Angielskie łamańce językowe
Вставка
- Опубліковано 6 жов 2024
- Mam dla was wyzwanie! Czy potraficie powiedzieć: She sells seashells by the seashore? Nawet ja mam problem z wymową niektórych łamańców językowych po angielsku! Spróbuj wymówić razem z mną i daj znać w komentarzu jak ci poszło.
Pełna lista: bit.ly/3ccOGuj
Instragram: bit.ly/2KQGkNx
Byłaś, jesteś i będziesz polską dziewczyną, niezależnie gdzie będziesz mieszkać i w jakim języku będziesz mówić na co dzień. Zawsze miło Cię oglądać: tyle radości, żywiołowości i ... piękna. Dziękuję!
To ja dziękuję! Bardzo mi jest miło i cieszę się że znalazłeś mój kanał. Mam nadzieje że możemy przejść na Ty ;)
Jestem absolutnie zachwycony, że Cię odkryłem (dzięki Socash za wzmiankę na Facebooku z PnŚ)! Twój polski jest niesamowity. Dość rzec, że cały materiał oglądałem z mocnym opadem szczeny, bo jako osoba zorientowana językowo podziwiam (i zazdroszczę!) takiej doskonałej dwujęzyczności. ;)
O odpowiadając na Twoje pytania o akcent: sam od lat ćwiczę odmianę brytyjską, choć w moim przypadku nie wzięło się to z jakiejś specjalnej fascynacji tym regionem świata, a ogólnej fascynacji akcentami. Już od pierwszych lat nauki byłem ciekaw w jaki sposób w ogóle można świadomie wpłynąć na tę umiejętność, a dopiero będąc młodym dorosłym zacząłem faktycznie ćwiczyć wymowę (z zaskakująco dobrymi rezultatami jak na de facto samouka). I mimo, że byłem początkowo całkowicie skupiony na tej wymowie, nadal wymowa amerykańska była dla mnie bardziej zrozumiała - co może wydać się zaskakujące, skoro to nie jej poświęciłem swoją uwagę. Prawda jednak jest taka, że wymowa amerykańska to bardziej taki tygiel kulturowy patrząc na historię i dla ogromnej rzeczy narodów (w tym dla Polski i Polaków) jest ona znacznie wyraźniejsza i łatwiejsza w nauce - brytyjski jest bardzo specyficzny i, nie boję się powiedzieć (mimo mojej sympatii), flegmatyczny.
Ale summa summarum to co mnie do niego przykuło to chyba ogólnie pojęta chęć posiadania takiej umiejętności, i tyle. :) Nawet jakiś czas temu rozważałem przerzucenie się na ćwiczenie amerykańskiej wymowy (początkowo bałem się tego by sobie akcentów nie pomieszać - co jest tylko w połowie uzasadnioną obawą, ale o tym za chwilę), ale koniec końców wróciłem do szlifowania swojej brytyjskiej. Myślę, że ćwiczenie w jednakowym czasie dwóch akcentów może nie być zbyt dobrym pomysłem, ale już robienie tego w innych okresach czasu jak najbardziej ma sens - w naszej głowie jest mnóstwo miejsca na wiedzę, i nie jest tak, że wszystko to zaraz totalnie nam się wymiesza. :)
Jeśli dotarłaś aż tutaj w moim przydługim komentarzu to gratuluję! I już bez większej krępacji pozostaje mi dodać (czego nie chciałem czynić tak perfidnie od razu), że wydajesz się absolutnie przesympatyczną dziewczyną - szczególnie doceniam poczucie humoru ^^ No i śliczną, ale to taka oczywista oczywistość, że aż głupio pisać. ;)
Pozdrawiam!
Cudowny śmiech, no i humor dobrego gatunku. ;)
Świetny kanał. Aż mi wstyd że tak mało osób Cię ogląda.
Hi Angie, I just want to say that I love Poland and it's people, I had the opportunity to work near Gdansk for 3 years and I had nothing but great experiences while working in your beautiful country. I love Poland 🇵🇱 Greetings from. California.
Aż boli że masz tak mało obserwatorów :( Nie poddawaj się! Świetny kanał
Nie wiedzialem, ze masz kanal :) Fajnie , ze na niego wpadlem. Sympatyczne video ;)
Ale masz piękne włosy 🙆🏻♀️💞 a filmiki bardzo ciekawe, trafiłam do ciebie dzisiaj i żałuję, że dopiero teraz! 💓
Yeah I can tell that you can easily get the one about Susie wrong. Poles have a lot of trouble with English words containing " th " as in thought, the, that, through ..... After speaking at length with a polish friend and trying to teach her this, we came to the conclusion that there is no equivalent usage of these 2 letters together in the Polish language. They mostly use the letter " f " instead. Using th in a word is frustratingly difficult for them.
