I made a transcription in English for those who speak German nor Dutch. :) So much fun to be here. I haven’t been to the Netherlands that often, but I’m impressed. Can you understand me ? You all speak German ? “Do you have some time for me ? Then I’ll sing a song for you About 99 balloons On their way to the horizon Think about me for a moment Then I’ll sing a song for you About 99 balloons And where they can lead to” We were all at a Rolling Stones concert in Berlin. At the end of the concert Mick Jagger released a lot of balloons. They flew into the air. The Berlin Wall was still there back then. Then Carlo thought: “They fly over the Wall. Imagine someone takes that the wrong way.” Then he went home and wrote that song. It came to him. It’s a story about a misunderstanding that causes a war. “99 balloons on their way to the horizon Were seen as UFO’s from the universe So a general sent planes to them To raise the alarm if they were But on the horizon were only 99 balloons.” Then our record company said they did not want to release it as a single because it didn’t have a chorus. They said it was not commercial enough. “99 battle planes, all war machines They thought they were Captain Kirk Then there was a big fireworks The neighbours didn’t understand it and felt provoked So they shot at the horizon at 99 balloons” Then we were called by a Dutch TV show. They asked us to come play the song. We didn’t realize it was going to be on a military training ground. Bombs were exploding around us. That was a very special experience. Explosions all around us. The cool thing was that MTV heard about the song one way or another. They only just existed. They were going to air the music video. And the success became bigger and bigger. “99 war ministers, matches and petrol cans They thought they were going to be rich And have a big loot They declared war and wanted power. Man, who would have thought that It all started with 99 balloons” Maybe you know KROQ, the famous radio station from LA. The boss of the station was Rodney Bingenheimer, a famous radio DJ. A lot of famous bands came to the station: The Ramones, David Bowie, Blondie. All big names. And Christiane F. She had written a book and traveled around the world to promote it. And she always took records from Germany with her. When she was with Rodney in the show to tell about the book, she gave our record to him and said: “Listen to it”. He listened to it and thought it was fantastic. He played it six or eight times in his show. Other radio stations did the same and it caused a snow ball effect. The record company got nervous and said to us: “We've got to make an English version as soon as possible!” It all went so fast. The German version had already sold a million copies. I can’t recall exactly. It was a small miracle anyway. The emotion that this song causes musically and lyrically arose at that Stones concert. And I believe we now live in an age where mankind is going through a big turning point. And that people are worrying about war and that they don’t look away anymore. “After 99 years of war There are no longer any winners Ant here are no more war ministers And no more fighter planes” I believe that this time we’re really learning something because we’re living in a time where we can no longer hide. We must show our true colours so that these things can no longer happen en that there will be peace. That’s what I believe in. It may be naive, I don’t care.That’s my opinion and attitude in life. (Side note: Christiane F was a young girl that got to addicted to heroin in the late 70's in Berlin and hung out at the Zoo railway station there. She wrote the book “Christiane F, we the kids from the Zoo station” that became very famous. There was also a successful movie made based on the book, including songs by David Bowie).
One addition to the transcription above: the radio DJ in Los Angeles, Mr Bingenheimer, took so much liking of the song he played it six to eight times a day! Otherwise, your transcripties was great! Thanks therefore, for your time and effort!
She went from saying they didn't have a chorus to filming the music video in the Netherlands, or did they mean they didn't think the chorus was good enough?
@@sie4431 She said her record company turned this song down, at first. Since it lacked a chorus and therefore a structure. Their record label said the song therefore did not sound sufficiently structured in order to become a commercially successful hit!
Nena du bist einfach wundervoll. Du warst mein erster Star den ich als Kind mit ca. 6 Jahren im TV wahr genommen habe. In der C. Zeit warst du mein Begleiter mit Frieden, Wandern und Licht... Ich habe das Gefühl du bist sehr Bewusst und schon sehr wach. Danke für dein Vertrauen in eine schöne liebevolle friedliche Zukunft. Das Vertrauen habe ich auch mittlerweile. Gestern war ich zum ersten mal in Neu Ulm auf deinem Konzert. Danke, danke, danke für das Licht, welches du in die Welt schickst. ❤❤❤
Die ondertitels voegen wel wat toe voor mensen die denken dat ze Duits kunnen maar die nooit de songtekst hebben gelezen, zoals ik. Het kwartje valt nu pas.
