Здравствуйте, господа УЧИТЕЛЯ! Вы большие МОЛОДЦЫ, ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ - переехать в не молодом возрасте за границу, без "языка" и строить жизнь заново - дорогого стоит! Дорогу осилит идущий! Удачи вам, оптимизма, упорства и здоровья!
Мой друг окончил консерваторию в Москве. Как она выучила русский язык. Ее сосед по квартире - русский. Он женат на сербке. Ее соседка по комнате - русская сестра, замужем за сербом, которая тоже занимается музыкой. Она постоянно с ними общалась, и они постоянно ее поправляли. Через 6 месяцев она заговорила по-русски.
Увлекательных занятий, господа Буратины! Я тоже буратиню понемногу. Даже смотрю Свинку Пепу на сербском. Не сказал бы, что очень увлекательно, слишком по-детски, зато лексика очень понятная )))
Спасибо большое - действительно одно из самых актуальных видео на Вашем канале! Я за пару лет до ... наконец-то тоже понял, что под лежачий камень вода не течет, и хочешь не хочешь а надо думать куда переезжать. И выбор пал на Польшу: во-первых, язык, очень похожий на русский, крупная преуспевающая страна и недвижимость относительно недорогая. И у меня было в общей сложности 3 курса польского: А0-А1, А1-А2, А2-В1, но я не успел до ... , и посчитал, что продолжать усилия в этом направлении неперспективно, по многим причинам. Параллельно я изучал английский: с индив. репетитором-англичанином и на курсах. И если сравнить, то не так важно как именно ты изучаешь язык - на курсах, онлайн или индивидуально - главное это какой язык, как ты его воспринимаешь. Отличие польского от английского огромно: польский - это почти русский, если мысленно менять польский звук "ж" на "р". Также язык очень артикулирован, четок. Ударение всегда на предпоследнем слоге, это очень помогает. Английский - напротив, нечеток, слова не произносятся так как они написаны, слова односложные и произносятся слитно и очень быстро. Поэтому я с вашими выводами согласен: нужно учить слова! Но от самого языка тоже многое зависит. На слух сербский акцент для меня похож немного на польский. Ну и конечно близкие, родственные языки
Спасибо за интересный комментарий, но у нас с "англицким" совсем беда, так что в случае чего будем продолжать deutsch sprache. С ним как-то попроще, да и германия/Австрия рядом
Мне тоже кажется, что есть слова, похожие на польские, западнославянские(типа czekać польского и чекати сербского),предполагаю есть схожесть в некоторых грамматических формах(3л.мн.ч. форма от бити?«су» явно аналог польского są.)Но все-таки у сербского другая мелодика и ее во многом формируют сочетания нескольких согласных рядом , без гласных. В институте изучала старославянский и древнерусский, но уже ничего не помню, к сожалению. Старославянский вроде лег в основу южнославянских языков. У меня похожая история с польским, кстати: подтягивала знания, язык где-то как-то знала,дома говорили, думала о переезде по корням, но… все смешалось в доме Облонских, не рискнула сейчас туда, слишком велик накал страстей (и цены на недвигу уже выросли до небес). Однако, с большим удовольствием смотрю польские фильмы , блогеров на разные темы, радио слушаю. Все хочу попробовать засесть за сербский, но пока прокрастинирую ☹️.
@@Aquarius_S Польша - прекрасная удивительная страна, поляки тоже очень отзывчивые, как сербы. Я разговаривал немного с охранниками посольства в Москве :) Со мной много людей училось, кто по корням хотел. Сейчас наш препод в Польше, он организует онлайн-занятия. Если нужно, могу дать контакты. Пан Томаш :)
Спасибо большое за интересное видео! Очень за Вас рада! Курсы это хороший шаг и это общение! Как эмигрант со стажем очень хорошо Вас понимаю. Язык учить нужно вот прям «кровь из носу», но это сложно, если дома говорите по-русски. Часто срабатывает принцип: одно новое слово выучил -два забыл 🙈. С годами учить труднее, но как я все время бурчу, это профилактика дедушки Альцгеймера, зарядка для мозга. Сейчас в большой моде коммуникативные методики изучения языка и учебники есть такие, что открываешь, а там сразу куча диалогов и поди разбери, что к чему(у меня так было с изучением венгерского,результат-полный ступор,страх и уверенность, что никогда ничего не получится на почти 2 года). У всех мозг работает по-своему, кто-то легко ловит на слух и запоминает как данность, мне например, надо понять, что откуда взялось и почему это так, в общем, старые учебники советских времен с фундаментальным подходом и грамматикой наше все, а вот потом уже можно и поговорить. Заметила, что в плане говорения еще здорово мешает перфекционизм (или правильно или буду молчать) и есть просто такая штука , как страх говорения. Выучить новый язык и начать на нем говорить-это подвиг, вот правда! выходить из своей языковой зоны комфорта страшно бывает, но зато если тебя поняли и ответили и ты понял, ох, как сладка победа! Желаю больших успехов на этом поприще 🎉!
