渔舟唱晚, 刘芳古筝 Guzheng Dan Bau duet: The Song of Fishermen on Home-bound Boat

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 вер 2024
  • "The Song of Fishermen on Home-bound Boat" (渔舟唱晚) is a traditional Chinese guzheng solo, here performed on Duo Guzheng (Chinese zither 古筝) and Dan Bau (Vietnamese monocord 独弦琴) by Liu Fang (刘芳) and Phan Duc Thanh (范德成), concert live recorded by Radio-Canada (Producer: Lorraine Chalifoux) in 2004.
    This piece describes the happy mood of fishermen returning home after a day's work, enjoying the beautiful landscape bathed in the twilight of sunset.
    Information: www.philmultic.com
    Musica China Relajante: "El Cantar de los pescadores en el barco Hogar" - hermoso paisaje con la puesta de sol, los pescadores a bordo del barco de pesca partida para el hogar, feliz y relajado después de trabajar duro ....
    中国传统音乐 - 民乐合奏: 漁舟唱晚劉芳、范德成古箏獨弦琴二重奏,加拿大國家電台錄音 (中国箏演奏 劉芳)

КОМЕНТАРІ • 8

  • @MrHenry1287
    @MrHenry1287 8 місяців тому +1

    谢谢!老朽几十年有缘听过的堪比潮筝泰斗陈蕾士老先生的钢弦渔舟唱晚!绕樑三月有余也!赞赞赞!

  • @oanhnp87
    @oanhnp87 14 років тому +1

    " Dan bau" is of Vietnamese.

  • @MrHenry1287
    @MrHenry1287 10 місяців тому

    非常棒的几重奏!远近轻重经典专业!赞赞赞

  • @CitalL86
    @CitalL86 16 років тому

    what a beautiful duo! I love Liu Fang, and believe this is her best collaboration.

  • @ucla5327
    @ucla5327 11 років тому

    Thật là hay như một cuộc đời.

  • @npv899
    @npv899 15 років тому

    漁舟唱晚,夜幕未臨。鳥歸巢,船返港,萬物將歇。祇有太陽公公依舊奮力揮灑,遍染天地一派金黃。《滕王閣序》"落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色"正是此景。

  • @johnf2769
    @johnf2769 16 років тому

    Aboslutely marvelous!! Thank you!

  • @victoryosch3360
    @victoryosch3360 6 років тому

    Bella melodia.