Джойс, Улисс. Эпизод 4, Калипсо: джойсологизмы и метемпсихоз // Армен и Фёдор
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- Поддержать нашу работу 💔
Patreon: / armenifedor
Для поддержки из России: boosty.to/arme...
Для разовых донатов:
PayPal: armenifedor@gmail.com
CloudTips: pay.cloudtips....
Новый эпизод Joyce Project посвящен четвертой главе "Улисса" Джеймса Джойса - "Калипсо". Как Джойс "знакомит" читателя со своим главным героем, каким образом свиная почка может заменить печенье с предсказанием и, наконец, при чем тут пушистый гусенок?
Подписаться на наши соцсети 🕸
Армен и Фёдор в Telegram: t.me/armenifedor
Наша группа во Вконтакте: armenif...
Instagram Армена: / zajaryan
UPD на 5:55 ошибка: отрывок из Гомера ("Юноши, около стоя, держали в руках пятизубцы...") не из "Одиссеи", а из "Илиады" (песнь первая).
//
0 (вводный) эпизод Joyce Project:
• Джойс, Улисс. Эпизод 0...
3 эпизод, Протей:
• Джойс, Улисс. Эпизод 1...
5 эпизод, Лотофаги:
• Джойс, Улисс. Эпизод 5...
10 авторов и произведений, на которые стоит обратить внимание до "Улисса":
• Что читать перед "Улис...
//
5 глава "Улисса" в исполнении Владимира Гордеева:
• Дж.Джойс УЛИСС эпизод ...
Обложка - Polina0 🎨
/ polina.n0l
polina_n0l
Поддержать нашу художницу:
5536914081070322 (Тинькофф)
Либо по ссылке ниже нам на CloudTips с комментарием "для Полины":
pay.cloudtips....
Все иллюстрации к Joyce Project:
armenif...
Голос Армена brought to you by Саша Начито:
www.na4ito.ru
//
Музыка: Джанго [великолепный] Рейнхард
#арменифёдор #joyceproject
“Я чувствовал настоятельную потребность сделать то, чего никто не мог сделать вместо меня, и поэтому всячески старался дать понять хозяйке, что хочу спуститься на пол. Когда это желание было исполнено, стыд помешал мне изъясниться более наглядно, и я ограничился тем, что указывая пальцем на дверь, поклонился несколько раз. С большим трудом добрая женщина поняла наконец, в чем дело; взяв меня в руку, она отнесла в сад и там поставила на землю. Отойдя ярдов на двести, я сделал знак, чтобы она не смотрела на меня, спрятался между двумя листками щавеля и совершил свои нужды.
Надеюсь, благосклонный читатель извинит меня за то, что я останавливаю его внимание на такого рода подробностях; однако, сколь ни незначительными могут показаться они умам пошлым и низменным, они, несомненно, помогут философу обогатиться новыми мыслями и применить их на благо общественное и личное, попечение о коем являлось моей единственной целью при опубликовании описания как настоящего, так и других моих путешествий; больше всего заботился я в них о правде, ни сколько не стараясь блеснуть ни образованностью, ни слогом. Все, что случилось со мной во время этого путешествия, произвело такое глубокое впечатление на мой ум и так отчетливо удержалось в моей памяти, что, поверяя эти события бумаге, я не мог опустить ни одного существенного обстоятельства".
Джонатан Свифт, "Путешествия Гулливера".
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
Как журавлиный клин в чужие рубежи, -
На головах царей божественная пена, -
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?
И море, и Гомер - все движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.
(Мандельштам)
"Больше всего я заботился в них о правде, нисколько (пишется слитно!) не стараясь блеснуть ни образованностью, ни слогом..." - я тоже "не стараюсь блеснуть", просто начинаю нервничать, если вижу ашибку. 🙂
@@maska7275 Елена, не клейтесь к Армену, он женат. Пишите мне в личку. instagram.com/stories/cp3/2520040736466174930?igshid=1xveiopet23b2
@@gianfrancodacertaldo6532 ахахахах великолепно!) я прямо соседей шуганула своим хохотом))
@@gianfrancodacertaldo6532 Spasibo za priglashenie, no predpochitau poka"rezvitsya" sdes :). "Ulibnulo" Vashe "podozrenie-provokatsiya" :).
Почками запахло. То ли весна пришла, то ли Блум готовит завтрак
Ahaha...😅👍
то ли оттаяли туалеты...
Как известно, "если по весне у Вас набухают почки -- проверьте, возможно, Вы Буратино"
Блум сидит на толчке с газетой
В " Калипсо" (опять я со своими "топологическими норами") выстреливает ружье, вывешенное еще в "Телемахе": "А я тут зарылась с головой в фотографию. ... Сюда по вечерам иногда заходит один студент, его фамилия Баннон..."
А в первом эпизоде читаем: "Мне Бэннон прислал открытку. Говорит, подцепил себе там одну молоденькую. Фотодевочка, он ее так зовет."
