Evidentment, escriure diferent no fa una llengua, una de diferent, car tots tenim el nostre idiolecte. Cadascú o cada ú raona, enraona, parla o xerra com ha aprés al seu entorn, però també agarra o agafa (o agarre o agafe si considerem el català nord-occidental i el de moltes comarques de Castelló) trets ďaltres dialectes propers al seu o no tant. Cal considerar, a més, que totes les llengües tenen llurs dialectes, cosa que fa que en un indret es xarre ďuna manera i en un altre, ďuna altra, però no els fa ni millors ni pitjors. Trobe que la norma s'ha de complir a l'hora ďescriure, ja que, altrament, potser hi hauria parlants que ignoren completament el dialecte ďaltri, i açò faria que aquell parlant ho interpretara com si fóra una altra llengua, que és precisament amb el que juguen des de fa anys i panys els blaveros, voxeros, peperos, també sociates (cal dir-ho) i altres secessionistes lingüístics diversos, que tant de mal han fet al català al País Valencià i arreu dels Països Catalans. Sense anar més lluny, els de Menorca pensen que són els únics a dir 'coent' en comptes de 'picant', i damunt creuen que a la resta de Països Catalans ningú més ho diu, quan resulta que al Principat es diu i òbviament al País Valencià també. Només cal que em remeta a l'expressió valenciana 'més coent que un all porro' per referir-se a algú que combina malament les peces de roba que vist. I aixina en podríem dir un missal. Per tant, ara els fatxes que governen el nostre país, o sia, el País Valencià, volen jugar amb la pura ignorància de llurs votants. No ens en sortirem si no fem actes conjunts tant literaris, culturals, i per què no econòmics. És a dir, allò que sempre ha fet tanta por a Espanya, que és la unitat territorial real dels Països Catalans, els anomenem així o ďuna altra manera, que potser el nom no fa la cosa, però és important nomenar-la de tant en tant, que si no se mos oblida.
Molt cert. La ignorància es combat amb dades objectives. Cal crear xarxa de Creadors de Contingut i de consumidors. Només així crearem/recuperarem el prestigi social que tota llengua hauria de tindre. Jo no m'he rendit i tu tampoc, company ✊🏻🧡
@@MarioRodriguez-ow9rl el galaicoportugués o gallegoportugués és igual. Els han canviat l'ortografia al gallec i au. Si en vegada d'escriure "vermello" escrius "vermelho", salta a la vista 🤷🏼 el tema del judeoespanyol hauria d'investigar-lo 🙌🏻
Necessito molt fortament que tinguis moltes reproduccions a yt
❤❤❤❤
Al nord de la província de Huelva, per exemple, s'hi pronuncia la ll /ʎ/.
Evidentment, escriure diferent no fa una llengua, una de diferent, car tots tenim el nostre idiolecte. Cadascú o cada ú raona, enraona, parla o xerra com ha aprés al seu entorn, però també agarra o agafa (o agarre o agafe si considerem el català nord-occidental i el de moltes comarques de Castelló) trets ďaltres dialectes propers al seu o no tant.
Cal considerar, a més, que totes les llengües tenen llurs dialectes, cosa que fa que en un indret es xarre ďuna manera i en un altre, ďuna altra, però no els fa ni millors ni pitjors.
Trobe que la norma s'ha de complir a l'hora ďescriure, ja que, altrament, potser hi hauria parlants que ignoren completament el dialecte ďaltri, i açò faria que aquell parlant ho interpretara com si fóra una altra llengua, que és precisament amb el que juguen des de fa anys i panys els blaveros, voxeros, peperos, també sociates (cal dir-ho) i altres secessionistes lingüístics diversos, que tant de mal han fet al català al País Valencià i arreu dels Països Catalans.
Sense anar més lluny, els de Menorca pensen que són els únics a dir 'coent' en comptes de 'picant', i damunt creuen que a la resta de Països Catalans ningú més ho diu, quan resulta que al Principat es diu i òbviament al País Valencià també. Només cal que em remeta a l'expressió valenciana 'més coent que un all porro' per referir-se a algú que combina malament les peces de roba que vist.
I aixina en podríem dir un missal.
Per tant, ara els fatxes que governen el nostre país, o sia, el País Valencià, volen jugar amb la pura ignorància de llurs votants.
No ens en sortirem si no fem actes conjunts tant literaris, culturals, i per què no econòmics. És a dir, allò que sempre ha fet tanta por a Espanya, que és la unitat territorial real dels Països Catalans, els anomenem així o ďuna altra manera, que potser el nom no fa la cosa, però és important nomenar-la de tant en tant, que si no se mos oblida.
Molt cert. La ignorància es combat amb dades objectives. Cal crear xarxa de Creadors de Contingut i de consumidors. Només així crearem/recuperarem el prestigi social que tota llengua hauria de tindre. Jo no m'he rendit i tu tampoc, company ✊🏻🧡
¿Per qué el gallec es considerat una llengua diferent al portugués i el judeoespanyol o ladí diferent a l'espanyol (o castellà)?
@@MarioRodriguez-ow9rl el galaicoportugués o gallegoportugués és igual. Els han canviat l'ortografia al gallec i au. Si en vegada d'escriure "vermello" escrius "vermelho", salta a la vista 🤷🏼 el tema del judeoespanyol hauria d'investigar-lo 🙌🏻