ДЕДПУЛ І РОСОМАХА | Офіційний український трейлер
Вставка
- Опубліковано 21 кві 2024
- kinomania.com.ua/deadpool-wol...
Дата старту: 25.07.2024
Країна: США
Студії: Marvel Studios
Жанр: Супергеройський екшн
Режисер: Шон Леві («Персонаж», серіал «Дивні дива»)
Актори: Раян Рейнольдс (дилогія «Дедпул», «Персонаж»), Гʼю Джекман («Росомаха», «Престиж»), Морена Баккарін, Дженіфер Ґарнер, Бріанна Гільдебранд, Шіолі Куцуна, Роб Делані, Тоні Мак-Карті та інші.
Кожен заслуговує на щасливий кінець.
25 липня в кіно. #ДедпулІРосомаха - Фільми й анімація
"Let's fucking go" = "Давай до діла" 💀
🤣
укр переклад завжди був дуже крутим, але післе оригінального трейлера - цей здається якимось не дуже
Ну і як ти пропонуєш це перевести, якщо брати до уваги той факт ш матюків в українській немає, наша "лайка" не рахується. її на тв повно
@@pro100flash погнали бляха. Хоча б так
@@pro100flashде ви цієї хні поначитувалися про те, що в українській нема матюків? В усіх у світі вони є, одні ми такі культурні і не матюкливі?
дубляж просто перетворив трейлер фільму із +18 в +16 рейтинг
Це точно😅
Тому-що ми культурна країна
Подивився трейлер у оригіналі та українською. Чому в нас такий цензура на слова? Логан висловлювався грубіше, а в нас як мала дитина говорить у фільмі 18+. У нас, для початку, непогано переклали аніме "Капітан Лазерний Яструб", де були грубіші та кращі слова, а тут бояться висловлюватися
Теж це помітив - єдиний аспект в нашому дубляжі який розчаровує.
Всі в оглядах на укр. переклад постійно нахвалюють, немов, "дивіться, як наші локалізатори можуть дотепно *адаптувати* лайку! Які вони молодці!"
Але ж коли лайка (нецензурна) і є важливим фактором персонажа чи жанру фільму - то вони просто переінакшують враження, придумане авторами :(
Це називається адаптацією
@@user-uu9kk1yp5w Ні, це називається цензура )
@@shvagas7689 ні, це називається адаптацією дубляжу для україномовного глядача. Була б там цензура, фільм отримав би відповідний віковий рейтинг. Дослівний переклад з англійської вестернів дуже буде різати вухо
Це фільм для дорослих, це вже третій Дедпул, усі знають, хто він і що від нього чекати. Глядачі фільму Дедпул не втратять свідомість, коли почують лайку. Для кінотеатрів це ще має сенс, бо все одно водять дітей на дорослі фільми, а у ютьюбі достатньо вліпити попередження перед трейлером. Чому Джон з Оклахоми може дивитися go fuck yourself, а Микиті з Києва це вже заборонено? Сраний дитячий садок!
Ще б дистриб'ютори вважали дорослих за дорослих і не ховали від нас лайку з оригіналу, то було б ідеально. Це, бляха, Дедпул, лайка є невід'ємною частиною цих фільмів! Ви нам не татко з мамусею, щоб берегти нас від лайки у дорослому кіно! Припиніть вже цей дитячий садок!
Як ви плануєте показувати трейлер з матами перед сеансами інших фільмів? Трейлер це рекламний продукт, зрозуміло чому у ньому немає матів
@@DTEIKER Так ти трейлер і так будеш показувати перед фільмами які і так є 18+. Вікова категорія передбачає що в фільмі можуть бути мати. І знову таки ж, в оригіналі мати і цей трейлер будуть показувати у багатьох країнах з матом. А в нас не можна?
@@DTEIKERя дуже сподіваюсь що у кіно буде те що ми хочемо
@@DTEIKERТрейлери 18+ показують перед фільмами 18+, ти колись бачив, щоб трейлер якогось фільму жахів крутили перед дитячим мультфільмом? Ось і я не бачив.
О так як же жити без мату, хіба ж то кіно якщо мату немає? Даєш мат у кожний фільм!!! А ще у мультики треба запхати і бажано побільше
Це буде шедевр від марвел
Як я на це чекаю
Лишилось дожити!😅
Україно, хто доживе - побачимось, бляха, у кіні!) Бажаю дожити всім!
Оптимістичненько звучить))) Ціль 1: дожити до Євро 2024. Ціль 2: дожити до липня😅Маленькими кроками
Оці приколи дубляжу, коли кров, шматки людей та кокаїн, але не можна матюкатися 🤡
Просто у нас в солов'їній нема грубих матюків.У нас чиста мова
@@kosyanua90а типу слово «пофіг» «довбень» є в українській?