Нет никакого сомнения, что в первом эпизоде речь идет о Милли Блум. Этот факт ускользнул от пристального внимания Хинкиса и Хоружего, они транскрибировали одну и ту же фамилию (Bannon) по-разному.
Помимо ключа Блума, который коррелирует с ключом Стивена, в обоих эпизодах присутствует молоко: в первом основательно, во втором мимолетно.
Отличное наблюдение, я собираюсь об этом поговорить в 14 эпизоде. Не уверен, что эта деталь от переводчика ускользнула, возможно, просто редакторская ошибка (но, безусловно, ошибка: в оригинале это одна и та же фамилия, и в русском тексте оба раза это должен был быть "Бэннон").
@@armenifedor Да, было несколько безапелляционно с моей стороны заявлять, что переводчики упустили эту деталь только потому, что ошиблись с написанием фамилии.
Кстати, оба, Блум и Стивен, отрывают клочок от статьи (Дизи и самого Джойса), каждый по своим нуждам: Стивен пишет стих о вампире, Блум - пардон, чтобы подтереться. И этот клочок вылезает сразу в двух ипостасях в 7-м эпизоде, когда Стивен беседует с редактором (содержание стихотворения всплывает в сознании Стивена, как бы отвечая на вопрос редактора): "А оторвал кто? Приспичило ему, что ли?" Клочок становится архитепично-универсальным, отсылая одновременно и к Стивену и к Блуму. В этом юмор ситуации - истинное предназначение любого клочка раз и навсегда определяется редактором.
Тут вспоминается ответ дона Хуана Кастанеде, когда Карлос решил презентовать ему свою книгу: "Я лучше не буду ее оставлять, ты же знаешь, что мы делаем с бумагой в Мексике." )))
Ух! Ну точно же! Мне что-то подобное привиделось на секундочку, но я не придал этому значение. Спасибо! 🙏
Удивлён,как растаскивают метель на снежинки.Браво
Армен - противоядие от "морской болезни" в плавании на "Улиссе" по волнам Джойса....
Сильно
Очень сильно
Четвертый эпизод для меня - награда за то, что я продралась сквозь третий.
У меня такое же чувство)
У меня чувство, что третий, награда за первый и второй! И как я предчувствую, шестой будет награда за 4 и 5
Филигранный разбор эпизодов Арменом и Фёдором стимулирует дальнейшее знакомство с Улиссом - книгой не столько чуждой мне, но непонятной при самостоятельном прочтении.
Армен, вы просто божий дар. Люблю вас.
Кто Рабле читал, тот в цирке не смеётся...
Аппетит приходит во время еды ,это его пословица
Гусёнка жалко!
Потроха, помнится, очень любила его матушка Гаргамелла, и именно ими объевшись, она и родила Гаргантюа, если память не изменяет
Здорово! В отличае от третей, очень логичная глава. Всё начинается с еды, а заканчивается походом в туалет! Что может быть материальней чем это!
Армен, спасибо вам за проект. И за мою новоприобретенную любовь к Джойсу ❤️
Я учился на факультете журналистики, у нас был достаточно обширный курс по зарубежной литературе. Об Улиссе у меня осталось только одно воспоминание - длинная, сложная книга на нескольких языках, прочитать и понять которую невозможно. В университете я даже не попытался. Не хочется говорить, что по молодости и глупости, может быть тогда я бы с ней и не справился. Мне нравится думать, что всему своё время. Ваш канал и ваш проект очень вовремя меня нашли. Я с таким восторгом это все сейчас читаю. С самой первый главы, просто не хотелось торопить события, вдруг дальше станет хуже. Но становится только лучше. И вот тут, на этом сломе, от Стивена к Блуму, молчать я уже не могу. Спасибо ещё раз)
По вторникам теперь бегу с работы в ютуб. Там же новый эпизод Улисса! И я не одна такая - 4.5 тысяч просмотров за 5 часов!
Спасибр Армену и Федору за восхитительное литературное приключение!
К сожалению, нас маловато...Думаю, что Армен рассчитывал на другие цифры.
@@EnsoTathata я думаю, что со временем этот проект Армена И Фёдора наберёт обороты, просмотры. Сейчас до сих пор сильно действие стереотипа о сложности книги. А мы, нынешние слушатели, небольшая авангардная группа. Наша с Арменом и Владимиром Гордеевым цель - дойти до конца))) правда, у меня самой нет «в себе уверенности» 😉 Проект великолепный! Жду с нетерпением каждый эпизод)))
Но как уменьшается количество просмотров от эпизода к эпизоду
Думаю, что Армен, как истинный творческий гений, вообще на цифры не смотрит. Сегодня просмотров мало, а через год, аккурат к юбилею, их будут миллионы -- люди ищут добротный контент, но найти его крайне сложно. На Ютубе космическое количество всякого хлама, а нам вот повезло неслыханно. Чтобы продвинуть канал, нужно рассказывать своим друзьям об этом марафоне Улисса и верить, что вместе мы продвинем АиФ в рейтинг самых лучших видео
@@MarkusPlus речь не об Армене. Дело в том, что марафон начали многие, но уже к 4 главе мы потеряли 2/3))) интересно сколько из нас доберётся до Итаки?
