詩経 4 國風‧周南‧樛木(きゅうぼく・jué mù)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • 國風‧周南‧樛木(きゅうぼく・jué mù)
    南有樛木,葛藟纍之,樂只君子,福履綏之。
    南有樛木,葛藟荒之,樂只君子,福履將之。
    南有樛木,葛藟縈之,樂只君子,福履成之。
    Nán yǒu jué mù, gé lěi léi zhī, yuè zhǐ jūn zǐ, fú lǚ suī zhī.
    Nán yǒu jué mù, gé lěi huāng zhī, yuè zhǐ jūn zǐ, fú lǚ jiāng zhī.
    Nán yǒu jué mù, gé lěi yíng zhī, yuè zhǐ jūn zǐ, fú lǚ chéng zhī.
    南方に一片の樛木があり、そのまわりに葛の藤が絡みついている。喜びと幸福はただ君子にふさわしく、福祉は安定した道を歩んでいる。
    南方に一片の樛木があり、そこに葛の藤が茂み、喜びと幸福はただ君子にふさわしく、福祉は前進する道を歩んでいる。
    南方に一片の樛木があり、そのまわりに葛の藤がからみついている。喜びと幸福はただ君子にふさわしく、福祉は満ち足りた道を歩んでいる。
    【注釈】
    「毛詩序」
    『樛木』とは、ここでは後宮の女性たちを見抜く者を指し、その者が後宮の女性たちを逮捕することもあり、そのことを口に出せる者は、逮捕できる理由を持ちながらも嫉妬心を抱かないという特殊な心情を指しています。
    openai.com/blo...
    zh.wikisource....

КОМЕНТАРІ •