto
    @hsaruto Рік тому +63

    Gunkan-maki is a type of sushi that consists of rice wrapped in seaweed with toppings such as salmon roe or sea urchin.
    The name comes from the resemblance of the seaweed to a battleship’s hull and the toppings to a turret.
    Gunkan-maki is a sushi that allows you to enjoy the changes in texture and flavor caused by the toppings overflowing from the rice.
    Depending on the topping, you can also add soy sauce, wasabi or other seasonings to enhance the taste.
    Gunkan-maki is a popular menu item at sushi restaurants and conveyor belt sushi, but you can also make it easily at home.
    All you need is seaweed, rice and your favorite toppings, and you can enjoy delicious gunkan-maki.

  • @VVillage_parttimer
    @VVillage_parttimer Рік тому +2

    アメちゃん髪型似合いすぎる

  • @simulatokato
    @simulatokato Рік тому +17

    ENメンバーあつめてお寿司の蘊蓄を詳しい人が教えるコラボとかしないかなあ
    結構面白いんだよ 今の大きさ形になったのは戦後だった、とか
    いくらをお寿司で食べたいって無茶振りされてできたのが軍艦巻きのはじまりだったり
    しかしコーンマヨ軍艦って言われてみると他で見かけないからレア食品だねー

    • @user-sn7cy1vw9n
      @user-sn7cy1vw9n Рік тому +4

      ルイ姐によるSushi講座。
      アリだと思います。

    • @sweetsweet4651
      @sweetsweet4651 Рік тому +1

      そういえば実家がお寿司屋さんなルイ姉w
      いいね

    • @user-ph4hu7nj5d
      @user-ph4hu7nj5d Рік тому

      スシローでコーンマヨって名前であるな軍艦に

    • @user-he5yr3mn6x
      @user-he5yr3mn6x Рік тому

      そして寿司屋で働いてたトワ様に握ってもらうと……完璧な動線じゃないか

  • @user-fh8ze1tz8k
    @user-fh8ze1tz8k Рік тому +52

    海苔を緑色っていうところに文化の違いを感じる

    • @s.g.8734
      @s.g.8734 Рік тому +11

      海苔って200色くらいあるんやで

    • @sus_gus
      @sus_gus Рік тому +6

      I as an English speaker would call nori green, but I think in Japanese it’s considered 青? I know 緑 is a newer color-word, in older times 青 covered a broader section of hue, but I think I read that 青 is still considered the color of plants - the stuff that English would call “greenery”.

    • @user-600ml
      @user-600ml Рік тому +5

      @@sus_gus黒

    • @user-sf4ju5pl2v
      @user-sf4ju5pl2v Рік тому +8

      ​​@@sus_gus
      Usually, Japanese people feel Nori's color くろ.
      When compare to high grade, next grade is colled みどり
      As a side note, low grade Nori is colled あか or ちゃいろ.
      And, it is true that you say, sometimes 青 mean green.

    • @user-mw5bh3qr6i
      @user-mw5bh3qr6i Рік тому +6

      海苔は、確かに黒だけど光が当たると緑っぽく見えるし、青海苔は緑だしな
      そこは、文化の違いという事で

  • @akatuki2
    @akatuki2 Рік тому +8

    そういえば軍艦わかるものなんかあったかなて思って調べたら、遊戯王が出てきて 「弩級軍貫-いくら 型一番艦 」てカードあったからそれの英語名なんだろなて思ったら「Gunkan Suship Ikura-class Dreadnought」だったからぐんかんはともかくいくらもそのままなんだね…

    • @kohakutou_
      @kohakutou_ Рік тому +1

      なんならイクラってそもそも日本語由来ではないのよね

    • @52.mp33
      @52.mp33 Рік тому +1

      suship!!! 妙訳ですね

  • @user-cd5gz2vv2f
    @user-cd5gz2vv2f Рік тому +2

    可愛い~~~~
    軍艦美味しくて自分でも作ったの微笑ましいなぁ

  • @user-ik7pd5bi1h
    @user-ik7pd5bi1h Рік тому +6

    頭につけてる三角はリンクのアレか😂

  • @user-noRuu
    @user-noRuu Рік тому +5

    軍艦巻き食べたくなってきたわ
    言われてみれば不思議な名称

  • @cyrehn
    @cyrehn Рік тому +7

    軍艦巻き(Gunkan-Maki)は海外じゃ滅多に見掛けないからなぁ。

  • @user-xr5dv1mm7g
    @user-xr5dv1mm7g Рік тому +7

    そう考えたら軍艦って名前、不思議だよねw
    とにかくアメちゃん可愛い…

  • @KUROHUNE01
    @KUROHUNE01 Рік тому

    アメかわいい…・。・…

  • @sok310
    @sok310 Рік тому +9

    Ameはおもろいんだよなぁ。

  • @user-pu1oe9cg6k
    @user-pu1oe9cg6k Рік тому

    軍艦巻だね海苔の部分が船体で上の具の部分が砲塔や艦橋に見立てている
    他にも軍艦島と言われる世界遺産に登録された端島やカメラの上面部を軍艦部と言ったりする
    どちらも昔の軍艦の様に見えたり連想させるところから来ている