Спасибо огромнейшее. Это просто здорово. Без ваших видео я никогда бы не взялась читать Улисса. Я бы их в роман к комментариям переводчика вставила, честное слово)
"Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств" (Гумбольдт).
Конечно, я не лишилась чувств от резкого перехода витиеватого, перегруженного интертекстуальными ссылками (в отличие от "Калипсо") слога к столь обывательскому, но ощущения были примерно такие. И это не плохо, нет, - мне дико нравится то, что проделывает Джойс с языком и читателем. Хотя по Стивену немного скучаю - прикипела к нему... Но это в любом случае увлекательное путешествие, пусть и слишком приземлённое в этом эпизоде)
Вы провели отличную параллель между изысканным застольем у Флобера и непрестижным у Джойса, которую я, конечно, не заметила, но нашла кое-что другое любопытное при чтении (хотя тут может просто феномен Баадера-Майнхоф сработал), и это чертовски приятное ощущение 😄
Молли просит мужа принести ей книгу Поля де Кока, что подчеркивает ее вульгарную натуру. А не так давно я читала, как Флобер писал о своей работе над "Мадам Бовари": "Да, книга - машина сложная, и соорудить ее нелегко. То, что я пишу теперь, необходимо облечь в глубоко литературную форму, иначе получится Поль де Кок". Удивительно только, что Джойс, видимо, был о нем лучшего мнения, ставя в один ряд с Рабле и Мольером...
Интересно, связана ли деятельность и прагматичность Блума с его национальностью? Конечно, мне нравится комментарий Хоружего по поводу инаковости главного героя, дистанцированности, но что, если это связано ещё и со стереотипами? Не знаю, как Блум себя ещё проявит, но, думая о его прототипе, мне почему-то вспоминается отрывок из "Одиссеи":
"Много, однако же, выгодней счел Одиссей хитроумный
Раньше побольше объехать земель, собирая богатства.
Он в понимании выгод своих выдавался меж всеми.
В этом бы с ним состязаться не мог ни единый из смертных".
Вот уже и месяц прошел... Проект настолько прекрасный, что совсем не хочется, чтобы так быстро время летело 😊
Спасибо вам за [как всегда] прекрасный и содержательный комментарий. Отдельное - за цитаты из Гомера и Флобера. Про Флобера я бы даже добавил в выпуск, если бы мне эта цитата попалась раньше 👍
Это лучший литературный канал на всем пространстве интернета!
Улисс это зеркало твоей собственной души. Кто то видит в нем уборные, кто то неотменимые модальности сущего, а кто то и то и другое
Замечательный выпуск, Армен и Федор! Снова! Отдельная благодарность за музыкальное сопровождение, на мой взгляд, оно очень подходит к характеру прочтения данной главы (можно ли так сказать?).
Впрочем, все выпуски этого цикла отличает тонко подобранный музыкальный фон.
Глава, где мы подробно знакомимся с Леопольдом Блумом, читалась мной довольно легко, особенно после предыдущей третьей. Однако, кажущаяся легкость обманчива? Я отношусь к тем непроницательным читателям, которые отсылки к шекспировскому бедному Йорику не заметили. А значит там еще много чего осталось незамеченным)) Что ж, буду читать снова.
Да, мне тоже при прочтении вспоминался и Свифт, и Рабле, и, странным образом, «Старосветские помещики» и даже некоторые места из «Мертвых душ».
Мне тут бросилось в глаза ( а воообще-то в уши) следующее наблюдение. Я слушала 4 главу в великолепном, кстати, исполнении В. Гордеева, и там на одной фразе мой слух споткнулся: «он улыбнулся, искоса глянув в ее смеющиеся глаза». Так примерно. «Смеющиеся» - то слово, о которое слух «споткнулся»)). Я читаю роман на немецком языке, проверила, там стоит «spöttisches Auge“, что означает «насмешливые глаза» (на немецком взято в единственном числе, перевод Hans Wollschläger). В оригинале «mocking eyes“, тут совпадает множественное число в русском. Но, на мой взгляд, смеющиеся глаза и насмешливые глаза это же не одно и то же.
А как думаете вы?
А еще мне подумалось, сколько остается непознанным в переведенных произведениях. Просто потому, что другой язык - эта другая вселенная. А еще... вдруг такая благодарность разливается в душе всем переводчикам, которые, зная это, все же переводят и дарят этим возможность познакомиться с текстами на других языках, которые мы никогда не выучим, коих бессчетное множество.
Спасибо за интересное наблюдение!
Дааа, момент с рассказом Джойса в газете особенно порадовал меня и как читателя, и как человека, который пишет и не очень любит то, что пишет))
Кстати, когда Стивен вспоминал про вещи и деньги которые был должен - его мысли тоже были упрощёнными и практичными.
Очень красивая обложка выпуска. Напомнила работы Альфонса Мухи.
Даа. Как бы эти обложки рассмотреть в бОльшем формате? Если кто знает, подскажите
@@ИринаБогатырёва-р4р в описании указан инстаграм автора. Может там есть.