@@HruschEbanyi Ні але є трясця,падло,срака.Більше висловів ніж одного слова які ще були за часи козаків
@@HruschEbanyi я не сказав що є
@@kosyanua90У нас в солов'їній нема як мінімум половини слов із трейлера, це все запозичення з інших мов, те, матюків повно у нашій "чистій" мові.
Трейлер неймовірний, а от дубляж який прибрав найцінніше що є в ньому, це дуже сумно. В нас є багато фільмів де нема цензури на 18+ фільмах, а тут, дубляж створив 14+
В солов'їній нема грубих висловів просто
@@kosyanua90Є😂
Це просто охрінезно!!
Одна з не багатьох франшиз яка тримає рівень!
чекаємо з нетерпінням!
Шкода, що в нашому дубляжі в трейлері лайка цензурована. Можливо вже у фільмі цензури не буде, хто зна.
Я б не став надіятися, що мати залишать в повному фільмі, тому що це далеко не перший випадок подібної цензури, це дуже часто трапляється
Це якась ганьба. Без матюків я піду ще раз якихось мовних месників передивлюся. Самі ж все роблять , щоб люди меньше дивилися в українському дубляжу. Це ж дедпуп йобвашуматір.
@@user-ep9zl1vw3oа нах нам ХД резка? Якщо я хочу чути фільм без поверх накладеної озвучки на звукову доріжку оригіналу
Дякую за бажання подивитися в оригіналі.
Дуже гарно в кінці адаптували жарти про кокаїн! Моя повага!
Фільмів для дітлахів вже і так багато, а рейтинг R саме те що треба, та й "Логан" також чудовий фільм, радий що Хью повернувся ще раз у Дедпулі.
Неймовірно! Чекаю з нетерпінням! 🔥🔥🔥
В українскій мові однозначно є гарні лайливі слова🎶
Це ми чекаємо 😊😊
Давно я так сильно не чекав фільм Марвел
схоже що фільм буде переповнений великодками та відсилаки до багатьох фільмів... Людина мураха, шалений макс, локі... І це тільки краплини від того що може бути в фільмі...😁😁😁
Це бомбічно, чекаємо в кіно❤️🔥
Дуже ... добре.
Я так радий почути голос Дмитра Гаврилова
Це просто шикарно
Ну може у цієї стадії кіновсесвіту ще є шанс.
Люди, де мати? Де нецензурна лексика? Діти які дивилися Месників вже на роботу ходять, що це з дубляжем?
Це супер
Неймовірно драйвовий трейлер, просто вау! Очікування фільму піднялися до небес)
Переклад чудовий , тільки мати заблюрені . А так досить добре переклали
О ТААААК
Круто
Ще б ГТА 6 дочекатися, і буду щасливий
Похоже, що фільм адаптував сюжет коміксу Старий Логан. Якщо це правда, то це безумовно круто. Чекаємо 26 липня.
ти мій герой ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤я тебе кохаю мій друже логан Росомаха
Топ
це красиви
Неплохо сделан дубляж
чекаю
Теперь хочу посмотреть весь фильм в этой озвучке 😂
Бомба
Обожнюю Расомаху, хоча він і схожий одночасно на десятки персонажів типу Геральта, Шаленого Макса, Джоеля та інших персів того самого типажу
Клас ! Ван Хельсінг і Зелений Ліхтар 😄🤫
Друзі, як думаєте, коли вже можна починати передивлятися старі фільми про Людей Ікс і Дедпула? Хочу десь ближче до прем’єри почати, але не знаю, коли саме краще. Бо то треба всі фільми дивитись, починаючи від найперших частин 2000х років і закінчуючи Темним феніксом 2019.
Я вже передивився 😂 за тиждень справився
Треба передивлятись всі фільми Марвел, тут тільки в трейлері кілька відсилок (скільки буде в фільмі, то взагалі не зрозуміло) на Людину Мураху. Ще можеш передивитись Шаленого Макса останнього, тут теж є відсилки на нього. До речі, там уламки логотипа 20 століття фокс в пустелі.
В першу чергу 2 сезони локі!!!!! він дуже важливий для цього фільму
@@philcoulson873ну і враховуючи, куди вони вдвох стрибають, то ще й Доктора Стренджа, мабуть. А так Локі тре подивитися, бо то TVA Дедпула посилає кудись.
Режисер фільму сказав, що все всім буде зрозуміло.
ВЙО В КІНО?
Підкажіть будь ласка як дубляж цього трейлера? Все так ідеально звучить.
