Якщо Ліза помирає на кораблі і після падіння Тав спить, то Шедоу йде до друїдів, а потім на березі можна воскресити Лізу. Вона доволі привітна, сцени в клітці нема і доводиться потім кидати переконання, бо Шедоу не хоче йти в паті з гіт
@@PavloHeretik Ні, Чахлик - не Ао, Чахлик - це Джергул. Це повністю розкривається у внутрішньоігровій літературі - книгах і записках. Джергул - "колишній" бог смерті і темряви. Він був богом тисячі років і втомився від цієї ролі. Тож коли до нього прийшли троє смертних, аби забрати його силу, він віддав їм її добровільно. Одному він віддав владу над мертвими, другого зробив богом вбивств, а третього - тиранії і темряви. Цих трьох смертних звали, відповідно, Меркул, Баал і Бейн. І він спеціально розділив свої сили між ними трьома, щоб більше жоден бог не мав тієї сили, що мав він, адже вони могли порушити баланс, який так любить Ао. Бо звісно, ставши богами ці троє почали війну одне з одним. Саме тому коли Джергул дізнається, що мертва трійця об'єдналася і взяла під контроль ще й прамозок мізкожерів під контролем наймогутнішого артефакту Нетерилу - корони Карсуса, він приходить на допомогу твоїй групі і використовує свої сили ("на пенсії" він став богом-провідником до світу мертвих, що дає йому змогу повертати твоїх товаришів з того світу) аби зупинити їх. І так, до речі, якщо не звільнити Чахлого з його крипти (яка, до речі, виявляється закинутим храмом Джергула), то він в певний момент сюжету сам з'явиться у твоєму таборі.
З Абсолют можно поговорити в місячній вежі, над кухнею піднятись через драбину і торкнутись розлому, це буде той самий великий задум, з ним навіть можно трохи побалакати
Одне із рішень із наслідками для мене в першому акті стало... підле викрадення вантажу Зентарім, не спровокувавши при цьому двох перевізників-охоронців, яких я до того спас від ґнолів. Я думав залишити їх живими, але забрати цінний вантаж в якості своєї нагороди - дуже доречно виявилось, що в мене гурт був роз'єднаний і в тригер-діалог не втрапив Астаріон та його спритні руки 😏 Коли ж я потрапив у підвал Зентарім, мені дозволили увійти без бою, оскільки я урятував тих двох... проте з ними самими обійшлись ДУЖЕ сурово за втрату вантажа - молодшого вбили, а другого катували 😰 Неловко вийшло.
11:15 Звертаю увагу гравців, що автори каналу явно взяли цю інформацію з інших джерел і переклали з англійської/російської. В українській локалізації діалоги звучать по-іншому, а саме: - Сподіваюсь, с тобою все гаразд; - Досі можеш на мене кидатися, коли захочеш; - Яким ти хочеш бути у моїх очах? - Ти мені небайдужий; *Відкрити свій розум, аби він побачив, що вам небайдуже
Багато людей відмовилися проходити гру українською через невдоволення українською локалізацією. Люди, які десятиріччями грали в ДНД, не пробачили перекладу тифлінгів як бісинів і дварфів як карликів
@@MyraPysana по суті, так. Звичка - потужна річ. Якщо ти десятки років користувався транслітом, в усіх мануалах та літературі бачив саме таке вживання слів, а тут раптом тобі дають переклад замість транслітерації, у багатьох людей піде відторгнення, бо їм це незвично. Я не розділяю цю думку, але розумію її
Огляд дуже цікавий, і взагалі подобається канал, але чесно кажучи дуже пожалів, що це послухав, через велику кількість спойлерів 🥲 Частково відео було без них, але деякі факти я не хотів знати 🥲🥲🥲
Дуже вам дякую за цікаву інформацію.За ведмебая і бісинку знав, а за те як урятувати від гоблінов ні, дякую.Доречі якщо проходити за паладина, то на Чахлика буде діалог, де ми відчуємо що це дуже сильне створіння.За яйце шкода, в мене не було діалога, так як воно було у "Скрині".І ще, у Верхньому місті, мав ще закінчуватися квест з 1 акту на Караван, ту скриню як раз у Верхне треба віднести
Я не знаю, яким чином так багато людей пропустили, що Чахлик - це Джергул. Як читав далеко не всі книги, бо грав у паті з 4 людей, тож не всі книги банально були в моїх руках. Але навіть попри це я знайшов купу інфи, які однозначно давали зрозуміти, що Чахлий - це колишній бог смерті Джергул
Я так розумію, ви особисто не грали, а взяли відео проходження у вестернів? Інакше не розумію, чому український контент не робити з українською локалізацією. + Якщо росповідаєте про щось, то можна якось показувати ті секрети?