Ik moet nu de Engelse versie opnieuw vinden en zien hoe deze zich verhoudt. Ik ben in Nederland geboren, dus ik kon de ondertitels lezen. Nu ik die teksten ken, en geen Duits ken, zou ik graag willen zien hoe de Engelse vertaling zich verhoudt. Tekst vertaald via Google, Engels naar Nederlands aangezien ik het kan lezen, maar typen/schrijven is moeilijk.
Danke vielmals, Nena !🎙🎼🎊 Ooo zoveel nostalgie naar onze boeiende '80-er jaren waarin we onze onbezorgde tienerjaren mochten beleven. Onze kamer vol posters met onze idolen. Geen internet, onze favoriete muziek overtapend van onze radio-cassette op onze BASF-cassetjes tot ze grijsgedraaid waren. Idem dito met onze vinyl lp's ... Hier vanuit muziekstad Wenen stuur ik 99 liebe Grüße aus Wien. Vanwege een 54-jarige Belgische nostalgicus "Wim Wien".🎼🎶🇦🇹❣️
Onbezorgd niet, want ondanks de Détente vn de jaren 70, in het begin (hallo inval Afghanistan door de USSR resulterend beleid van Reagan) weer volop koude oorlog die vanaf 1985 (hallo Gorbatschow) verminderde (hallo Mauerfall 1989 en opvolgende val van diverse regimes in het Oostblok). Wel mooi en divers decennium qua muziek, ik denk juist ook door die enorme wisseling in maatschappelijke dynamiek plus de popprogramma's Top Pop, Countdown, Popformule en later Sky Channel en vooral MTV.
Als ik die oude nummers hoor van de jaren 70/80 is het alsof ik in een tijdmachine ben gestapt....ik ga gelijk met mijn gedachten 40 of 50 jaar terug....😊♥️ Mooie tijd, maar het ging o zo snel voorbij....😟
Ich habe die Stones 1982 in Hanover gesehen, im Fußballstadion, von etwa fünf Reihen von der Bûhne entfernt. Dass allerdings die Luftballons im Bühnenshow der Stones die Inspiration für "99 Luftballons" gebildet hatten war mir bis heute nicht bewusst gewesen, bis ich das Interview mit Nena hier hörte.
Begin jaren '80. Ik was als kanonnenvoer gelegerd in Duitsland en was verliefd op Nena. Maar ook op Blondie. En op Nina Hagen. Uiteindelijk een Amsterdamse schone aan de haak geslagen en hebben al ruim 20 jaar een dochter met de naam Nina, wij twijfelden tussen de naam Nena en Nina, mijn vrouw heeft de discussie gewonnen 🙂
Kalter-Krieg Song....damals von Nena genial umgesetzt egal ob deutsch oder englisch.......ist und bleibt Mega-Kult, und denkt an die Worte von Nena, sie hat Recht ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Yeah she was quite a ravishing young lady in the day, but find out quite pleasant surprise she kept the looks and the character up until right now. Makes me think of Susann Hoffs of the Bangles who shares those qualities.
I understood some of this because I speak a little German. (German viewers, please correct me if I am wrong!) I think Nena says that the genesis of the idea came from a Rolling Stones concert she attended where at the end of the show, hundreds of balloons were sent off into the sky. She also talks about how the song was not considered "commercial" because it doesn't really have a chorus (just that extremely catchy synth riff, followed by that other extremely catchy synth riff). Then she talks about how it became a hit in America: it happened because of the writer Christiane F., whose book was made in a movie called "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" (We children from Zoo [Subway] Station - the same Zoo Station U2 sang about!). She was visiting America (to promote the English translation of the book) and stopped by influential radio station KROQ. She brought with her a bunch of records from Germany, and one of the records she shared with the DJ there was 99 Luftballoons. After KROQ played the song 8-10 times, other stations started picking it up, which led to the recording of the English language version. She then talks about the anti-war message of the song.
And the balloons flying to east-Berlin and then a bandmember said "what if they, the East German goverment, mis-interpreted it. Then he went home and wrote the song.