Большое спасибо за выпуск! Особенно порадовал последний комментарий про использование рассказа юного Джойса вместо пушистого гусенка) А вспыхивающий то тут, то там Фёдор придает вашему каналу особенный шарм:)
Мне был очень по душе стиль изложения-мышления Блума. Хочется читать и читать. В отличие от предыдущего эпизода, который сложно понять, хотя приятно смаковать пафосные выкрутасы".
Очень много цветности и картинности в тексте. Будто бы по галерее живописи гуляю. Особенно третий эпизод заставлял художественное воображение работать. Включается фантазия. Хочется создавать. Здесь, в четвёртом - включается память об уже известных картинах, в основном о классике барокко ( ярко: Франс Снейдерс, натюрморт с голодной кошкой)
Мне очень нравится читать, а потом смотреть😻 Намного интереснее, чем было читать самостоятельно. К 4 эпизоду появилась внимательность при чтении, которой мне всегда недоставало.
После 4-х попыток переплыть третий эпизод, наконец выбралась на четвертый. Это как глоток воздуха. Пусть и не самого свежего)). Зато (ура!) относительно понятного, даже логическое продолжение обеда Блума не отпугивает после шторма 3-го эпизода)). Спасибо, что Вы рядом!))
Поразительно насколько при чтении умело могут ускользать целые пласты смыслов. Что обнаруживается вот здесь на очередном выпуске.
А ещё ошеломляет то, о чем пишет Хоружий в заметках, будто Блум это отголоски уже взрослого Джойса. Это ж какой мост надо было преодолеть чтобы едкий, обеспокоенный, но всё же ищущий чего-то большего Стивен стал котом Леопольдом поедающим потроха.
Впрочем, на задворках таится догадка, что и Блум в своём материальном не так прост. Кто-то пишет ниже про его ритуальность.
Спасибо, Армен и Фёдор (кем бы он ни был)!
Мне кажется, Армен и Федор это две личности в одном человеке, как доктор Джекил и мистер Хайд.
Всё может быть, что это Фёдор Михайлович, которого Армен по дружески называет, просто Фёдор!
Отличный разбор, прослушала с удовольствием! После него хочется взять и снова прочитать главу, обращая внимание на вот эти джойсологизмы. Мне даже начало казаться, что лучше сначала слушать эпизод, а потом уже читать главу )))
когда говорили о "дойсологизмах" вспомнила лекции по психолингвистике и положение Выгосткого (или Леонтьева) о том, что внутренняя речь свернута и сокращена материально и максимально развернута семантически, и он там приводил пример из романа "Анна Каренина", где Левин признается в любви Китти и пишет фразы только заглавными буквами, и мне нравится, что сращения, слепления слов максимально отражают как мы думаем, и идеально схвачен основной принцип семантики нашей внутренней речи - ассоциация. Интересно к концу книги будут ли ещё более ёмкие сращения, а может будет меняться принцип построения фразы..потрясающе!
А мне «подтирка половиной рассказа» напомнила, видимо по причине моцартовских мотивов у Молли, как в 1 акте «Богемы» герои топят печку пьесой, и очень хорошо горит там страстная любовная сцена.
Некоторые же комментарии тут, говорящие о том, что четвёртый эпизод - это награда за продирание сквозь третий, выставляют мысли Блума о давешнем запоре и счастливом нынешнем облегчении в особом свете :)
5 глава "Улисса" в исполнении Владимира Гордеева:
ua-cam.com/video/HxS56HFszyw/v-deo.html
@@lelalesle Сколько будет просмотров через два года? - вот правильная постановка вопроса.
@@lelalesle , так это понятно: сейчас идет марафон у АиФ. Стартовала огромная толпа, но с каждым эпизодом участников становится меньше. До финала дотянут только самые стойкие, и их будет совсем не так много, как в начале. Однако особенность ютуба в том, что выложенные ролики никуда не деваются, подсчет просмотров и лайков не обнуляется. Озвученные эпизоды будут висеть здесь годами, накапливая всю эту атрибутику. Конечно, у сисястых девиц, подпрыгивающих под современную музыку, всемудрых знатоков аппаратного и программного обеспечения, а тем более - у горластых политиканов разного толка, число просмотров растет быстрее стеблей бамбука. Ну, таков уж у них "контент". Это нормально. Гораздо важнее, что у Владимира растет число подписчиков на Патреоне. "Чеканная монета" ценится много выше, чем лайки, когда приходит время поужинать.
Так всегда бывает. Можно на любой курс посмотреть. На первом занятии вся группа, на середине - треть
Армен, великолепно, почему только в шестом эпизоде? Ваш ансамбль с Гордеевым потрясающий, как баритон саксофон и барочная труба, нечто несовместимое настолько, что в конце концов это здорово. Джойс заплясал в гробу, спасибо
Да, это сочетание быта и своей философии. Это жизнь, во всех её проявлениях. А Джойс игрок словами ещё тот!