Багато людей відмовилися проходити гру українською через невдоволення українською локалізацією. Люди, які десятиріччями грали в ДНД, не пробачили перекладу тифлінгів як бісинів і дварфів як карликів
@@tantlord не багато, а з десяток незадоволених, яким грати російською/англійською краще ніж бачити у грі сумнозвісних бісинів, погіршуючи таким чином статистику використання української мови і зменшуючи кількість ігор з українською локою у майбутньому
@@gamersua5745 ні, не з десяток) Навіть звернення до ШлякБиТраф, локалізаторів BG3, підписало кількадесят кріейторів, блогерів, гейммастерів та інших дотичних до рольових ігор лідерів думок. Їхня аудиторія - це тисячі людей. Я навіть особисто знаю ДНДшників, які проходили англійською (і 1 російською, бо погано знає інгліш) саме через те, що в українському перекладі вони не можуть сприймати світ до якого звикли вже десятки років. Не через мову саму по собі, а через локалізаторські рішення ШлякБиТрафу. А погіршення статистики їх не сильно турбує, бо вони не затяті комп'ютерні геймери, вони більше по настолках (тому і ДНДшники), а в BG3 грають лише через крутий сюжет в улюбленому сеттінгу. Знов-таки, якщо ти кажеш, що це всього лише "з десяток незадоволених", то і перейматися щодо впливу на статистику не варто, десяток людей на неї не вплине😏 Тож тобі треба визначитися - або невдоволених мізер і тоді перейматися щодо статистики не варто, або їх не так вже й мало, вони мають вплив на статистику, але в такому разі проблема локалізації дійсно існує, а не це просто десяток душніл смердить в інтернетах, і з цим треба було щось робити, коли вони ще півроку тому написали відкритий лист до ШлякБиТраф. P.S. особисто я грав у гру лише українською і особисто мене переклад цілком влаштовує. Я майже не грав у ДНД до цього, це для мене новий світ і я готовий сприймати будь-який переклад. Але я просто розумію почуття людей, які в цій темі давно і які не можуть прийняти такі критичні, на їхню думку, зміни термінології
@@tantlord бо вони як би логічні. Бісини - за основу взято слово "біс" в рамках днд редакції біси - відносяться до Баатору (дияволів) , але не всі тіфлінги мають кров лише дияволів. Це означає, що не обов'язково, його батьки були демон+людина (саме хуман, бо коли демон+ ельф = фэй'рі, орк+демон=танарукк) а в якомусь поколінні виліз "демонічний ген", як може бути у стихійників та аасимарів. Чиста напівкровка - це Алу-демон та камбіони, як і є чистий напів-"небожитель". Щодо карликів, в ДнД є 3 раси, які підійдуть під цей опис. В нім. перекладі викрутились і назвали дварфів - цвергами, що більш менш канонічно для німців. Тут треба було або залишити, як є, або ж назвати дварфів- гномами, а гномів - карликами, що більш менш нормально. Сірі карлик, щитовий карлик, золотий карлик не звучить зовсім. Український переклад потрібен іграм, але не тоді коли його роблять, як попало, без знання лору гри. І коли перекручують все, як потрібно, бо оо це слово хайпить, і ми зробимо щоб хайпанути( це я про роботу ШлякБиТраф по локалізації КП). Приклад такого, є переклад книг про ГП рос. коли люди перекладали, як хотіли, через що народилось безліч всякої херні. Я розумію всіх людей, яким переклад не сподобався, бо вилізла купа людей, які на хвилі хайпу вперше познайомились зі світом ЗК та редакцією ДнД, та вважають, що все ок, а інші не праві.