Дома используем "суржик" включая в русский знакомые сербские слова, но если просто перевести русскую (разговорную) фразу на сербский получится белиберда...
Сербский язык и русский язык ОЧЕНЬ похожи по словам. Бесчисленное множество слов одинаковы или похожи и имеют одинаковое или похожее значение. Не редкие и разные. МОЙ СОВЕТ. Не пытайтесь слишком усердно изучать язык по книгам. Это гораздо более сложный путь. Лучший способ - постоянно разговаривать с людьми и спрашивать их, что означает эта фраза и что означает та, что означает это слово и что означает то. Известный ютубер BALD and BANKRUPT в одном ролике рассказал о том, как он так хорошо выучил русский язык. Он англичанин, который путешествует по бывшему СССР и снимает музыкальные клипы. Он сказал, что сначала пытался учиться по книгам. И он ничему не научился. Затем он окружил себя русскими и целыми днями общался и расспрашивал их о том, чего он не понимал. За год он выучил почти в совершенстве русский язык.
Да, возможно вы правы, но если каждое третье-четвертое слово неизвестно в потоке речи, то перестаешь понимать)) нож - нож, вилка - вильюшка (ну, понятно), ложка - кашика(???!!!)
Imate srece što zivite u Subotici,naš jezik je tamo jednostavan,dijalekt je tecan i tacan.Da ste u Vranju to bi vama licilo na drugi jezik.Podrška za vašu zelju za integracijom u naše društvo.
@twoteachers123 Eto vidite,kontekst recenice je stabilan i bez mogucnosti da se pogreši.To je direktan uticaj vašeg okruzenja i to svi mogu da primete...svaka Cast,na pravom ste putu...
Здравствуйте, среди наших новых знакомых есть пенсионеры. Способы перевода есть, пенсии им, наверное, хватает. Самим до "новой" пенсии еще ох как долго...
Очень странно, почему и русские, и сербы в обычном разговоре используют английский, а в обоих языках много одинаковых и похожих слов для нормального общения без использования английского, вы не можете найти славянские слова и общаться с их помощью? Проблема в том, что люди толком не знают сколько у нас одинаковых и похожих слов, этого не знают ни русские, ни сербы!!! Я не хочу сказать, что не следует учить другой язык, в первую очередь грамматику, но когда речь идет об этих двух языках, как я уже писал.
Достаточно трети несхожих слов, чтобы в потоке речи перестать понимать смысл сказанного. Бывает... вздрагиваешь от фразы ребенку "Дай мне руку" но это скорее исключение, чем правило)
Здравствуйте, господа УЧИТЕЛЯ! Вы большие МОЛОДЦЫ, ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ - переехать в не молодом возрасте за границу, без "языка" и строить жизнь заново - дорогого стоит! Дорогу осилит идущий! Удачи вам, оптимизма, упорства и здоровья!
Спасибо за добрые слова. Наверное именно возраст позволяет поступать разумно, а не импульсивно... Но это не точно)))))
Спасибо за видео!
Очень интересно и познавательно
Приятных и продуктивных занятий
@@soulbody2081 Спасибо Вам за добрые пожелания и внимание к нашему каналу))
Рады за Вас! Успехов в освоении сербского языка!
Спасибо за пожелания)))) Надеемся на результат, потому что процесс крайне занимателен)
Мой друг окончил консерваторию в Москве.
Как она выучила русский язык. Ее сосед по квартире - русский. Он женат на сербке. Ее соседка по комнате - русская сестра, замужем за сербом, которая тоже занимается музыкой. Она постоянно с ними общалась, и они постоянно ее поправляли. Через 6 месяцев она заговорила по-русски.