  • @momosuzunenenenen
    @momosuzunenenenen Рік тому +10

    なんで軍艦って言うかと言うと、第一次世界大戦時代の軍艦に形が似てるから軍艦巻きって言われるんやで

  • @kingyo_jp
    @kingyo_jp Рік тому +2

    やはりキューピーが最強なのか。

  • @houjicya
    @houjicya Рік тому +1

    なんで天冠(三角頭巾)つけているんだろう…と思ってしまいましたが
    ゼルダのトライフォースをモチーフにしているのですかね?

  • @yataro3
    @yataro3 Рік тому +3

    軍艦(Gunkan=Battle Ship)に見えるからぐんかん巻き。いつ頃からあるんだろ。

    • @veno1974
      @veno1974 Рік тому +1

      軍艦と戦艦は違います。戦艦は軍艦の一種です。
      Warship 軍艦(ぐんかん) 戦う艦全般のこと。
      Battleship 戦艦(せんかん) 軍艦のなかの分類で、巨大な船体・分厚い装甲・大きな大砲を備えた艦。
      なので、戦艦は軍艦ですが、軍艦は戦艦とは限りません。(空母、駆逐艦、巡洋艦、イージス艦なども軍艦になります)

    • @houjicya
      @houjicya Рік тому

      あくまでも説のひとつですが、昭和16年頃…って話があります。
      (一応、誰が考案したか…ってのもわかっているそうです)

  • @pk1442
    @pk1442 Рік тому +5

    あれだろ、ボーボボのライバルだった敵キャラだろ

  • @bonjin9237
    @bonjin9237 Рік тому

    途中で軍艦は分かったんだけど、そこでコーンに繋がるのかって絵を見て分かった。

  • @boinngo
    @boinngo Рік тому

    最初にサムネとタイトル見た時は「楕円形で海苔が巻いている、磯辺巻・磯辺餅かな?」と思ったけど。
    動画再生されれれば一発で「軍艦巻き」って判った。

  • @nuko-1117
    @nuko-1117 Рік тому +3

    battleship roll?

  • @malate1354
    @malate1354 Рік тому

    キ「ユ」ーピー警察だ!

  • @Microglobe
    @Microglobe Рік тому

    無理矢理英語で表現するならBattleship Roll Sushiって所か?w

  • @jetgold2673
    @jetgold2673 Рік тому +3

    にぎり寿司のそれと大差ないシャリをわざわざ "おにぎり" に例えてしまった事、日本人が思う伝統的なネタではない事でうまく伝わらなかったね……

  • @doxadlo
    @doxadlo Рік тому

    マヨコーン軍艦かな

  • @m.mishima9485
    @m.mishima9485 Рік тому

    軍艦か
    英訳だとnavyshipとかになるの?

  • @user-hq2sj8kt3k
    @user-hq2sj8kt3k Рік тому

    寿司の一種って説明しなかったって事はどっかレストランとかで食べたのかね?
    こんこーん可愛い

  • @user-bs7py1ns8z
    @user-bs7py1ns8z Рік тому

    カリフォルニアロールとかどっちかと言うと軍艦に近い

    • @berylmaxixe5084
      @berylmaxixe5084 Рік тому +1

      構成素材はだいぶ近いけど、構造が違う感じだね
      カリフォルニアロールは巻き物

  • @toshihirom2038
    @toshihirom2038 Рік тому

    軍艦が登場する前まで軍艦巻きは存在しなかった…?

    • @f.g4251
      @f.g4251 Рік тому +2

      一説によると、昭和初期に銀座の寿司屋の大将が常連に「何か新しいネタ作ってよ」って言われた時に、横須賀で見た空母から着想を得て作ったらしい(諸説あり)

  • @-huyunoseiza4217
    @-huyunoseiza4217 Рік тому

    ナンデ幽霊のように頭に三角の布を?w

  • @Yukari-Iro-Channel
    @Yukari-Iro-Channel Рік тому +7

    おそらくズムウォルト級ミサイル駆逐艦巻きだね。
    冗談はさておき

    • @user-oz2pe9sh7s
      @user-oz2pe9sh7s Рік тому +2

      いや、この形は原子力潜水艦シーバットに違いない

    • @user-gt7bi2sd3g
      @user-gt7bi2sd3g Рік тому +1

      ホバークラフト。。。