ну.... ні: 21 сили мржна отримати у будь-якмй час зіллям велета (просто розбийте посеред паті... не вистачає - купляйте інгрідієнти після кожного лвл-впу)
Забив Мінтару при захисті рощі, бо хотів ще ачівку на порятунок Саази. Дуже іронічно що проходження в героїчному режимі і вона зараз стоїть перед Кетеріком Тормом, а до цього ні разу не спрацьовувало 😅
З Мінтарою я так розумію це не легальний спосіб, а типу багоюз чи як воно там зветься..глітч може. Бо потім коли Мінтара приєднується вже в місячних вежах до тебе то виникають деякі протиріччя і нестиковки. По перше гра в різні моменти думає по різному стосовно того чи вбив я всіх у гаю друїдів чи ні, по друге як на мене то з Мінтарою відчутно менше стає діалогів ніж з іншими персонажами (не впевнений що це спричинено багом, можливо так і має бути), по друге вона в таборі живе в тому ж шатрі шо й Гелсін, в той момент коли він стоїть на вході в палатку, вона сидить майже лицем вткнувшись йому поміж булок. Не думаю шо так і має бути. Короче я до чого веду? До того шо якшо юзаєш цей спосіб взяти МІнтару то чітко відчувається шо це шось не те, шо це якийсь баг і т.д. Це трохи порушує занурення в світ гри. Наступного разу я просто виріжу до біса весь той гай і візьму Мінтвру так як це має бути.
Спочатку це був баг, потім з патчем додали можливість долучити її в такий спосіб у другому акті. Все легально) А ось невідповідність тексту/діалогів у спілкуванні з ігровими персонажами це баг, і не тільки з Мінтарою.
@@inspiredmme хмм, ну може. Але як би там не було відчувається шо воно якось криво. Ще ж та смішна штука з палаткою одною на двох. Чомусь з Мінтарою їбусь я, а живе вона в палатці у Галсіна. Таке шось))
Не знаю в кого як а вона мене підбішує, як її лор, раса і баги.. Вона не слідує за групой як би я не шаманив.. Просто не йде і все, сидить в лагері на сраці рівно, більшого вона не може
WTF, так таки можна її завербувати? 😮 Я намагався її не вбивати, але не додумався, що треба щоб вона була тимчасово ворожа. Скільки часу на тестування витратив 😢😂😂 Ну раз вже взявся писати комент. Дякую за цікаве відео. Гра дійсно крута, єдиний мінус як на мене це наскільки примусово форсують романтичні стосунки. мені це не цікаво, тому відверто кажучи почало підбушувати коли до тебе 20 раз лізуть зі своїми залицяннями 😅 але плюс все ж таки є, трохи зрозумів як відчувають себе жінки коли до них постійно хтось "підкатує" 😂
Врятувати Джахейру у краще просто вирізавші усі Місячні вежі передчасно. Вам все одно доведеться це зробити, то краще вже з живими арфістами. Залишіть живими лише криваву дроу і піврослицю торговку, бо вони ще знадобляться
Доповнень, скоріш за все, не буде. Ларіани сказали, що через те що гра заснована на системі D&D, нема змоги дати прокачувати свого персонажа далі ніж на 12 рівень. Бо вище 12 рівня - лише боги. Тож можете починати проходження
Які ще секрети ви знаходили у Baldur’s Gate 3?
Якщо Ліза помирає на кораблі і після падіння Тав спить, то Шедоу йде до друїдів, а потім на березі можна воскресити Лізу. Вона доволі привітна, сцени в клітці нема і доводиться потім кидати переконання, бо Шедоу не хоче йти в паті з гіт
Порився у лорі, і щось мені здалося, що Чахлик - це сам Ао.