Действительно... Весна пришла, время цветов и распускающихся почек. :)
Мне новый Одиссей очень понравился. Отношение Блума к жизни, религии, смерти, да, ко всему - это прямо моё. Пока что на 9 эпизоде.
К сожалению, во время прямой трансляции слушать не смогу, так что всем большой привет!
присоединяйтесь в следующий раз к эфиру ))
Молодцы ребята, двигаемся дальше
Спасибо большое, все эпитеты, которые приходят в голову кажутся плоскими для описания вашего великого дара проникновения в ткань повествования. Ещё раз большое спасибо
Армен, вы великолепны! Так замнтриговать и привлёчь на мёд (мёд ли) читателя! Слушаю вас с наслаждением. Вы просто апостол Павел. Спасибо!
Вчера, когда перечитывал эпизод. я подумал. что "три-четыре" - это всё же не счёт кусочков, а быстрые, чёткие движения ножа, намазывающего хлеб маслом. Но это ещё и прекрасный пример протеичности текста, ведь оба толкования одинаково вероятны. ) И спасибо за напоминание о Рабле, захотелось перечитать.
Там дальше уточнение про то, что "она не любит, когда башня на тарелке", что, пожалуй, не оставляет пространства для альтернативных толкований.
Спасибо, Армен и Фёдор.
На контрасте с Дедалом, который молод, поэтичен и помешан на смерти, Блум мне очень нравится. Оба имеют право на существование, порой даже в одном человеке.
Наверно, это и есть один человек
@@АлександрЕремичев-ъ9д Точно, тонко подмечено. Как Публий и Туллий))))
@@АлександрЕремичев-ъ9д да, как минимум, все они - части автора
Этот эпизод получился гастрономическим, в канун Масленицы, просто идеально. Вы как всегда чудесный
Армен и Федор, спасибо за проект, спасает от рутины. Перечитываю "Улисса" заново, параллельно слушаю "Одиссею" Гомера. Советую всем. Хочу сделать существенное замечание. Армен, в Вашем тексте к этому видео есть ошибка: Блум есть не свиную, а баранью почку, что, согласитесь, существенно, если учесть его национальность.
Здравствуйте! Спасибо за теплые слова. В том-то и дело, что свиную: он отказывается от бараньей в ее пользу. И именно в контексте его национальности это любопытно: он не "ортодоксальный" еврей, он прежде всего _ирландец_ с еврейскими корнями, но многие дублинские "патриоты" отказывают ему в праве быть ирландцем, и это один из важных конфликтов романа: Блум _и_ еврей, _и_ ирландец, но окружающие готовы его воспринимать только как еврея.
"Баранью почку у Бакли сегодня тоже не стоит: четверг. Обжарить в масле - и с перчиком. Лучше свиную почку у Длугача. Пока чайник не закипел..."
Армен не похож на того, кто ошибётся в такой 'детали'! Тут всё как в аптеке, можно не перепроверять.
Мысль о том, что Блум оказался всеядным мне пока ещё не понятна. Для еврея некошерная пища - это разрыв с внутренней духовной структурой. Большое вам спасибо, гениальная подача материала. Каждая глава- мини спектакль.
Я жду продолжения с нетерпением.
именно так, тоже делаю: читая Улисса, слушаю Одиссею )
Дорогие Армен и Фёдор!!
Огромное спасибо за подкасты и видео. Ужасно вкусно и интересно слушается, и сразу захотелось всё читать и перечитывать!
Но, вот, кстати, о Вирджинии Вульф... я всё думаю, неужели за все 30+ выпусков, не нашлось больше авторов, или даже, персонажей, женского пола, которых было бы интересно обсудить? Только вот Мариам у вас заблудилась и заскучала. Может, ведёт беседу с Ритой Райт-Ковалёвой. Я понимаю, у вас сейчас Улисс на уме, так что женщинам придётся подождать, но может к лету? Ту же Вирджинию Вульф, например. Или какую-нибудь другую. (George Eliot, Úrsula LeGuin, Emilia Pardo Bazán, Margaret Atwood, Toni Morrison, Isabel Allende, Layla Abouleila...Если поискать, точно можно найти. ;))
Пламенные поцелуи вам из Бостона, и ещё раз спасибо!
Знаете, с Вулф странно получилось: мы ещё осенью 2018 (!) анонсировали выпуск про "На маяк", но тогда не справились, потом в декабре 2020 анонсировали (правда, только на Патреоне) "Миссис Дэллоуэй" на январь 2021, но Joyce Project сорвал все планы - и мы снова не справились )
Словом, у нас два таких автора: Вулф и Гарсиа Маркес, о которых мы все время хотим сделать выпуск, но до сих пор не. Так что летом или осенью обязательно.
@@armenifedor 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@@armenifedor o! Mrs. Dalloway было бы здорово! У меня был период когда я читала подряд кучу книг про один и тот же период: Mrs Dalloway, the entire Forsyte Saga, Howard’s End, ещё чего-то, не помню чего, пока Англичане совсем не надоели... Mrs. Dalloway was the hardest and most perplexing.
