Hazbin Hotel || Fandub ita || PILOT

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 жов 2024
  • Dopo mesi di lavoro il momento è arrivato!
    Vorrei ringraziare tutti i doppiatori che hanno aiutato nell' impresa:
    Anta Dest - Charlie
    / antadest
    Rainbowdasharp - Vaggie
    / rainbowdasharp
    Andrea Cancelliere - Sir Pentious
    / andrea.u.cancelliere
    SaruMimiwara - Katie Killjoy
    / sarumimiwara
    Segnale Assente - Tom Trench
    / @segnah
    Andrea Casanova Moroni - Angel Dust
    / jojo93able
    Anna Viglione - Cherry Bomb
    / anna.vvii
    / @mamyfandubber
    mrkingdom94 - Husker
    / mrkingdom94
    Raid Burst - Comparse
    / @raidburst8481
    The Cartoonist - Alastor
    / @thecartoonist-itafand...
    =====================================================
    Se volete potete aiutarmi anche su PATREON, così da supportarmi per tutto ciò che porto sul canale. Anche il più piccolo contributo può fare la differenza!
    / thecartoonist
    ======================================================
    Nuovo shop magliette aperto!
    teeser.it/sear...
    ======================================================
    Iscriviti qui! ^.^
    / @thecartoonist-itafand...
    SEGUIMI ANCHE SU INSTAGRAM!
    / the_cartoonist_channel
    SONO ANCHE SU TWITTER!
    / _thecartoonist_
    ======================================================
    ATTREZZATURA CHE UTILIZZO
    Scheda di acquisizione video:
    www.amazon.it/...
    Programma per editing (Hitfilm Express):
    fxhome.com/hit...
    Nintendo Switch:
    www.amazon.it/...
    Cuffie:
    www.amazon.it/...
    Microfoni:
    www.amazon.it/...
    www.amazon.it/...
    #hazbin #hotel #vivziepop #animated

КОМЕНТАРІ • 79

  • @brigatanekketsu
    @brigatanekketsu 4 роки тому +21

    Felice di aver dato una mano per Angel dust ^^
    ~Jojo

  • @Juu_uly
    @Juu_uly 4 роки тому +14

    Ora posso morire felicemente la mia vita :'3

  • @chavideandhorrortv
    @chavideandhorrortv 4 роки тому +21

    Adesso non vedo l'ora che arrivi helluva boss Pilot

    • @gachakitty4380
      @gachakitty4380 4 роки тому +2

      sarei super felice se The Cartoonist facesse Helluva Boss, ma lo hanno già fatto altre persone...😕

    • @lafamiliamadrigal2144
      @lafamiliamadrigal2144 4 роки тому

      É bellissimo

    • @matteonegri9766
      @matteonegri9766 4 роки тому +1

      @@gachakitty4380 sala & hub se non sbaglio

    • @lorenzomolteni8424
      @lorenzomolteni8424 4 роки тому

      Spero vivamente che arrivi helluva boss che sarebbe super bello

  • @gachakitty4380
    @gachakitty4380 4 роки тому +10

    SIIIIIIIIII SONO COSì CONTENTA!!! siete stati bravissimi, tutti quanti!

  • @Antadest
    @Antadest 4 роки тому +5

    E meravigliosooooo,sono felice di aver partecipato .Grazie mille e complimenti a tutti davvero

    • @espyllya9009
      @espyllya9009 4 роки тому +2

      Appena sentita avevo qualche dubbio ma man mano che il pilot proseguiva, mi hai convinto sempre di più! Sei veramente una Charlie fantastica! E ti sei guadagnata un nuovo follower per i tuoi futuri lavori! Continua così! 🙂

    • @Antadest
      @Antadest 4 роки тому

      @@espyllya9009 oddio ti ringrazio tantissimo

  • @thequeenofasmrsponge9267
    @thequeenofasmrsponge9267 4 роки тому +10

    Finalmente💜💜 grazie mille sei il migliore

  • @chavideandhorrortv
    @chavideandhorrortv 4 роки тому +4

    Wow pure ogni canzone tradotta. .cioè Wow capolavoro p.s tvb bro

  • @jojo93ablebrigatanekketsu4
    @jojo93ablebrigatanekketsu4 4 роки тому +5

    Felice di aver dato una mano!

  • @MamYfandubber
    @MamYfandubber 4 роки тому +2

    Bellissimo lavoro, felicissima di aver partecipato! Tutti bravissimi

  • @Ema_Gervax
    @Ema_Gervax 4 роки тому +2

    Doppiaggio fantastico!!!

  • @Segnah
    @Segnah 4 роки тому +4

    Felice di aver partecipato :)

  • @calipsookamy3475
    @calipsookamy3475 4 роки тому +2

    Siiii era da tanto che lo aspettavo grazie 💕

  • @yumi3265
    @yumi3265 3 роки тому +1

    Mi dispiace che questo video abbia poche visualizzazioni, questo è il mio doppiaggio preferito del Pilota

  • @andreineagu1523
    @andreineagu1523 4 роки тому +2

    Be che dire sono restato commosso

  • @dinavalentini1001
    @dinavalentini1001 3 роки тому

    WOW CHE MERAVIGLIA

  • @mitridatevieupatore4116
    @mitridatevieupatore4116 4 роки тому

    Dopo qualche era geologica sei tornato, a quanto vedo.

  • @melaniaali3516
    @melaniaali3516 4 роки тому +2

    Bellissimo

  • @assaltatore3958
    @assaltatore3958 3 роки тому

    il doppiaggio di Charlie sembra fatto da una bambina pero oltre a questo è venuto tutto molto bene

  • @sMekTwo
    @sMekTwo 4 роки тому

    Gran bel lavoro!!! Un plauso a tutto il lavoro dietro!!!
    Felice di aver dato il mio contributo 💪☺️

  • @fabiomagni7072
    @fabiomagni7072 4 роки тому +2

    OHHHHHHHH ! Ma allora dillo che vuoi che diventi gay! è sarà tutta colpa del tuo Alastor assurdamente incredibilmente è indiscutibilmente perfetto!