@@PavloHeretik Ні, Чахлик - не Ао, Чахлик - це Джергул. Це повністю розкривається у внутрішньоігровій літературі - книгах і записках.
Джергул - "колишній" бог смерті і темряви. Він був богом тисячі років і втомився від цієї ролі. Тож коли до нього прийшли троє смертних, аби забрати його силу, він віддав їм її добровільно. Одному він віддав владу над мертвими, другого зробив богом вбивств, а третього - тиранії і темряви. Цих трьох смертних звали, відповідно, Меркул, Баал і Бейн. І він спеціально розділив свої сили між ними трьома, щоб більше жоден бог не мав тієї сили, що мав він, адже вони могли порушити баланс, який так любить Ао. Бо звісно, ставши богами ці троє почали війну одне з одним.
Саме тому коли Джергул дізнається, що мертва трійця об'єдналася і взяла під контроль ще й прамозок мізкожерів під контролем наймогутнішого артефакту Нетерилу - корони Карсуса, він приходить на допомогу твоїй групі і використовує свої сили ("на пенсії" він став богом-провідником до світу мертвих, що дає йому змогу повертати твоїх товаришів з того світу) аби зупинити їх. І так, до речі, якщо не звільнити Чахлого з його крипти (яка, до речі, виявляється закинутим храмом Джергула), то він в певний момент сюжету сам з'явиться у твоєму таборі.
З Абсолют можно поговорити в місячній вежі, над кухнею піднятись через драбину і торкнутись розлому, це буде той самий великий задум, з ним навіть можно трохи побалакати
Обожнюю такі відео, дякую що обрали цей шлях.
Щодо історії антагоністів, це буде чудова ідея! Тому більше відео і особливо про персонажів, будь-ласка!
Одне із рішень із наслідками для мене в першому акті стало... підле викрадення вантажу Зентарім, не спровокувавши при цьому двох перевізників-охоронців, яких я до того спас від ґнолів. Я думав залишити їх живими, але забрати цінний вантаж в якості своєї нагороди - дуже доречно виявилось, що в мене гурт був роз'єднаний і в тригер-діалог не втрапив Астаріон та його спритні руки 😏 Коли ж я потрапив у підвал Зентарім, мені дозволили увійти без бою, оскільки я урятував тих двох... проте з ними самими обійшлись ДУЖЕ сурово за втрату вантажа - молодшого вбили, а другого катували 😰 Неловко вийшло.
Дякую, цікаві деталі, тягне на ще одне проходження)
Дякую за Лейзель і яйце. Я не знав, тепер буду тільки так робити
Хочу більше відео по Балдуру 🥰
І знову дякую за відео. :)
Нарешті можна завербувати ментару не вирізаючи тіфлінгів і друїдів🥳
але доведеться пропустити гарну сценку з Мінтарою
@@august697😏😏😏
Українська мова!!!! Лайки
11:15 Звертаю увагу гравців, що автори каналу явно взяли цю інформацію з інших джерел і переклали з англійської/російської. В українській локалізації діалоги звучать по-іншому, а саме:
- Сподіваюсь, с тобою все гаразд;
- Досі можеш на мене кидатися, коли захочеш;
- Яким ти хочеш бути у моїх очах?
- Ти мені небайдужий;
*Відкрити свій розум, аби він побачив, що вам небайдуже
Щодо перекладу з англійської - то не критично, хоча я б хотіла, щоб усі діалоги вставляли з української локалізації.
Багато людей відмовилися проходити гру українською через невдоволення українською локалізацією. Люди, які десятиріччями грали в ДНД, не пробачили перекладу тифлінгів як бісинів і дварфів як карликів
@@tantlord, тобто люди не зацінили переклад як таковий? Кааарл... Комусь трагедії в житті не вистачає, чесно.