@@armenifedor by the way, thank you for bringing Pancake to my attention, had never heard of him, but will now find and read. I don’t know how it was for you reading about the hillbillies from the Rust Belt of WV, but for me, as an American (basically), and especially in our current precarious socio-political situation, it will be eye-opening for sure.
@@armenifedor О! Ого-го! Про Маркеса не забудьте тоже! ¡Disfruté mucho sus relatos y novelas!
Спасибо за Ваши эфиры. 🙏🏻
Доброе утро!
в страстном ожидании комментариев от АрменаИФедора... уже даже аудио 5 от Владимира опубликовано...
прямо "ломка" какая-то ощущается...
)) Татьяна, прекратите; нас же посодют. За это, как его... за подсаживание на эту, как её?...
@@vladimir.gordeev 🙂
@@vladimir.gordeev ну, если писать "абстиненция", то вполне прокатит.
Это восхитительно 🙌🙌🙌
А самураям думаете легко было себе делать харакири? То то же. Хорошо, когда рядом друг, готовый в самый тяжёлый момент отсечь голову, чтобы быстро помочь восхождению духа (возможно). Спасибо Армен, спасибо дорогой друг. Великолепно как всегда!
Ох, как я рада снова Вас видеть и слышать. Прервалась после 3 части (и как логически удачно это оказалось) на приключения в больнице в другом городе. Улисса с собой не брала, не хотела, чтобы он у меня ассоциировался с этим эпизодом жизни. Так что теперь нагоняю семимильными шагами, чтобы вновь с замиранием сердца ждать прямого включения.
Спасибо Вам за продолжение литературного банкета:)
Как всегда - СПАСИБО! С вами интересно читать :)
Жду следующий эпизод!
Армен прекрасен, как всегда.
Мне бабушка в детстве читала вслух и про то, как Гаргантюа изобрел подтирку, и про его нянек, и вообще добрую половину всей книги... А потом еще Архипелаг ГУЛАГ. Больше всего меня удивило, что за какую-то ерунду, как у Джойса, редактор мог попасть в тюрьму
Читала Рабле, но видимо в совсем юном возрасте. Спасибо за пушистого утёнка
Какой классный выпуск! Спасибо:)
Цельно, пропорционально, ясно, чтойно.
Текст, как и всегда, прекрасный и лаконичный. Ощущение, что в нем можно утонуть, пока слушаешь. Лучшим видео на этом канале я все же считаю видео про Гоголя. Вот здесь раздолье для мысли и фантазий.
Рассказываю о жизни великих писателей прошлого.
Отличнейшие разборы каждого эпизода. Мне кажется, что сначала лучше посмотреть видео, это помогает обратить внимание на многие детали. Спасибо за труд ✌️
Спасибо за все, но отдельно хочу отметить эстетическое удовольствие от обложки.
Слона мы конечно обсудили, а вот кончик хоботка слонёнка оставили без внимания - честно говоря, момент с описанием бесплодной земли, меня слегка шокировал, надеялся, что будет хотя бы краткое упоминание об нём с проявлением хоть бы какого-нибудь отношения. Лично мне фраза понравилась, ёмкая и доходчивая )).
В очередной раз спасибо за ваш канал и ваш воистину уникальный труд. Читаю Улисса очень медленно, однако с удовольствием, причём, пока еще, основным стимулом для прочтения очередной главы, является возможность посмотреть видео с её разбором.
Спасибо за Ваш книжный клуб, мне с Вами очень интересно! После первых трех глав четвертая как в грязь окунула, были не приятны подробности. Спасибо за разъяснения, уже появился интерес и хочется читать дальше.
С нетерпением жду разбора каждого нового эпизода. Спасибо огромное.
Спасибо за эпизод, плывем дальше). И да какая зацикленность и сфокусированность на заваривании чая в чайнике, в попытках прогнать мысли об измене. Очень жизненно
Как всегда большое спасибо тебе, Армен!
Спасибо Армен, вот не возникло у меня ассоциаций с Рабле, хотя Гаргантюа прочитан несколько раз и этот эпизод помню прекрасно, в детском издании речь идет о вытирании носа, во взрослом о том , о чём идёт. Обе книги и детскую и взрослую подарил мне дед. Он знал Бахтина, в конце 20-х они, как мы сейчас бы сказали, тусовались в одних компаниях, он говорил иначе "не то чтобы приятели, но нас принимали в одних домах", правда сказал он мне это в конце 70-х по поводу Анны Андреевны, но с таким же успехом мог сказать это и о Бахтине. Просто я в те времена представления не имела кто такой Бахтин, а он даже, кажется, был ещё жив.
До следующих потрясающих выпусков!..
Дорогие АиФ, спасибо, как всегда - великолепно! С нетерпением ждем Эпизод №5 "Леопольд Блум наносит ответный удар" ;))
Большое спасибо, дражайший Армен!
Люблю, люблю, люблю!!!
А как Владимир Гордеев это тонко передаёт!