Спасибо за видео. Интересно
@@Александр-о7ф7о Спасибо Вам за добрые слова и внимание к моему каналу))))
Увлекательных занятий, господа Буратины! Я тоже буратиню понемногу. Даже смотрю Свинку Пепу на сербском. Не сказал бы, что очень увлекательно, слишком по-детски, зато лексика очень понятная )))
@ValSunkid Понимаю))) Здесь у кассы в продуктовых продают книги " Моя прва боянка, так до сих пор немного боимся)))
Спасибо большое - действительно одно из самых актуальных видео на Вашем канале!
Я за пару лет до ... наконец-то тоже понял, что под лежачий камень вода не течет, и хочешь не хочешь а надо думать куда переезжать. И выбор пал на Польшу: во-первых, язык, очень похожий на русский, крупная преуспевающая страна и недвижимость относительно недорогая.
И у меня было в общей сложности 3 курса польского: А0-А1, А1-А2, А2-В1, но я не успел до ... , и посчитал, что продолжать усилия в этом направлении неперспективно, по многим причинам.
Параллельно я изучал английский: с индив. репетитором-англичанином и на курсах.
И если сравнить, то не так важно как именно ты изучаешь язык - на курсах, онлайн или индивидуально - главное это какой язык, как ты его воспринимаешь.
Отличие польского от английского огромно: польский - это почти русский, если мысленно менять польский звук "ж" на "р". Также язык очень артикулирован, четок. Ударение всегда на предпоследнем слоге, это очень помогает. Английский - напротив, нечеток, слова не произносятся так как они написаны, слова односложные и произносятся слитно и очень быстро.
Поэтому я с вашими выводами согласен: нужно учить слова! Но от самого языка тоже многое зависит. На слух сербский акцент для меня похож немного на польский. Ну и конечно близкие, родственные языки
Спасибо за интересный комментарий, но у нас с "англицким" совсем беда, так что в случае чего будем продолжать deutsch sprache. С ним как-то попроще, да и германия/Австрия рядом
@@twoteachers123 Да, согласен, немецкий ощутимо проще в понимании для нас, хотя как говорят у него падежей больше. В школе английский учил
@IgorBobyrev В общем "начать и закончить"))))
Мне тоже кажется, что есть слова, похожие на польские, западнославянские(типа czekać польского и чекати сербского),предполагаю есть схожесть в некоторых грамматических формах(3л.мн.ч. форма от бити?«су» явно аналог польского są.)Но все-таки у сербского другая мелодика и ее во многом формируют сочетания нескольких согласных рядом , без гласных. В институте изучала старославянский и древнерусский, но уже ничего не помню, к сожалению. Старославянский вроде лег в основу южнославянских языков. У меня похожая история с польским, кстати: подтягивала знания, язык где-то как-то знала,дома говорили, думала о переезде по корням, но… все смешалось в доме Облонских, не рискнула сейчас туда, слишком велик накал страстей (и цены на недвигу уже выросли до небес). Однако, с большим удовольствием смотрю польские фильмы , блогеров на разные темы, радио слушаю. Все хочу попробовать засесть за сербский, но пока прокрастинирую ☹️.
@@Aquarius_S Польша - прекрасная удивительная страна, поляки тоже очень отзывчивые, как сербы. Я разговаривал немного с охранниками посольства в Москве :) Со мной много людей училось, кто по корням хотел. Сейчас наш препод в Польше, он организует онлайн-занятия. Если нужно, могу дать контакты. Пан Томаш :)
Спасибо большое за интересное видео! Очень за Вас рада! Курсы это хороший шаг и это общение! Как эмигрант со стажем очень хорошо Вас понимаю. Язык учить нужно вот прям «кровь из носу», но это сложно, если дома говорите по-русски. Часто срабатывает принцип: одно новое слово выучил -два забыл 🙈. С годами учить труднее, но как я все время бурчу, это профилактика дедушки Альцгеймера, зарядка для мозга. Сейчас в большой моде коммуникативные методики изучения языка и учебники есть такие, что открываешь, а там сразу куча диалогов и поди разбери, что к чему(у меня так было с изучением венгерского,результат-полный ступор,страх и уверенность, что никогда ничего не получится на почти 2 года). У всех мозг работает по-своему, кто-то легко ловит на слух и запоминает как данность, мне например, надо понять, что откуда взялось и почему это так, в общем, старые учебники советских времен с фундаментальным подходом и грамматикой наше все, а вот потом уже можно и поговорить. Заметила, что в плане говорения еще здорово мешает перфекционизм (или правильно или буду молчать) и есть просто такая штука , как страх говорения. Выучить новый язык и начать на нем говорить-это подвиг, вот правда! выходить из своей языковой зоны комфорта страшно бывает, но зато если тебя поняли и ответили и ты понял, ох, как сладка победа! Желаю больших успехов на этом поприще 🎉!