Ben het half met je eens, de Engelse versie is overbodige nonsens. Wellicht maakt het verschil dat ik in de jaren 60/70 ben opgegroeid in een grensplaats en Duits heb geleerd als kind via TV kijken.
De Engelse versie was ook puur voor de commercie. De Duitse versie, het origineel, heeft de echte zegskracht. En heel lastig te begrijpen is het ook niet. Met basisniveau Duits kom je al een heel eind. Helaas is dat tegenwoordig ook al een probleem.
Geweldig nummer. Vond ik al toen het uitkwam, en nu nog steeds. En Nena zelf, die was al geen lelijke meid, maar die is er ook alleen maar mooier op geworden met de jaren!
In de tijd dat dit een kneiterhit was, kregen wij bij de les Duits studenten van de Pabo. 1 van hen draaide dit nummer en toen moesten wij bespreken waar dit nummer over ging. Zij vertelde ons toen de achterliggende gedachte van het lied...ik was destijds 15, is mij altijd bijgebleven. Dit en dat lesgeven ook zo kon ipv het stijve instampen van naamvallen etc...hagahaaa
Yep, ik kreeg les in Engels ietsje eerder, de eerste plaat van Dire Straits was net uit. Sultans of Swing was n makkie, maar "Water of Love", dat had meer lagen. Dat is nog steeds n fave
Nena en Kim Wilde waren mijn favorieten in die jaren, evenals Duran Duran, Smokie en Falco.....🥰 Tjonge wat gaat de tijd snel....het is alof ik gisteren nog plaatjes stond te draaien en met mijn casetterecorder nummers opnam van de radio.....😟
Nena ist eine authentische Person mit der Fähigkeit für ein starkes Einfühlungsvermögen, um im Wandel der Zeiten, auf Kriegstreibereien aufmerksam zu machen…
Misschien ben ik wel wat bevoorrecht, maar ik kende de tekst én de betekenis doordat onze leraar Duits met ons het nummer volledig doornam en analyseerde. Nog steeds, helaas nu meer dan ooit, een actueel nummer. Als we het nummer ooit in een museum kunnen onderbrengen omdat het historische waarde heeft gekregen, heeft het zijn werk eindelijk volbracht.. ik blijf hopen, want zonder hoop bereik je niets.
Sehr interressant..besonders mit diesen zusätzlichen Geschichten. Ich hab's erst in Deutschland gehört und kurz danach hier in Amerika, wo ich geboren bin. Außerdem is mein Vater in der Nähe von Hagen geboren...
Nou, grappig historisch feitje. Zoals je in de video zag, hielden de Stones een concert in West Berlijn. Media magnaat Springer liet via een radio uitzending weten dat de Stones ook privéconcert zouden geven bovenop zijn kantoor in West Berlijn, pal naast de muur. Die radioboodschap werd ook door de Oost-Duitse jeugd gehoord en die stroomde massaal naar de muur. De Oost Duitse Autoriteiten hadden de grootste politie operatie opgezet om die jeugd tegen te houden. En de Stones, die kwamen niet naar het Springer gebouw. Geweldige grap.
Not Norwegian, Dutch. But I've seen a few times that a Dutchie took the time to make English subtitles. So perhaps they will be available in a short time.
So um, Pro Tip... if the person on screen is already talking in German, we probably don't need to see German subtitles. Maybe English would have been better so the rest of the world could know what she was saying? Hey, it's just an idea, right?
So um, Pro Tip... The subtitles aren't german, they are dutch! Complete different language with only some things in common. If you had listened and looked more closely, you would have noticed that the subtitle is different from what is being spoken.
@@Supermatsch Ohhh Dutch! That other universal language that everyone in the world speaks so that we all know WTF she was saying. I totally missed that. I, much like the rest of the entire world, luckily speak fluent Dutch, so how could I have missed it! Pfft.
It’s a German band, but this is a Dutch channel. The concert in the beginning is on a festival in the Netherlands and even the official video-clip was filmed on a Dutch military base.
I made a transcription in English for those who speak German nor Dutch. :)
So much fun to be here. I haven’t been to the Netherlands that often, but I’m impressed. Can you understand me ? You all speak German ?