Кто Бахтина читал (про карнавальную культуру и Рабле), тому Джойс и его скатологические мотивы не страшны. Хотя не могу написать, что они не противны, ибо пришлось бы кривить душой. Но у меня есть защитная мантра «карнавализация, смеховая культура, телесный низ», а также сильно впечатлившее в детстве стихотворение Пушкина, в котором он тоже гордо сообщил миру, чем именно подтирается (спойлер для тех, кто не читал: тоже пошло в ход литературное произведение). Ну, и знаменитый эпизод с гусенком нам когда-то прямо на лекции по литературе Возрождения процитировала великолепная преподавательница (все тогда проснулись, включая последние ряды). Так что я пришла к этому эпизоду морально подготовленной.
А вот чего не хватает, так это карты с маршрутами Блума и Стивена. Надо поискать: наверняка такие карты давно уже составлены и наверняка они помогут раскрывать смыслы. Джойсочтение подталкивает видеть эти самые смыслы в каждой точке маршрута. Например, когда Блум проходит мимо школы, там идет урок географии. У Стивена был урок истории, а тут - география, отчего начинаешь думать, не отражают ли два героя дихотомию времени и пространства? Интересно, будет ли Блум ходить кругами по Дублину, созвучно тому, как в сознании Стивена разыгрывается драма цикличности истории? Слово, которое использовано для географии в тексте, joggerfry, переведено как «смехография», и я задумалась, насколько это удачный перевод. Joggerfry, как пишут на одном из сайтов с пояснениями к Джойсу, - это сленговое слово для географии, бытовавшее среди школьников в те времена. А «смехография» подталкивает к мысли, что ирландские топонимы (там идут названия ирландских остовов) или же их изучение в целом - смехотворны. Хотя… может, и этот оттенок тут есть. И далее поразительный переход - Блум переносит географию на себя. Мою. Мои Горы. Горы Блум.«Одиссей возвратился, пространством и временем полный»
Спасибо за то, что вы делаете. Еще немного ветра в мои паруса, и я перестану отставать от регаты.
Линда, спасибо за прекрасный комментарий, вы догоняете нашу скромную флотилию крейсерским темпом!
Что касается карты, то у меня была такая идея, но потом я обнаружил именно это - что таких карт уже очень много есть в интернете, и нет смысла создавать ещё одну.
Про joggerfry интересно - посмотрю в переводах на другие языки, как это передали, когда буду заниматься выпуском о переводах "Улисса".
Благодарю Вас за прекрасный подарок 👍
Как всегда великолепно.
Каждый раз надо себя щипать, что все тут не спроста )) и первая и последняя строчки от первой до последней строчки.
Армен и Федор, без вас я бы точно не стала читать дальше. Я была шокирована сортирным эпизодом. После Дедала - и такое. Ужас. Спасибо, вы проводники таких неподготовленных , но очень желающих пройти этот путь:)
Очень вам благодарна за приятнейшее сопровождение в путешествии до Итаки 🤗
Ещё об одной оппозиции стоит упомянуть, рассматривая фигуры поэта и рекламного агента. Это оппозиция молодость - зрелость. Молодость находится в плену поэтических поисков, зрелость предпочитает буржуазный комфорт. На эту смысловую особенность фигур Стивена и Леопольда обращал внимание Хоружий, но и без того кулинарное пристрастие к внутренним органам животных и птиц это очевидный маркëр смены возрастных предпочтений. И здесь Джойс в некотором роде уравнивает, думается, умышленно Дедала и Блума. Довольно слабые в интеллектуальном плане отсылки к Аристотелю во время утренней прогулки Стивена по Сэндимаунт Стрэнд это те же самые "потроха", которые столь горячо любит Леопольд Блум. Естественно, замена отсылок к Аристотелю на внутренние органы животных и птиц процесс связанный с переосмыслением жизненных приоритетов в течение жизни. А это позволяет нам задуматься над тем, каким видел генезис человеческой жизни Джойс.
Потрясающий разбор!!!
Читаю в электронном виде, если хочется погрузиться глубже, заказала в бумажном носителе, но не дождавшись слушаю аудио книгу у Владимира Гордеева. А потом прихожу к вам. И вроде бы все становится ещё понятнее, но почему-то не отпускает…помешательство какое-то. Благодарю за разбор полётов!
Особые ощущения посетили меня, когда я решила почитать остаток главы за завтраком.
Да вы гурман!!!
@@v__gog1342 пришлось отложить )
@@lostword23 Это сейчас как-то двусмысленно прозвучало🤣🤣🤣. Или это Джойс на меня так действует?🤔
Класс! Новый выпуск, спасибо!
Интересно и красиво. Как всегда......
После третьего эпизода прям контраст жёсткий…третий для меня медитация.
Как же прекрасно читать Улисса с Вами! Так бы не решилась. Третью главу помог осилить совет - прочитать как получится. Зато после нее четвертую скушала ;) в один присест! Спасибо, Армен и Федор!
С нетерпением жду разбор 7 эпизода. Писала по нему диплом лет пятнадцать назад, здорово было бы окунуться в него снова.
Спасибо!
Заключительный эпизод 4 части напомнил мне начало первой части Шрека, где он вырывает лист из книжки со сказками, чтобы подтереться :D Совпадение?