właśnie te różnice w języku ang. często mnie rozwalają typu amerykański angielski szkocki irlandzki australijski, zastanawiam się nad wymową 100 razy :) twój polski i angielski jest perfekt :) a do tego ładnie mówisz, jeszcze pare odcinków i zluzujesz :) na 100% :) te kolczyki mnie rozpraszają są off ale mega pasują wszystko ci pasuje nawet off bo jestem naprawdę bardzo nie off :)
Monica jednak zostanę przy nauce norweskiego choć jest bardziej pokrecony od angielskiego.Super Live 👍 Zdrówka życzę 💖💖💖🤗🤗🤗
Hey Monica.. Loved the video enjoyed the Polish more than the English.... If you want to test a different accent.. Im willing to use my South African accent to let your viewers get another english sounding accent that is also rather unique.. And then you can have a chuckle at my Polish with South African twist...
That's a great idea! Let me think about how to do it and I'll let you know :D
W Polsce dawniej tez jeździły budki z lodami ;p
Polacy są bardziej osłuchani w amerykańskim przez filmy i muzykę, ale częściej wyjeżdżają do UK. w większości przypadków jest zawsze ta sama opinia, że przez pierwszy miesiąc w ogóle nie rozumieli co ludzie do nich mówią xD. problemem jest też polska szkoła w której rzadko kiedy zwraca się jakoś mocno uwagę na fonetykę angielską, a jeśli już to nawet bez wyszczególnienia jakiego właściwie akcentu się uczymy
Hej super filmik! Jestem w szkole aktorskiej i ten drugi łamaniec zawsze musimy robić z brytyjskim akcentem 😂😂
Monica
Teraz polskie tongue twisters
Please
Andy 🇨🇦🇵🇱
jesteś bardzo podobna do Sanah :)
Hello Monica!...Ja osobiście wole amerykańską wymowę, jest bardziej płynna w porównaniu z angielską, który jest taka "szarpana" i raczej męcząca...Teraz pora na Polskie łamańce! Pozdrawiam
Witam jak dobrze pamiętam Monica już już wrzuciła film o polskich lamancach.Dziś na Live prubowalem powtórzyć co mówi i język na supeł mi się zawiązał
@@miroslawwachol8666 Nie wiedziałem, a myślałem że obejrzałem wszystkie filmy Moniki...Dzięki za info, pozdrawiam
@@kamilb4939 Spoko luzik 👍 żaden problem . Jak nie znajdziesz daj znać odszukam u siebie i wyśle Ci link
@@miroslawwachol8666 ua-cam.com/video/dHoCeqlU2g8/v-deo.html Nawet był dosyć popularny! ;)
@@monica_zielinski Monica film 💪👍 oglądałem kilka razy.Kamil B.tego filmu nie widział.Pozdrawiam💖💖💖
UA-cam włączył ci automatycznie generowane napisy po angielsku
To moja propozycja na część drugą:
"Bezczeszczenie cietrzewia cieszy moje czcze trzewia."
"Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie,
W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ,
Czcza szczypawka czka w Szczecinie,
Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż,
Strząsa skrzydła z dżdżu,
A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie,
Straszny wszczyna szum…"
"W gąszczu szczawiu we Wrzeszczu
klaszczą kleszcze na deszczu,
szepcze szczygieł w szczelinie,
szczeka szczeniak w Szczuczynie,
piszczy pszczoła pod Pszczyną,
świszcze świerszcz pod leszczyną,
a trzy pliszki i liszka
taszczą płaszcze w Szypliszkach."
[znalezione w internecie]
O jejku! Postaram się wymówić ale nie wiem czy mi to wyjdzie. Dzięki za propozycje
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" - to podobno jest sensowne zdanie po amerykańsku. Możesz to zdekodować?
Antoni Kerbicz tak! To jest poprawne zdanie!
hmmm srednie hahha lol
o masakra język można sobie połamać na tych słowach , pozdrawiam serdecznie:))
Skończyłaś projekt Hi Cash?
Nie, jeszcze dla nich pracuje :)
Preferuję amerykański akcent, bo wydaje mi się bardziej luźny. Brytyjski jak dla mnie zbyt wysublimowany ;)
Prawda! Kompletnie zgadzam się ;)
Polski spec od dykcji,może już znasz? ua-cam.com/video/TuAX65lYHBs/v-deo.html
Wolę amerykański akcent.
Nie rezygnuj z yt
Lenisz się do roboty dziewczyno,czekam na filmiki
krzysztofl sawczuk bardzo ciężko pracuje na nowym programie Ameryka Da Się Lubić. Premiera już w sobotę o 20:00 na TVP2 :)
@@monica_zielinski Gratuluję.Tej telewizji nie oglądam gdyż jest to telewizja rządowa niektórzy nawet mówią reżimowa ale wyjątkowo twój program obejrzę.