Дома используем "суржик" включая в русский знакомые сербские слова, но если просто перевести русскую (разговорную) фразу на сербский получится белиберда...
Сербский язык и русский язык ОЧЕНЬ похожи по словам. Бесчисленное множество слов одинаковы или похожи и имеют одинаковое или похожее значение. Не редкие и разные. МОЙ СОВЕТ. Не пытайтесь слишком усердно изучать язык по книгам. Это гораздо более сложный путь. Лучший способ - постоянно разговаривать с людьми и спрашивать их, что означает эта фраза и что означает та, что означает это слово и что означает то. Известный ютубер BALD and BANKRUPT в одном ролике рассказал о том, как он так хорошо выучил русский язык. Он англичанин, который путешествует по бывшему СССР и снимает музыкальные клипы. Он сказал, что сначала пытался учиться по книгам. И он ничему не научился. Затем он окружил себя русскими и целыми днями общался и расспрашивал их о том, чего он не понимал. За год он выучил почти в совершенстве русский язык.
Да, возможно вы правы, но если каждое третье-четвертое слово неизвестно в потоке речи, то перестаешь понимать)) нож - нож, вилка - вильюшка (ну, понятно), ложка - кашика(???!!!)
Како је Руски језик симпатичан. ❤
Само напред у учењу
хвала вам на лепим речима и пажњи на нашем каналу
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста, как можно записаться на эти курсы?
065/9345458 Милица (менеджер); писать можно по-русски, ответит на сербском, но понять можно))))
Imate srece što zivite u Subotici,naš jezik je tamo jednostavan,dijalekt je tecan i tacan.Da ste u Vranju to bi vama licilo na drugi jezik.Podrška za vašu zelju za integracijom u naše društvo.
хвала вам на лепим речима и пажњи на нашем каналу
@twoteachers123 Eto vidite,kontekst recenice je stabilan i bez mogucnosti da se pogreši.To je direktan uticaj vašeg okruzenja i to svi mogu da primete...svaka Cast,na pravom ste putu...
@@Darkdarkdark123 Хвала вам на лепим жељама, потрудићемо се
Не постоји „тачан“ дијалекат. Може да буде само ближи или даљи од тзв. стандардног језика.
Здравствуйте,вы пенсионеры? Вам русской пенсии хватает.?И как её переводят из России?
Здравствуйте, среди наших новых знакомых есть пенсионеры. Способы перевода есть, пенсии им, наверное, хватает. Самим до "новой" пенсии еще ох как долго...
Я бы учила сербский на сербском языке. Это более эффективнее. Знаю на собственном опыте учила так иврит. Хотя, каждому свое.
@MayYa883 Наверняка у Вас талант к языкам, мы вряд ли смогли бы так. Одно то, что педагог - носитель языка, уже хорошо)
Srpski jezik je tvrd, i mnogo podseca na ukrajinski.
На жалост, не размовляю, так что приходится потихоньку учиться
Очень странно, почему и русские, и сербы в обычном разговоре используют английский, а в обоих языках много одинаковых и похожих слов для нормального общения без использования английского, вы не можете найти славянские слова и общаться с их помощью? Проблема в том, что люди толком не знают сколько у нас одинаковых и похожих слов, этого не знают ни русские, ни сербы!!! Я не хочу сказать, что не следует учить другой язык, в первую очередь грамматику, но когда речь идет об этих двух языках, как я уже писал.
Достаточно трети несхожих слов, чтобы в потоке речи перестать понимать смысл сказанного. Бывает... вздрагиваешь от фразы ребенку "Дай мне руку" но это скорее исключение, чем правило)
На венгерском воробей и то благозвучней звучит (вериб)
Очевидно, что есть турецкое языковое влияние: дживджив - цыпленок