шо за пісня на фоні?
Like A Prayer
Сколько много просмотров 😂
Надіюсь в дубляжі не буде такої жорсткої цензури
Чому Гʼю Джекман («Росомаха») дублює Андрій Твердак? Має бути Юрій Ребрик
Юрій Ребрик уже два роки як живе у Флориді.
Бо Юрій Ребрик вже як 3 роки не дублює фільми, він більше не живе в Україні. В Твердака схожий тембр, тож більшість ролей Ребрика віддали йому.
Я в захваті
Во во вов… все звичайно круто, але в оригіналі стільки матів, а у нас наче фільм для малюків. Суть ж в тому що Марвел в перше робить фільм 18+, а ви так переклали ніби це знову якись фільмо-шлак типу «Марвели». Будь ласка, зробіть дубляж подібний оригіналу
Ти так пишеш, наче у нас колись була лайка в дубляжі, можливо є кілька прикладів, але їх можна перерахувати на пальцях однієї руки.
@@dobriyvecherто нахіба тоді шдрєзку прикривати? Щоб дивитись фільм 18+ без матюків?
Бессмысленно смотреть фильмы про Дэдпула в полной цензуре
Крутий трейлер!
🌶️ Все Буде Україна! 🤘💪👊🇺🇦
Зачем этот гибрид ?
Твердак за Логана , серьо ?
Голос дедпула очень похож на Петра Гланца
Кто такая пЕтра гланса?
@@kandimir7540русский дубляж, посмотри в озвучке Red Head Sound, и услышишь его, там маты есть, нежели в казахской версии и в этой украинской.
Где матюки?
Де матюки? 😐
У Дэдпула мечи из Адамантия? Росомаха может Дедпулу легко отрезать конечности и тот ничего не сможет сделать. Такой цирк сталкивать их друг против друга и изображаться танец под названием драка.
а хіба росомаха в останій частині свого фільму не помер?
Все дуже круто окрім лайки.
Як дедпул може бути без лайки? Це вже не те буде
Який ніжний знайшовся
Возьмите мои деньги!
Аставь сєбє сваі пять рублєй.
Деякі жарти просрались та я радий що просто на іншому рівні в порівнянні з болотами , в нас хоч голоси приємні а там жах просто
Срочно песню
Madonna - like a prayer
ВЙО
Петр Гланц?
Трейлер гарний, але суть, матюки, та текст спочатку змінили. Наприклад - Дедпул говорить - часики тікають як його всесвіт. Та це Let`s fucking go.... ну хлопці. чого трейлер 14+ це ж дедпул!!!! давайте блядь до діла!!!
В дедпула чорно-червоний костюм, член ОУН😅
к сожалению, дубляж потерял весь смысл трейлера. Из фильма 18+ сделали какой то 12+ рейтинг
Окрім фінального жарту, про нюхнути. Народ, не знаю чи варто говорити про це, але наркотики це зло. І не дай Боже, хтось з близьких на них підсяде. Повірте, позитивиного там мало. Особливо з тенденціями, які зараз в Штатах відбуваються, епідемія з фен****лом. Захочете пошукаєте.
йди до дупи
А з жартами про потрахатися все в США нормально?
Смачний дубляж😂😂😂😂👍👍👍👍👍
надеюсь будут пожесче высказыватся раз уж 18+ а то в оригинале росомаха так нормально высказывался а тут как будто катенок с дерева упал)
*so frash*
Как Можно было запороть жирную отсылку на Леди Дедпул озвучив это как "киця"? Фильм 18+, озвучка 11+. Жах
А мені здається вірно що лайку в трейлері прибрали. В кіно все буде, навіщо спойлерити собі враження
На укр переклад не піду - це діч якась порівняно з оригіналом
Дизлайк за переклад!!! Думай Те
Тембр переводчика подобрали как в России совершенно случайно)))?
Звідки ви знаєте як зробили в расії?
@@dimocrasiтак видно що свинобурят.
Иди смотри свой дубляж, где не удосужились даже нормальных актеров озвучки подобрать, голоса тупо не подходят к героям 😂
Залишилось дожити 🙃
думаю що логан буде із світу де не вийшло змінити історію як було в "дні минулого майбутнього"
Ммм фігня
Подивився трейлер у оригіналі та українською. Чому в нас такий цензура на слова? Логан висловлювався грубіше, а в нас як мала дитина говорить у фільмі 18+. У нас, для початку, непогано переклали аніме "Капітан Лазерний Яструб", де були грубіші та кращі слова, а тут бояться висловлюватися
Можливо це тільки для трейлера, для фільму вже серйозніше придумають