Не думаю )))
У киноделов много "совпадений" с литературными произведениями. Разница в том, что режиссеры создают изложения, а писатели - сочинения
Armen jan!!!!😊❤
Армен - это краш!
Жаль, что выпуски такие короткие. И нет, это не в укор, просто прекрасное пролетает быстро.
P.S. Обложки роликов - отдельное искусство.
Меня глава при чтении заставляла чувствовать тело. Редко писатели создают картину запахов. А эту главу можно пронюхать. Мне нравится, как Джойс в абсолютно приземлённую атмосферу телесности и простых механизмов движения и алгоритмов повседневности вводит метемпсихоз. Мне вначале казалось, что в этом заложен какой-то парадокс. Сейчас я думаю, что в этом заключена простая логика: душа не может реализовать себя без тела, а тело, в свою очередь, не должно быть похожим на душу: должно быть отвратительным. Тело человека может хотеть съесть убитое животное, тело человека может находить приятным запах мочи и сырого мяса.
И Джойсу для того, чтобы дать экспозицию и обозначить сверхзадачу и смысл героя не нужно лезть в дебри психологизмов (сделает позже) и философии, ему можно просто обрисовать мотивировку тела, физиологию, механику. Показать как герой готовит завтрак, и это даст нам больше, чем тонны текста того же Томаса Манна в «Будденброки».
Спасибо за видео!
спасибо!!!))
Прекрасный Армен! Всё волшебно! Отличный канал, превосходный проект! Если позволите, одно небольшое уточнение: словечки Джойса не неологизмы, это, скорее, окказионализмы:)
Извините, и еще раз огромное Вам спасибо за Ваше творчество.
Василиса, окказионализмы - это индивидуально-речевые (авторские) неологизмы. Зачем грузить слушателей специальной лингвистической терминологией без необходимости? Тем более что среди лингвистов наверняка найдутся такие, которые будут настаивать, что к окказионализмам следовало бы относить только непреднамеренные (в соответствии с буквальным смыслом термина - случайные) речевые образования (ну вот сказалось так, и все - в разговорной речи, в детской), а не сознательно сконструированные, с "просчитанным" значением и эстетическим эффектом.
@@irina_nikienko Вот соглашусь с комментарием, можно ли считать тщательно просчитанную речевую конструкцию окказионализмом?
@@pavel-gubanov Тут сложно все :-) Если плясать от этимологии термина - то нет, но вообще называют, делая упор на то, что такие новообразования не получают статуса общеязыковых, остаются "одноразовыми", созданными не "случайно", исходя из моментальной потребности и находясь во власти языковой стихии, но "на случай", исходя из определенной цели и языковой стихией управляя (хотя с одноразовостью тоже спорно: литературные авторские новообразования ведь становятся цитатным материалом, и, употребляясь неоднократно, могут обрастать новыми смыслами). В общем, каждому решать самостоятельно, бывают ли ЧЕРНила только ЧЕРНыми, или КРАСными тоже :-) Я считаю, что в обсуждаемом случае употребление термина "окказионализм" неуместно, поскольку есть всем понятное (использованное Арменом) родовое наименование, которое прекрасно "справляется" с задачей первичной идентификации материала.
Армен в заголовке поставил слово "джейсологизмы", и этим подвел черту под данной дискуссией
И правда, было чувство лёгкого недоумения, когда возвышенный мир Делала сменил обыденный, до пошлого приземлённый мир Блума.
да ладно, Дедал тоже пИсал на берегу. Вообще, красиво Джойс запараллелил: Стивен - сын, Блум - отец, у Стивена - собаки, у Блума - кошка, Стивен писает, Блум какает.
Спасибо! Благодаря вашему каналу решила перечитать Улисса, и неожиданно для самой себя открыла потрясающую книгу, которой можно вдохновляться бесконечно))
Потрясающий канал 🥹
Наконец-то джаз!!
О, про подростковый рассказ Джойса не знала, интересная деталь
в комментариях Хоружего говорится
@@ИринаБогатырёва-р4р И правда, упустила
Я скучала по Стиви во время прочтения главы.
Печенье с предсказанием! Это мне напомнило Израиль в Новый год, когда полиция проверяет всех подряд, и тем, кто трезв, дает печеньку с запиской о правилах движения.
Интересно, кто-нибудь еще вспомнил Агату Кристи, читая 4-й эпизод? Строчки из детского стишка про короля на троне, пишущего манифест, и королеву, которая в спальне хлеб с вареньем ест? Это же "Карман, полный ржи" ) (или, в трактовке советских кинематографистов, "Тайна черных дроздов"). Просто забавно, как перекликаются совсем разные авторы )
скорее всего, оба писателя просто помянули один и тот же стишок, который оба знали в детстве
Нет. Я вспомнила Юрия Антонова: "Гляжусь в тебя, как в зеркало..." Интересно, это случайно у него получилось?
Четвертая глава - похоже на Набокова, в смысле наоборот, ну Вы поняли. Спасибо за видео !