Nell Ni Chronin at the Gaelscoil

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2024
  • Nell Ni Chronin Ballincollig "The White Horse" pub winter music festival

КОМЕНТАРІ • 13

  • @Ansgar91
    @Ansgar91 3 роки тому +1

    Beautyfull. Greats from Germany

  • @VMA225
    @VMA225 10 років тому +4

    Brilliant !!!

  • @skoorbnimajnib5602
    @skoorbnimajnib5602 5 років тому +3

    She has some kind of genius...don’t know what...

  • @Guiprioli
    @Guiprioli 10 років тому +1

    Lyrics here: songsinirish.com/p/an-choisir-lyrics.html

  • @funstuff2006
    @funstuff2006 11 років тому +2

    Took a bit of searching and a lot of luck, but I think I found it; 'An Cóisir'. ;)
    no luck on lyrics though.

    • @1993Eagle
      @1993Eagle 3 роки тому +1

      Do ghluais an bathlach beag tóstalach,
      Is poitín á fhreastal ar bhord aige,
      A d'iarraidh leanna chun cóisire,
      Chun iad a chuir ar na staraibh.
      Ar a theacht abhaile trí Bhóthar Tuir,
      [is] poitín á fhreastal ar chord aige
      [Do] thit an canna ar a thóin ar lic
      is siúd a chuid leanna le fána.
      Curfá:
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      is siúd a chuid leanna le fána
      Do bhuail an bhosa go deorach dubh
      is dúirt: "Táim creachta go deo leis sin"
      Nuair a bhí a channa gan tóin aige,
      'S gan braon sa bhaile ach bláthach
      Do bhuail a bhosa go cráite ansin,
      is dúirt "Táim creachta go brách le sin,
      ar chuairt in aisce atáim anois,
      Gan chlú, gan ainm, gan árthach.
      Curfá
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      Gan chlú, gan ainm, gan árthach.
      [Do] bhí fuaim an asail mar cheol acu
      is dríodar práisce á ól mar phuins,
      rírá ag bacaigh le mórtais ann
      is nach orthu "bhí an eirí in airde?"
      [Do] bhí Síle Shalach mar chócaire ['cu]
      Is feoil ghabhair ghleabaigh á róst' ar bior,
      Go bhfaighe sí boladh dreoite uirthi
      ó bheith ina craiceann le ráite.
      Curfá:
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      Do ghluais an ghasra at sheol go moch
      Is Ni raibh capall ná cóiste acu
      Ach fotharaige chun pósa orthu
      Is iad ag dul go Cill Airne.
      Do bhuail an sagart sa ród iompú
      Is dóibh do bheannaigh go córach glic
      "Téigh abhaile is tóg tigh
      is cuirigí bhur capall ar stábla"
      Go deimhin a athar ní cóir duit sin
      Is ní dóigh go nglacfainn led' comhairle glic
      Ach téanam cois balla gus póirse linn
      Is béarfaimid cnagaire lán duit.
      Do bhuail ar fearg 's ba mhór a phluice
      "Ní raghad cois balla ná póirse libh,
      Ach faigh bhur gcaille 's bhur rogha fir
      is pósfad ar bholg na sráid iad"

    • @1993Eagle
      @1993Eagle 3 роки тому

      Your little bathlach tóstalach moved ,
      Póitín is being served on his table ,
      A request for party beer ,
      To put them on the staraibh .
      On coming home through Tuir Road ,
      [ is ] being attended póitín he CHORD
      [ For ] the cans fell on his ass in lic
      who is the slope of ale .
      Chorus :
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      his ale as those with slope
      To hit a tearful clapping black
      and said : " I am so wound forever "
      When a tin without it sinking ,
      And not a drop in the home but buttermilk
      To hit a lamentably then clapping ,
      and said " I am a wound that never ,
      I am visiting in charge now ,
      Without fame , without a name , without a vessel .
      Chorus
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      Without fame , without a name , without a vessel .
      [ For ] the sound was like music to asses
      sediment is being consumed as phuins práisce ,
      excitement at lame with pride to
      They are not " the lift ? "
      [ For ] Sheila was dirty as a chef [ ' cu ]
      Ghleabaigh goat meat is being Rost ' a bit ,
      She may find it decayed smell
      from a skin said .
      Chorus :
      San di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      (san) di-dee did-dle-dee di-dee dom
      For the group moved launched at early
      Most did not have a horse or coach
      But for marriage they fotharaige
      Are going to Killarney .
      To hit the road turned priest
      For blessed are they wearing sly
      " Go home and take a Rest
      your house, horse stable "
      In fact you should not be father
      Do not accept is that with your smart advice
      But Come along wall porch And we
      Béarfaimid woodpecker is a lot for you.
      Your anger hit 's a phluice appreciated
      " Maybe not to you along wall or porch ,
      But get your gcaille ' s your choice
      pósfad men on the street are stomach "

    • @1993Eagle
      @1993Eagle 3 роки тому +2

      In case you haven´t found the lyrics yet.

  • @richgouette
    @richgouette 4 роки тому

    How did this one get by me!

  • @teery59
    @teery59 8 років тому +2

    Is this a milling frolic?

    • @thunorwodenson
      @thunorwodenson 8 років тому +3

      I personally doubt it for a couple of reasons. 1.) This is an Irish song and not a Scottish one. 2.) Tweed waulking songs are call and response: line chorus line chorus as opposed to verse chorus verse chorus. This is an Irish Sean Nos song. In other words its a song in the Irish language sung accapella.

    • @teery59
      @teery59 6 років тому +1

      Well, it's definately got the rythm but not necessarily the tempo to be a milling song.