@@MyraPysana по суті, так. Звичка - потужна річ. Якщо ти десятки років користувався транслітом, в усіх мануалах та літературі бачив саме таке вживання слів, а тут раптом тобі дають переклад замість транслітерації, у багатьох людей піде відторгнення, бо їм це незвично. Я не розділяю цю думку, але розумію її
З Астаріаном більш цікаво, що якщо він вбиває ГГ коли вперше пʼє його кров, йому потім можна нагадувати про це коли він питає як справи.
Огляд дуже цікавий, і взагалі подобається канал, але чесно кажучи дуже пожалів, що це послухав, через велику кількість спойлерів 🥲
Частково відео було без них, але деякі факти я не хотів знати 🥲🥲🥲
Как раз баг и был мы когда убили всех в лагере гоблинов то Квест зазы так завершить и не смогли =) Она просто забагованно стояла и капец
В першому акті можна здобути вміння гри на музичних інструментах і лютню від Алфіри. Зручно для тих хто на бард.
Дуже вам дякую за цікаву інформацію.За ведмебая і бісинку знав, а за те як урятувати від гоблінов ні, дякую.Доречі якщо проходити за паладина, то на Чахлика буде діалог, де ми відчуємо що це дуже сильне створіння.За яйце шкода, в мене не було діалога, так як воно було у "Скрині".І ще, у Верхньому місті, мав ще закінчуватися квест з 1 акту на Караван, ту скриню як раз у Верхне треба віднести
Я не знаю, яким чином так багато людей пропустили, що Чахлик - це Джергул. Як читав далеко не всі книги, бо грав у паті з 4 людей, тож не всі книги банально були в моїх руках. Але навіть попри це я знайшов купу інфи, які однозначно давали зрозуміти, що Чахлий - це колишній бог смерті Джергул
16:06, Темне Сонце означає що в новій частині Брами Балдура, Фейрун буде окуповано Нільфгаардом)
Я так розумію, ви особисто не грали, а взяли відео проходження у вестернів? Інакше не розумію, чому український контент не робити з українською локалізацією.
+ Якщо росповідаєте про щось, то можна якось показувати ті секрети?
Багато людей відмовилися проходити гру українською через невдоволення українською локалізацією. Люди, які десятиріччями грали в ДНД, не пробачили перекладу тифлінгів як бісинів і дварфів як карликів
@@tantlord не багато, а з десяток незадоволених, яким грати російською/англійською краще ніж бачити у грі сумнозвісних бісинів, погіршуючи таким чином статистику використання української мови і зменшуючи кількість ігор з українською локою у майбутньому
@@gamersua5745 ні, не з десяток) Навіть звернення до ШлякБиТраф, локалізаторів BG3, підписало кількадесят кріейторів, блогерів, гейммастерів та інших дотичних до рольових ігор лідерів думок. Їхня аудиторія - це тисячі людей. Я навіть особисто знаю ДНДшників, які проходили англійською (і 1 російською, бо погано знає інгліш) саме через те, що в українському перекладі вони не можуть сприймати світ до якого звикли вже десятки років. Не через мову саму по собі, а через локалізаторські рішення ШлякБиТрафу.
А погіршення статистики їх не сильно турбує, бо вони не затяті комп'ютерні геймери, вони більше по настолках (тому і ДНДшники), а в BG3 грають лише через крутий сюжет в улюбленому сеттінгу. Знов-таки, якщо ти кажеш, що це всього лише "з десяток незадоволених", то і перейматися щодо впливу на статистику не варто, десяток людей на неї не вплине😏 Тож тобі треба визначитися - або невдоволених мізер і тоді перейматися щодо статистики не варто, або їх не так вже й мало, вони мають вплив на статистику, але в такому разі проблема локалізації дійсно існує, а не це просто десяток душніл смердить в інтернетах, і з цим треба було щось робити, коли вони ще півроку тому написали відкритий лист до ШлякБиТраф.
