Buongiorno Professore vorrei gentilmente chiedere quale effettiva differenza esiste tra AU-DESSOUS EN DESSOUS Allora io ho capito che il primo é sotto senza contatto in senso verticale. En dessous é sotto ma spostato a destra o sinistra ( come avessi una casa e sotto a destra ho la cantina a sinistra un bagno ). Può essere un interpretazione giusta? Grazie per se potrà rispondere A
Buongiorno, nel francese di oggi le due espressioni orai sono equivalenti, nel senso che gli stessi parlanti madrelingua le utilizzano in modo equivalente. Storicamente c'è una leggera differenza: "AU-DESSOUS" significa più precisamente "AL DI SOTTO" di qualcosa, mentre "EN DESSOUS" significa nella parte inferiore di qualcosa (per esempio la parte inferiore di un edificio o di qualcosa di stratificato, come una torta). Comunque non riguarda altre direzioni, per esempio la destra e la sinistra. Tuttavia è possibile combinare le due cose: "le garage se trouve au-dessous de la cuisine, à droite (ou à gauche)". Spero di essere stato sufficientemente chiaro, comunque rimando alla spiegazione del Larousse: www.larousse.fr/dictionnaires/francais/dessous/24668/locution?q=en+dessous#178725
MOLTO UTILE!😀
Buongiorno Professore vorrei gentilmente chiedere quale effettiva differenza esiste tra
AU-DESSOUS
EN DESSOUS
Allora io ho capito che il primo é sotto senza contatto in senso verticale.
En dessous é sotto ma spostato a destra o sinistra ( come avessi una casa e sotto a destra ho la cantina a sinistra un bagno ). Può essere un interpretazione giusta? Grazie per se potrà rispondere A
Buongiorno, nel francese di oggi le due espressioni orai sono equivalenti, nel senso che gli stessi parlanti madrelingua le utilizzano in modo equivalente.
Storicamente c'è una leggera differenza: "AU-DESSOUS" significa più precisamente "AL DI SOTTO" di qualcosa, mentre "EN DESSOUS" significa nella parte inferiore di qualcosa (per esempio la parte inferiore di un edificio o di qualcosa di stratificato, come una torta).
Comunque non riguarda altre direzioni, per esempio la destra e la sinistra. Tuttavia è possibile combinare le due cose: "le garage se trouve au-dessous de la cuisine, à droite (ou à gauche)".
Spero di essere stato sufficientemente chiaro, comunque rimando alla spiegazione del Larousse:
www.larousse.fr/dictionnaires/francais/dessous/24668/locution?q=en+dessous#178725
@@LeProfVitaliLa ringrazio come sempre.
J ai
Obes