Очень интересны параллели с русским! Никогда бы не подумал, что так познавательно ИЗУЧАТЬ язык. Это, правда, инетересно! Уникальный контент. Продолжай, пожайлуйста. 🙏
Спасибо! Тема, крайне необходима и сложная Сделайте пожалуйста продолжение, сколько сложных слов и они не запоминаются. Сегодня была тема лёгких слов, но есть такие как например - вместимость, сострадание, образование, шорох, молчать, обстоятельство... приобретение!!
Друг, я очень рад за тебя! Отличный контент, который видно нравится многим людям, и твой русский с каждым разом все сложнее и сложнее отличить от русского носителя👏🏻
Слова точно одного происхождения, но по семантике разделились в современных языках всё же, "сетовать" в русском приобрело значение "жаловаться" без временной отсылки
Спасибо большое за видео! Для меня сложное слово Наравно, инстинктивно кажется что это «Все равно», почти противоположное значение правильному переводу «Конечно»
Очень странно) как по мне так это одни из самых просто запоминающихся слов)) вообще очень легко запоминать сербские слова особенно если есть какая-то аналогия с русским словом, даже если значение другое. я бы даже сказал тем более если значение другое)) в голове как будто сразу что-то щелкает и устанавливается крепкая связь и понимание.
Као и увек занимљиво! У нас раньше тоже "по воду" ходили) Ну и устаревшее значение тварь - живое, сотворенное существо, животное. (Это для тех, кто не знал, совсем недавно убедился, что это не всем очевидно))
Никола, объясните пожалуйста следующее. Когда хочу объяснить дорогу прохожему сербу какой следует использовать глагол? Например, сада идете право 100 метара, онда покрените/заврните десно и још 200 метара. Какой глагол (повернуть) будет уместно использовать для обозначения поворота? Покренути? Спасибо
@@izhica скренить чуть на право - это чуть изменить угол наклона на право. Можно надеть кепку набекрень. Что-то накренить, тоже когда меняешь угол наклона. Да, наклонить и накренить - синонимы.
Никола, иногда слышу просто " Вече!" Это равноценная замена " Добро вече!" ? И уместно ли приветствовать так незнакомых людей? Не фамильярно ли это будет выглядеть?
Такая глубокая этимология сильно помогает прочувствовать каждое слово! Спасибо большое за такой труд!
Никола, спасибо большое, хвала пуно за Ваш труд! Смотрю все Ваши видео, так приятно слушать, отлично объясняете!
Никола! Спасибо за урок! Спасибо что рассказываете еще и дополнительную информацию, так интересно! Все это способствует лучшему запоминанию.
Очень интересны параллели с русским! Никогда бы не подумал, что так познавательно ИЗУЧАТЬ язык. Это, правда, инетересно! Уникальный контент. Продолжай, пожайлуйста. 🙏
Будет продолжение. :)
Спасибо!
Тема, крайне необходима и сложная
Сделайте пожалуйста продолжение, сколько сложных слов и они не запоминаются. Сегодня была тема лёгких слов, но есть такие как например - вместимость, сострадание, образование, шорох, молчать, обстоятельство... приобретение!!
Всегда пожалуйста! :) У этих слов есть много разных вариантов перевода. Напишите, какие именно сербские слова вы имели в виду.
Добрый вечер, спасибо за вашу работу.
Добрый! Вам спасибо!
Друг, я очень рад за тебя! Отличный контент, который видно нравится многим людям, и твой русский с каждым разом все сложнее и сложнее отличить от русского носителя👏🏻
Хвала, Тјомо! :)
Великолепно!
Добрый вечер
Спасибо. Очень интересно!
Хвала Вам пуно!
Нема на чему!
Днесь!
Про To je то было бы интересно услышать подробнее
Слово, которое никак не могу уложить - сигурно.
Будет в следующем стриме. Ждите! :)
Ну уж в этом-то слове что сложного? "Точно", определенно", "уверен" и т.д.
Слова точно одного происхождения, но по семантике разделились в современных языках всё же, "сетовать" в русском приобрело значение "жаловаться" без временной отсылки
Видно и слышно
Спасибо большое за видео! Для меня сложное слово Наравно, инстинктивно кажется что это «Все равно», почти противоположное значение правильному переводу «Конечно»
Всегда пожалуйста! :) Прекрасный пример, он будет в следующем стриме, ждите!
Добро вече❤
«Сетовать» - это, скорее, жаловаться на что-то. Во всяком случае, в современном русском языке не встречал в другом значении.
Очень странно) как по мне так это одни из самых просто запоминающихся слов)) вообще очень легко запоминать сербские слова особенно если есть какая-то аналогия с русским словом, даже если значение другое. я бы даже сказал тем более если значение другое)) в голове как будто сразу что-то щелкает и устанавливается крепкая связь и понимание.
На практике там у учеников очень много проблем с этими словами. :)
Хвала, хотелось услышать разбор слова прибацать?
Пожалуйста! :) Это что за слово? Первый раз вижу.
Као и увек занимљиво!
У нас раньше тоже "по воду" ходили) Ну и устаревшее значение тварь - живое, сотворенное существо, животное. (Это для тех, кто не знал, совсем недавно убедился, что это не всем очевидно))
Хвала! :)
В Черногории еще говорят «состанок». Это равноценно «сусред»?
Састанак -- это обычно если про официальную или деловую встречу.
Сусрет -- случайная встреча.
@@izhica спасибо за ответ, Никола🙌
"СЕТОВАТЬ, -тую, -туешь; несов., на кого-что (книжн.). Жаловаться,роптать. С. на невзгоды." К слову помнить никакого отношения в русском не имеет
Никола, объясните пожалуйста следующее. Когда хочу объяснить дорогу прохожему сербу какой следует использовать глагол?
Например, сада идете право 100 метара, онда покрените/заврните десно и још 200 метара. Какой глагол (повернуть) будет уместно использовать для обозначения поворота? Покренути?
Спасибо
скрените
@@izhica скренить чуть на право - это чуть изменить угол наклона на право. Можно надеть кепку набекрень. Что-то накренить, тоже когда меняешь угол наклона. Да, наклонить и накренить - синонимы.
Никола, иногда слышу просто " Вече!" Это равноценная замена " Добро вече!" ?
И уместно ли приветствовать так незнакомых людей? Не фамильярно ли это будет выглядеть?
Это слишком фамильярно, мне кажется.
@@izhica спасибо за ответ, Никола, я так и подозревала, поэтому не рисковала так в ответ приветствовать)
Крај мене - рядом со мной
Ствар- творение
Свратити-завернуть