P.S. особисто я грав у гру лише українською і особисто мене переклад цілком влаштовує. Я майже не грав у ДНД до цього, це для мене новий світ і я готовий сприймати будь-який переклад. Але я просто розумію почуття людей, які в цій темі давно і які не можуть прийняти такі критичні, на їхню думку, зміни термінології
@@tantlord бо вони як би логічні. Бісини - за основу взято слово "біс" в рамках днд редакції біси - відносяться до Баатору (дияволів) , але не всі тіфлінги мають кров лише дияволів. Це означає, що не обов'язково, його батьки були демон+людина (саме хуман, бо коли демон+ ельф = фэй'рі, орк+демон=танарукк) а в якомусь поколінні виліз "демонічний ген", як може бути у стихійників та аасимарів. Чиста напівкровка - це Алу-демон та камбіони, як і є чистий напів-"небожитель".
Щодо карликів, в ДнД є 3 раси, які підійдуть під цей опис. В нім. перекладі викрутились і назвали дварфів - цвергами, що більш менш канонічно для німців. Тут треба було або залишити, як є, або ж назвати дварфів- гномами, а гномів - карликами, що більш менш нормально. Сірі карлик, щитовий карлик, золотий карлик не звучить зовсім.
Український переклад потрібен іграм, але не тоді коли його роблять, як попало, без знання лору гри. І коли перекручують все, як потрібно, бо оо це слово хайпить, і ми зробимо щоб хайпанути( це я про роботу ШлякБиТраф по локалізації КП). Приклад такого, є переклад книг про ГП рос. коли люди перекладали, як хотіли, через що народилось безліч всякої херні.
Я розумію всіх людей, яким переклад не сподобався, бо вилізла купа людей, які на хвилі хайпу вперше познайомились зі світом ЗК та редакцією ДнД, та вважають, що все ок, а інші не праві.
@@tantlordНавіть по при те що дварф це прямий переклад - карлик🤣.
ну.... ні: 21 сили мржна отримати у будь-якмй час зіллям велета (просто розбийте посеред паті... не вистачає - купляйте інгрідієнти після кожного лвл-впу)
пробачте мій правовис - дуже поганий зір(
хочу відео про Кетрика
О! Гриб в підмороці краще віддати пані з колонії грибів. В третьому акті вона вам продасть іще багато таких, а це просто найкраща хілка в усій грі.
Цікаво чи можна відправити трьох огрів в сарай щоб вони подивилися що там робиться.
Го історії про трійцю ☺️☺️☺️
а будуть ще відео по балдурс гейт 3?😊
Дуже цікаве відео! Буду рада побачити ще якомога більше про Браму Балдура 3.
Будь ласка зробіть відео про Обраних Мертвої трійці😊
Ведмесич - то любов :3
Забив Мінтару при захисті рощі, бо хотів ще ачівку на порятунок Саази. Дуже іронічно що проходження в героїчному режимі і вона зараз стоїть перед Кетеріком Тормом, а до цього ні разу не спрацьовувало 😅
З Мінтарою я так розумію це не легальний спосіб, а типу багоюз чи як воно там зветься..глітч може. Бо потім коли Мінтара приєднується вже в місячних вежах до тебе то виникають деякі протиріччя і нестиковки. По перше гра в різні моменти думає по різному стосовно того чи вбив я всіх у гаю друїдів чи ні, по друге як на мене то з Мінтарою відчутно менше стає діалогів ніж з іншими персонажами (не впевнений що це спричинено багом, можливо так і має бути), по друге вона в таборі живе в тому ж шатрі шо й Гелсін, в той момент коли він стоїть на вході в палатку, вона сидить майже лицем вткнувшись йому поміж булок. Не думаю шо так і має бути. Короче я до чого веду? До того шо якшо юзаєш цей спосіб взяти МІнтару то чітко відчувається шо це шось не те, шо це якийсь баг і т.д. Це трохи порушує занурення в світ гри. Наступного разу я просто виріжу до біса весь той гай і візьму Мінтвру так як це має бути.