“Do you have some time for me ?
Then I’ll sing a song for you
About 99 balloons
On their way to the horizon
Think about me for a moment
Then I’ll sing a song for you
About 99 balloons
And where they can lead to”
We were all at a Rolling Stones concert in Berlin. At the end of the concert Mick Jagger released a lot of balloons. They flew into the air. The Berlin Wall was still there back then. Then Carlo thought: “They fly over the Wall. Imagine someone takes that the wrong way.” Then he went home and wrote that song. It came to him. It’s a story about a misunderstanding that causes a war.
“99 balloons on their way to the horizon
Were seen as UFO’s from the universe
So a general sent planes to them
To raise the alarm if they were
But on the horizon were only 99 balloons.”
Then our record company said they did not want to release it as a single because it didn’t have a chorus.
They said it was not commercial enough.
“99 battle planes, all war machines
They thought they were Captain Kirk
Then there was a big fireworks
The neighbours didn’t understand it and felt provoked
So they shot at the horizon at 99 balloons”
Then we were called by a Dutch TV show. They asked us to come play the song. We didn’t realize it was going to be on a military training ground. Bombs were exploding around us. That was a very special experience. Explosions all around us. The cool thing was that MTV heard about the song one way or another. They only just existed. They were going to air the music video. And the success became bigger and bigger.
“99 war ministers, matches and petrol cans
They thought they were going to be rich
And have a big loot
They declared war and wanted power.
Man, who would have thought that
It all started with 99 balloons”
Maybe you know KROQ, the famous radio station from LA. The boss of the station was Rodney Bingenheimer, a famous radio DJ. A lot of famous bands came to the station: The Ramones, David Bowie, Blondie. All big names.
And Christiane F. She had written a book and traveled around the world to promote it. And she always took records from Germany with her. When she was with Rodney in the show to tell about the book, she gave our record to him and said: “Listen to it”. He listened to it and thought it was fantastic. He played it six or eight times in his show. Other radio stations did the same and it caused a snow ball effect.
The record company got nervous and said to us: “We've got to make an English version as soon as possible!” It all went so fast. The German version had already sold a million copies. I can’t recall exactly. It was a small miracle anyway.
The emotion that this song causes musically and lyrically arose at that Stones concert. And I believe we now live in an age where mankind is going through a big turning point. And that people are worrying about war and that they don’t look away anymore.
“After 99 years of war
There are no longer any winners
Ant here are no more war ministers
And no more fighter planes”
I believe that this time we’re really learning something because we’re living in a time where we can no longer hide. We must show our true colours so that these things can no longer happen en that there will be peace. That’s what I believe in. It may be naive, I don’t care.That’s my opinion and attitude in life.
(Side note: Christiane F was a young girl that got to addicted to heroin in the late 70's in Berlin and hung out at the Zoo railway station there. She wrote the book “Christiane F, we the kids from the Zoo station” that became very famous. There was also a successful movie made based on the book, including songs by David Bowie).
Beautiful. Thanks!
One addition to the transcription above: the radio DJ in Los Angeles, Mr Bingenheimer, took so much liking of the song he played it six to eight times a day!
Otherwise, your transcripties was great! Thanks therefore, for your time and effort!
She went from saying they didn't have a chorus to filming the music video in the Netherlands, or did they mean they didn't think the chorus was good enough?
@@sie4431 She said her record company turned this song down, at first. Since it lacked a chorus and therefore a structure. Their record label said the song therefore did not sound sufficiently structured in order to become a commercially successful hit!
@@ichwerdegelesen I understand but then the sort jumps from that to making the music video and leaves that whole part out
Wow. Een echt vredes lied nooit echt beseft. Wat een aangename en warme stem en vrouw . ❤
Warme stem en mooie vrouw, nog steeds. En ze is al begin 60. Voor mij geld hetzelfde met de tekst van het lied.
