Jiří A. Čepelák de Latinitatis apud Bohemos sorte ac fortuna 5/10 - 2013

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лют 2025
  • Temet socium nobis adscribe: goo.gl/oyyMsW
    Nisi graveris quæsumus pelliculam divulges, bona nota designes, vel subsidio nobis sis ad pelliculas in vulgares sermones vertendas.
    Athenæum Illustre societas est Amstelodami sita quæ sibi humanitatem seu παιδείαν illam Latinis Græcisque litteris veluti vivo suco ac sanguine per sæcula hominumque ætates nobis traditam ad veterem splendorem dignitatemque restituere proposuit.
    www.athenaeumil...
    info@athenaeumillustre.org

КОМЕНТАРІ • 25

  • @MouYijian
    @MouYijian 8 років тому +20

    Very pleasant to listen to! Guess that the firm distinction between long and short vowels that is observed in Czech as well as its retention of a complex declension system makes it somewhat easier for Czech speakers to reach that level of fluency that for us Italians is so hard to achieve. No matter how good the Latin of a speaker of a no-case language is, you will always feel that he or she is struggling with the cases, as he or she mentally translates from the native language's prepositions to Latin's cases.

  • @demetricebrown4236
    @demetricebrown4236 6 років тому +12

    I like this pronunciation alot

    • @theFormidable1
      @theFormidable1 5 років тому

      I tried reading the Latin Vulgate from St Jerome and it sounds more like how this guy is speaking it than modern day church latin which has that funny Italian accent which I don't like.

  • @michaelmiraljev1043
    @michaelmiraljev1043 3 роки тому +2

    Sono stato felice di aver studiato nella stessa academia in cui a quell’epoca insegnava questo professore.

  • @GodmyX
    @GodmyX 11 років тому +7

    Bene, dictum, Georgí!

  • @juanpablobaez
    @juanpablobaez 11 років тому +2

    optime Georgii!!! Te summo ex corde ex Argentina saluto

  • @DiomedesDioscuro
    @DiomedesDioscuro Рік тому +1

    Macte! Optimus est sermo ejus!

  • @naelerasmans322
    @naelerasmans322 5 років тому

    Saepe interrogor: Sciamne Taelerum Derdenum?

  • @jamesvanderhoorn1117
    @jamesvanderhoorn1117 6 років тому +2

    De pronuntiatus restitutus strikt gevolgd met een natuurlijk vloeiende dictie.

  • @michella1913
    @michella1913 9 років тому +1

    Rursus prorsum alternis uicibus ! :)

  • @anamariadossantosdecarvalh5378
    @anamariadossantosdecarvalh5378 6 років тому +2

    Is vir qui linguam latinam creavit est !

  • @iberius9937
    @iberius9937 3 роки тому +4

    Quam pulchre loquerit Latine!

  • @jeyjo325
    @jeyjo325 5 років тому +1

    This is not Latin! Listen Luigi Miraglia, he is speak fluently Latin!! His pronounce is anachronistic! I can't listen this.

    • @theFormidable1
      @theFormidable1 5 років тому +9

      latin doesn't have to sound italian, it's just that Luigi has a Italian accent that influences his latin. Try and read the Latin Vulgate Bible at a quick fluid pace and it doesn't sound Italian. It sounds more like how this guy is talking more spansih, more sexy. Not so goofy like that Mario and Luigi video game italian accent. BTW the Latin Vulgate Bible was translated in the 4th century when Latin was in popular use and closer those times of the Romans, compared to today's Latin if you read the popes encyclicals vs the latin bible.

    • @jeyjo325
      @jeyjo325 5 років тому +3

      A shit answer. Latin people doesn't speak like this guy! Exist a natural evolution of language, certainly ecclesiastical Latin is a natural evolution and not a reconstructed language!!

    • @theFormidable1
      @theFormidable1 5 років тому +2

      @@jeyjo325 Yeah the Catholic Church does have the genuine Latin because it evolved to this day with Italian language influencing the modern pronunciation and so when they speak or even read the modern Latin now, such as the popes encyclicals written in Latin it does sound like Italian, but like I said try and pronounce the more ancient writings in the Bible, speciafically the Latin Vulgate, like the Book of Genesis, and it'll sound more like how this guy is pronouncing Latin, and it would sound much like Luigi. I'm not saying Luigi is incorect, it's just that he's pronouncing more modern Latin, as opposed to the ancient Bible Latin.

    • @theFormidable1
      @theFormidable1 5 років тому +2

      @@jeyjo325 I see what you're saying now. He's using the "restored classic" pronunciation instead of the church pronunciation. Yeah I don't like how they changed the v into w and the hard c and g, but I do like how they don't emphasize an Italian accent to Latin. I don't like how modern church Latin has turned more into Italian than a distinct ancient language. That's all.

    • @diegoarroyo1641
      @diegoarroyo1641 4 роки тому +9

      This is the Reconstructed Latin pronunciation, while Miraglia uses the Ecclesiastical Pronunciation. While it may sound off to unexposed ears, it is widely believed to be the closest pronunciation to that of the educated Romans of Classical times. In all technicality, Ecclesiastical pronunciation is actually the anachronistic one; no educated Roman spoke like that in antiquity. Of course, since there are no people that speak Latin as a mother tongue, their language's accents may often show and that is not particularly pleasant to the ears, in my opinion. But it is our best guess.

  • @jeyjo325
    @jeyjo325 5 років тому

    Ma quanto fa schifo la pronuncia restituta.

    • @saidtahin4475
      @saidtahin4475 5 років тому +8

      Questione di gusti. La pronuncia ecclesiastica a me proprio non va giù

    • @claudiopeli2774
      @claudiopeli2774 3 роки тому +1

      Per quanto possa sembrarci sgradevole la pronuncia classica è quella che più si avvicina a quella della lingua parlata dai romani in epoca tardo repubblicana e imperiale. Ascoltando una persona che parla latino vorrei immaginare di sentire un antico romano non un vescovo del XIII secolo.