мирного рішення не буде
@@august697 хех, тааак)))
Спочатку це був баг, потім з патчем додали можливість долучити її в такий спосіб у другому акті. Все легально) А ось невідповідність тексту/діалогів у спілкуванні з ігровими персонажами це баг, і не тільки з Мінтарою.
@@inspiredmme хмм, ну може. Але як би там не було відчувається шо воно якось криво. Ще ж та смішна штука з палаткою одною на двох. Чомусь з Мінтарою їбусь я, а живе вона в палатці у Галсіна. Таке шось))
Не знаю в кого як а вона мене підбішує, як її лор, раса і баги..
Вона не слідує за групой як би я не шаманив.. Просто не йде і все, сидить в лагері на сраці рівно, більшого вона не може
дуже цікаво, хотілось би почути про Кетеріка, Горташа і Орін... і Темну Жагу трохи))))
дякую за цікаве відео!!))
Чім Вам так неподобається всесвіт The Elder Scrolls що про нього у вас майже немає контенту чи він не такий популярний як я думаю?
WTF, так таки можна її завербувати? 😮
Я намагався її не вбивати, але не додумався, що треба щоб вона була тимчасово ворожа. Скільки часу на тестування витратив 😢😂😂
Ну раз вже взявся писати комент. Дякую за цікаве відео.
Гра дійсно крута, єдиний мінус як на мене це наскільки примусово форсують романтичні стосунки. мені це не цікаво, тому відверто кажучи почало підбушувати коли до тебе 20 раз лізуть зі своїми залицяннями 😅
але плюс все ж таки є, трохи зрозумів як відчувають себе жінки коли до них постійно хтось "підкатує" 😂
Цю можливість нещодавно додали. До того завербувати її за хорошого персонажа було неможливо
Кажуть же ж ДЛС не буде 😢😢😢
загалом- відео цікаве, дякую за зусилля
Дуже круто, ми молодці, чекаємо на нові відео)
Тут є спойлери? Бо я ще на першому проходженні.
Так є.
Це секрети проходження. Звісно є)
Класне відео ❤
Врятувати Джахейру у краще просто вирізавші усі Місячні вежі передчасно. Вам все одно доведеться це зробити, то краще вже з живими арфістами. Залишіть живими лише криваву дроу і піврослицю торговку, бо вони ще знадобляться
чому субтитри англійські? Ларіани зробили українську локалізаціюя хоча без озвучки (можу помилятись). Хоча в стімі як мінімум є українська
не знаю як у тебе я це зробив три неділі назад і всеодно вона не з"явилася у другому акту.
Антагоністів
Дякую за цікаве відео українською!
Ви змушуєте мене захотіти пройти її в третій раз, але напевно почекаю вже доповнення)
Те саме
Доповнень, скоріш за все, не буде. Ларіани сказали, що через те що гра заснована на системі D&D, нема змоги дати прокачувати свого персонажа далі ніж на 12 рівень. Бо вище 12 рівня - лише боги.
Тож можете починати проходження
як карлак стала карлах а галсін гальсіном
Плюс за ще відео у всесвіті Брами Балдура!
Тема
Цікава
Ппро секретного босса з тіньових порталів в кімнаті перед Бальтазаром зна ?
Кого?
Що до зміни вигляду, це дозволяє говорити з трупом котрого ви вбили
Капець мій персонаж майже один в один виглядає як бард в епілозі тільки з вусами 😁.
Дякую за відео
Нас, бляха взагалі бг3 цікавить дуже сильно, не тільки антагоністи
я її вратував але вона багнута… коли в паті - не слідує за моїм персонажом…
Щоооо не можна так з Астаріоном, це просто жорстоко
Я вбив ведмебая при першому проходженні. І замість виногороди мене просто послали. Більше я так помилятися не буду.
пройшов гру 4 рази - єдине розчапування - неможливо пройти за вбсолют - клятий куб чіпляється у будь- якому аипадку
Так а ти хотів пройти гру за прамозок? Ти хто такий, щоб контролювати дії прамозку? Знай своє місце, хробак!😂
Є нелетальна атака? Шо