Nena du bist einfach wundervoll. Du warst mein erster Star den ich als Kind mit ca. 6 Jahren im TV wahr genommen habe. In der C. Zeit warst du mein Begleiter mit Frieden, Wandern und Licht... Ich habe das Gefühl du bist sehr Bewusst und schon sehr wach. Danke für dein Vertrauen in eine schöne liebevolle friedliche Zukunft. Das Vertrauen habe ich auch mittlerweile. Gestern war ich zum ersten mal in Neu Ulm auf deinem Konzert. Danke, danke, danke für das Licht, welches du in die Welt schickst. ❤❤❤
Na 41 jaar weet ik pas wat de tekst inhoud, geeft ineens een nog diepere band met dit mooie nummer dan ik al had..gaaf!
Nog steeds een lekker ding.
Des te meer.
@@kiereluurs1243 Met een leeftijd van 64 jaar is ze is inderdaad heel mooi "opgedroogd"
Die ondertitels voegen wel wat toe voor mensen die denken dat ze Duits kunnen maar die nooit de songtekst hebben gelezen, zoals ik. Het kwartje valt nu pas.
mavo Duits is wel genoeg hoor
Ik moet nu de Engelse versie opnieuw vinden en zien hoe deze zich verhoudt. Ik ben in Nederland geboren, dus ik kon de ondertitels lezen. Nu ik die teksten ken, en geen Duits ken, zou ik graag willen zien hoe de Engelse vertaling zich verhoudt.
Tekst vertaald via Google, Engels naar Nederlands aangezien ik het kan lezen, maar typen/schrijven is moeilijk.
Er zitten echter wel wat foutjes in
Slechte vertaling af en toe.
Maar wel dat ik in combinatie met het verhaal voor het eerst bewust naar de tekst kijk.
Mijn probleem met duits is niet zo zeer het niet kunnen, het is meer songteksten verstaan, de zinnen gaan soms zo snel dat ik er iets anders uit maak.
Danke vielmals, Nena !🎙🎼🎊 Ooo zoveel nostalgie naar onze boeiende '80-er jaren waarin we onze onbezorgde tienerjaren mochten beleven. Onze kamer vol posters met onze idolen. Geen internet, onze favoriete muziek overtapend van onze radio-cassette op onze BASF-cassetjes tot ze grijsgedraaid waren. Idem dito met onze vinyl lp's ... Hier vanuit muziekstad Wenen stuur ik 99 liebe Grüße aus Wien. Vanwege een 54-jarige Belgische nostalgicus "Wim Wien".🎼🎶🇦🇹❣️
Onbezorgd niet, want ondanks de Détente vn de jaren 70, in het begin (hallo inval Afghanistan door de USSR resulterend beleid van Reagan) weer volop koude oorlog die vanaf 1985 (hallo Gorbatschow) verminderde (hallo Mauerfall 1989 en opvolgende val van diverse regimes in het Oostblok).
Wel mooi en divers decennium qua muziek, ik denk juist ook door die enorme wisseling in maatschappelijke dynamiek plus de popprogramma's Top Pop, Countdown, Popformule en later Sky Channel en vooral MTV.
Als ik die oude nummers hoor van de jaren 70/80 is het alsof ik in een tijdmachine ben gestapt....ik ga gelijk met mijn gedachten 40 of 50 jaar terug....😊♥️
Mooie tijd, maar het ging o zo snel voorbij....😟
Schon als 9-Jähriger war ich Nena-Fan, und heute sind Ihre "99 Luftballons" friedensrelevanter denn je ☮️
Danke 🙏🏻
Love Nena!!!!!! Back in the 80s and still now!
Ich habe die Stones 1982 in Hanover gesehen, im Fußballstadion, von etwa fünf Reihen von der Bûhne entfernt. Dass allerdings die Luftballons im Bühnenshow der Stones die Inspiration für "99 Luftballons" gebildet hatten war mir bis heute nicht bewusst gewesen, bis ich das Interview mit Nena hier hörte.
Amazing, after all these years! Love the song, the lyrics, and the meaning/message!
Prachtig verhaal en in zowel Duits als Engels een prachtige plaat!❤
Begin jaren '80. Ik was als kanonnenvoer gelegerd in Duitsland en was verliefd op Nena. Maar ook op Blondie. En op Nina Hagen. Uiteindelijk een Amsterdamse schone aan de haak geslagen en hebben al ruim 20 jaar een dochter met de naam Nina, wij twijfelden tussen de naam Nena en Nina, mijn vrouw heeft de discussie gewonnen 🙂
Wij kregen dit nummer in de jaren 80 op Duitse les om te vertalen. Hele mooie tekst en verhaal achter het nummer.