  • @raidburst8481
    @raidburst8481 4 роки тому

    Molto bello il risultato finale. Complimenti 👏👏

  • @lemonsoda0564
    @lemonsoda0564 4 роки тому

    Sei fantastico!!! 💜💜💜Aspettavo questo giorno!!!! 🤩🤩🤩

  • @ギロチン
    @ギロチン 4 роки тому +2

    Finalmente!!! ❤ Grazie

  • @LapisLazuli03
    @LapisLazuli03 4 роки тому +2

    Doppiaggio fantastico ma in alcuni punti la traduzione è sbagliata ma comunque bravissimi avete fatto un ottimo lavoro

  • @erosmurtas8604
    @erosmurtas8604 2 роки тому

    I doppiatori di angel dust veggie e alastor li o sentiti in più doppiaggi di azbin hotel

  • @zack_9947
    @zack_9947 4 роки тому

    Mi piace molto la voce di Alastor

  • @ele_99
    @ele_99 4 роки тому

    Adoro! Tutto il mondo è impazzito per questa serie e amo i doppiaggi che trovo in giro. Come avete fatto a mantenere i suoni originali? È perfetto!

    • @thecartoonist-itafandubbin492
      @thecartoonist-itafandubbin492  4 роки тому +1

      Grazie infinite! I suoni sono riuscito a farmeli procurare direttamente da chi li ha prodotti così da mantenere l'episodio il più fedele possibile

    • @ele_99
      @ele_99 4 роки тому +1

      @@thecartoonist-itafandubbin492 wow, è perfetto! Ottimo lavoro da parte di tutti! 😍

  • @green2397
    @green2397 4 роки тому

    Siiii finalmente, ti adoro!

  • @000mastervideogame5
    @000mastervideogame5 4 роки тому

    Sta diventando una moda ed è meraviglioso

  • @krisdamico5643
    @krisdamico5643 4 роки тому

    Davvero fantastico, ma trovavo migliori i doppiaggi vecchi di Alastor

  • @Andrea-ee1fk
    @Andrea-ee1fk 4 роки тому

    woooo, daje bellissimo

  • @exited2422
    @exited2422 3 роки тому

    Fighissimo, ma quando esce il seguito? Aspetto da tanto😭

  • @Kotf_
    @Kotf_ 4 роки тому

    Dovrebbe essere quello ufficiale italiano,sei bravissimo farai pure gli episodi? Pls dimmi di si

  • @ambry8589
    @ambry8589 4 роки тому

    Wooooooo

  • @matteonegri9766
    @matteonegri9766 4 роки тому

    Che belloooooooooooooo. Alla fine ne è valsa la pena, eh?

  • @ariannananocchio3672
    @ariannananocchio3672 4 роки тому

    Sei un mito 😉

  • @lafamiliamadrigal2144
    @lafamiliamadrigal2144 4 роки тому +2

    Io adoro alastor

  • @paolofini3470
    @paolofini3470 4 роки тому +6

    11:20 perchè censurare "WOW CHE MERDA" con WOW CHE SCHIFEZZA!

  • @dianaquagliotto3012
    @dianaquagliotto3012 4 роки тому

    🔝🔝🔝

  • @thebassboosted2.058
    @thebassboosted2.058 3 роки тому

    Mi piacciono i demoni

  • @Dart92ITA
    @Dart92ITA 4 роки тому

    bel video e bel doppiaggio, ma ho una domanda: come mai a 23:43 charlie dice "come potrei trasformare qualcuno?", cosa vuole dire? Nel doppiaggio originale dice "how can I turn someone away?" e pensavo che avresti tradotto con "come potrei allontanare qualcuno?" o simili, quindi come mai questa tua scelta di doppiaggio? Ci vediamo

    • @thecartoonist-itafandubbin492
      @thecartoonist-itafandubbin492  4 роки тому

      Intendevo modificare il testo ma non il significato: charlie intendeva dire che non aveva intenzione di cambiare la natura delle persone poiché non può. In ogni caso il dialogo credo coincida abbastanza bene nel contesto.

    • @Dart92ITA
      @Dart92ITA 4 роки тому

      @@thecartoonist-itafandubbin492 ho capito ciò che vuoi dire, inoltre tuo il doppiaggio, tue le regole. Comunque vorrei chiederti come mai nella chiacchierata tra Oskar e Alastair, il demone radio, non hai citato l'occhiolino come nel tuo primo doppiaggio di esso?

    • @thecartoonist-itafandubbin492
      @thecartoonist-itafandubbin492  4 роки тому

      Il doppiatore dato che è cambiato non era in grado di dire tutto abbastanza velocemente

    • @Dart92ITA
      @Dart92ITA 4 роки тому

      @@thecartoonist-itafandubbin492 ho capito

  • @jacopobassi9204
    @jacopobassi9204 4 роки тому

    Ti adirooooo!!!!

  • @ilmondodiaury7004
    @ilmondodiaury7004 3 роки тому

    Ma che cazzo è sta roba.... Come ci sono finita qui??? Chiedo scusa..... Questa è la parte strana di you tube??

  • @robertorisari8323
    @robertorisari8323 3 роки тому

    MA BASTA CHIAMARE ALASTOR IL RADIO DEMONE O IL DEMONE RADIO, è il demone DELLA radio.

  • @cristinadorsi5442
    @cristinadorsi5442 4 роки тому

    7:05 è veramente lesbiga?