Happy I understand both German and Dutch. Such a great song and fantastic memories from my younger days.
Great Person, Most authentic Woman in the world. I Love her Shows, she s so beautiful and her Last Album LICHT ist very good.
Kalter-Krieg Song....damals von Nena genial umgesetzt egal ob deutsch oder englisch.......ist und bleibt Mega-Kult, und denkt an die Worte von Nena, sie hat Recht ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
I was so much in love with Nena when I was a kid in the Eighties, always danced in the room when this song was played on Dutch radio🥰
Yeah she was quite a ravishing young lady in the day, but find out quite pleasant surprise she kept the looks and the character up until right now. Makes me think of Susann Hoffs of the Bangles who shares those qualities.
I understood some of this because I speak a little German. (German viewers, please correct me if I am wrong!)
I think Nena says that the genesis of the idea came from a Rolling Stones concert she attended where at the end of the show, hundreds of balloons were sent off into the sky. She also talks about how the song was not considered "commercial" because it doesn't really have a chorus (just that extremely catchy synth riff, followed by that other extremely catchy synth riff). Then she talks about how it became a hit in America: it happened because of the writer Christiane F., whose book was made in a movie called "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" (We children from Zoo [Subway] Station - the same Zoo Station U2 sang about!). She was visiting America (to promote the English translation of the book) and stopped by influential radio station KROQ. She brought with her a bunch of records from Germany, and one of the records she shared with the DJ there was 99 Luftballoons. After KROQ played the song 8-10 times, other stations started picking it up, which led to the recording of the English language version. She then talks about the anti-war message of the song.
And the balloons flying to east-Berlin and then a bandmember said "what if they, the East German goverment, mis-interpreted it. Then he went home and wrote the song.
Ik ben geen fan van duitse zang, maar dit nummer klinkt nergens naar in het Engels. Deze hoort gewoon Duits te zijn 😊
Ben het half met je eens, de Engelse versie is overbodige nonsens.
Wellicht maakt het verschil dat ik in de jaren 60/70 ben opgegroeid in een grensplaats en
Duits heb geleerd als kind via TV kijken.
@@markschattefor6997 denk het wel, want ik val ook precies in die categorie :)
De Engelse versie was ook puur voor de commercie. De Duitse versie, het origineel, heeft de echte zegskracht.
En heel lastig te begrijpen is het ook niet. Met basisniveau Duits kom je al een heel eind. Helaas is dat tegenwoordig ook al een probleem.
Nena ist die Beste!!!
Danke fürs teilen
Great video every time :) Thank you :)
Nena looks even better now! wawa wee wa.
Nooit geweten dat Christiane F. heeft bijgedragen aan haar roem.
De tekst van het nummer was me van begin af aan wel duidelijk.
Nena still looks great for her age
Geweldig nummer. Vond ik al toen het uitkwam, en nu nog steeds. En Nena zelf, die was al geen lelijke meid, maar die is er ook alleen maar mooier op geworden met de jaren!
Ze zingt live niet altijd even zuiver maar het is i.i.g wel echt live, en het is een leuke vrouw, toen en nu.
why does she still look so good?
Who cares? Nena still look stunning. Wow!
You mean HOW.
Beauty is independent of age...
Maybe no drugs and gallons of alcohol? 🤔
She's an angel
In de tijd dat dit een kneiterhit was, kregen wij bij de les Duits studenten van de Pabo. 1 van hen draaide dit nummer en toen moesten wij bespreken waar dit nummer over ging. Zij vertelde ons toen de achterliggende gedachte van het lied...ik was destijds 15, is mij altijd bijgebleven. Dit en dat lesgeven ook zo kon ipv het stijve instampen van naamvallen etc...hagahaaa
Yep, ik kreeg les in Engels ietsje eerder, de eerste plaat van Dire Straits was net uit. Sultans of Swing was n makkie, maar "Water of Love", dat had meer lagen. Dat is nog steeds n fave
@@reuireuiop0 het hele album is eerlijk gezegd top.
Danke Nena❤.. Freue mich auf Sonntag in Regensburg 🥰
Wow... Nena still looks hot! 😊
Nena❤
Nena en Kim Wilde waren mijn favorieten in die jaren, evenals Duran Duran, Smokie en Falco.....🥰
Tjonge wat gaat de tijd snel....het is alof ik gisteren nog
plaatjes stond te draaien en met mijn casetterecorder nummers opnam van de radio.....😟
A super Interpretation for this time, of Nena!😘
A real reflections of irrational politics for only a nuclar war.
Nena ist eine authentische Person mit der Fähigkeit für ein starkes Einfühlungsvermögen, um im Wandel der Zeiten, auf Kriegstreibereien aufmerksam zu machen…
It was the song playing in KROQ when I was designated driver for my friend Paulie. Harry C's in Rubidoux, Ca. in 1992.
any chance for youtube english subs?
I added a transcription in English to the comments section.
Where were you promised English subtitles?
Back in the day this was a big hit song on KROQ, still is one of my favorites
Ich lieb diese Frau…. Authentisch…. Lässt sich absolut NICHT verbiegen! Voller Respekt! ❤
My favorite German song ever
Misschien ben ik wel wat bevoorrecht, maar ik kende de tekst én de betekenis doordat onze leraar Duits met ons het nummer volledig doornam en analyseerde. Nog steeds, helaas nu meer dan ooit, een actueel nummer. Als we het nummer ooit in een museum kunnen onderbrengen omdat het historische waarde heeft gekregen, heeft het zijn werk eindelijk volbracht.. ik blijf hopen, want zonder hoop bereik je niets.
Ik was toen verliefd op Nena
isn't that just incredible that the song was inspired by mick jagger. divine inspiration.
I now have a job for my German speaking wife. Luckily she loves Nena.
Ah man, no English subtitles?
Came right to the comments to post the same thing!
*Goes to dutch radio channel
*Subs are dutch because its a dutch channel
"Why no English subtitles?"
@@lemmymaster Jerk
@@lemmymaster we are on the youtube bro, you could add it separately
@@thenerktwins I added a transcription in English to the comments section.
Danke Nena.
Nena hast recht!
63 Years old, still hot und noch immer ganz huebsch 😊
Nena was niet best live, maar ze was een lekker ding. Dus daarom hielden we allemaal van haar.
💚💚💚
I'm curious why they choose "red", apart from to make up the missing syllable to make the English version fit the music.
I think because red is the color of alarm and that's what the song is about.
Sehr interressant..besonders mit diesen zusätzlichen Geschichten. Ich hab's erst in Deutschland gehört und kurz danach hier in Amerika, wo ich geboren bin. Außerdem is mein Vater in der Nähe von Hagen geboren...
Sehr cool diese Entstehungsgeschichte ! Wußte ich nicht. Grüße / groetjes teddynash.
Wat ziet ze er goed uit zeg voor dr 64e!
volgens mij niet helemaal naturel maar je hebt gelijk.
Krasse Geschichte
What a shame that the channel didn't use UA-cam's auto translate feature. It's greyed out.
Die video met alle explosies en rookbommen is op destijds militair terein het Harde opgenomen Ik heb nog een aantal potten moeten aansteken
NENA DESERVE MORE SPARKS OF DIVINE ARTISTIC SIE VERDIENEN WEITERE FUNKEN GÖTTLICHER KÜNSTLERISCHER AMEN אמן
Nena is voor vrede, Nena zou FVD stemmen😊 Superleuke vrouw, vorig jaar in Oostende ontmoet samen met mijn zus.
Niks FvD stemmen. Behalve leuk is ze ook intelligent.
Zou Mick Jagger dit ook weten haha
Nog steeds dezelfde stem als toen.
Leuk! Wist niet dat er zelfs een Engelse versie van is gemaakt en dat Nena haar artiestennaam is!
#GabrieleSusanneKerner velen dank fur das liet aus mijne kinterjare.
English subs pleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeaaaasssssssssssseeeeeeeeeeeee
You can't really be a Nena fan without knowing German.
I wonder if the Stones know they're responsible for the lyrics?! :D
今も美人ですね
still Hot after all these years....wow
I wish there was an English translation
I got about 5 words right ;-D
Waar ballonnen al niet toe kunnen leiden zeg...WAUW!
Nou, grappig historisch feitje. Zoals je in de video zag, hielden de Stones een concert in West Berlijn. Media magnaat Springer liet via een radio uitzending weten dat de Stones ook privéconcert zouden geven bovenop zijn kantoor in West Berlijn, pal naast de muur. Die radioboodschap werd ook door de Oost-Duitse jeugd gehoord en die stroomde massaal naar de muur. De Oost Duitse Autoriteiten hadden de grootste politie operatie opgezet om die jeugd tegen te houden. En de Stones, die kwamen niet naar het Springer gebouw. Geweldige grap.
@@mardiffv.8775 Absoluut
Alice Cooper ist aber alt geworden
Würd heute auch wieder passen… jetzt wo die ganze Welt durchdreht 😢
🎵👍👍👍
I‘m german but even I wonder why this UA-cam channel is limiting its range by not translating into english.
It is a production of the Dutch NPO public broadcast company. They focus on the Dutch viewers and don’t aim for a huge UA-cam audience.
@@eentoffenaam it’s a shame because they have a lot of great documentaires and facts that would be interesting for the whole world to see.
@@d.j.vandermeer3832 I absolutely agree with you on this one
She even did the song in English but we didn't get the subtitles 😞
The best song The Ramones never wrote😂
Always awkward being someone who doesn’t speak Dutch OR the non-Dutch language being spoken in these video.
Not Norwegian, Dutch. But I've seen a few times that a Dutchie took the time to make English subtitles. So perhaps they will be available in a short time.
@@cliostronk2667 My bad. Correcting that rn.
@@cliostronk2667 @thenerktwins I added a transcription in English to the comments section.
@@djboo-lee7147 thanks for being a nice Dutchie instead of a lazy one like me!
@@cliostronk2667 Well, I'm from Belgium but I speak Dutch. So I don't know if that makes me a Dutchie too. :)
Halloo frau Nena LoL AQUARIUS
Oh? Mag Nena weer?
Jij mag niet😶…
diak maawatan
qwerty
No idea what’s being said 😢
Muffincat dear lol😢 Aquarius
Muziek artiest zijn lijkt me soms erg eentonig. Elk concert hetzelfde nummer zingen. Die kan geen balonnen meer zien. 😅
She was totally against it being translated into English
Yeah, She hated the English version.
Huh ?!
Nicht bösegemeint aber wie nena gesungen hat😂😂😂😂
Nee!! Niet in het Engels. Dit is een Duits liedje. Get used to it 😉
Wat zee joe den?
So um, Pro Tip... if the person on screen is already talking in German, we probably don't need to see German subtitles. Maybe English would have been better so the rest of the world could know what she was saying? Hey, it's just an idea, right?
So um, Pro Tip... The subtitles aren't german, they are dutch! Complete different language with only some things in common. If you had listened and looked more closely, you would have noticed that the subtitle is different from what is being spoken.
@@Supermatsch Ohhh Dutch! That other universal language that everyone in the world speaks so that we all know WTF she was saying. I totally missed that. I, much like the rest of the entire world, luckily speak fluent Dutch, so how could I have missed it! Pfft.
Nooit geweten wat ze zei in dat nummer, ja iets over rode luchtballonnen, voor de rest verstond ik er niets van.
Jaja Nena die n paar jaar geleden toch lekker aan t complot denken was geslagen
Nederlands graag.
Die hat richtig was unterm Pony;
Ihre Augen😅
Rette mich is het betere nummer
Deutsche teil ist wönder schün
Deutsch bitte.
Nena, eine der wenigen ungeimpften Künstler 😅
Speaks german with german subtitles?😂
Dutch subtitles, not German. :)
It’s a German band, but this is a Dutch channel.
The concert in the beginning is on a festival in the Netherlands and even the official video-clip was filmed on a Dutch military base.
English language prodigy at work here.... 😄
@@mrpetit2 Probably can't point his own country on the map, if it is an American.