COLORS in Swedish (färger på svenska) - How to use them with plural, en and ett

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • OPTIONS TO LEARN MORE SWEDISH WITH US!
    VIDEO COURSES (15% Discount with code COLOR)
    ► BUY ALL 6 COURSES: funswedish.tea...
    ► BUY ALL 3 BEGINNER COURSES: funswedish.tea...
    ► BUY ALL 3 INTERMEDIATE COURSES: funswedish.tea...
    ► BUY THE 100% BEGINNERS VIDEO COURSE: funswedish.tea...
    ► FIND ALL VIDEO COURSES: funswedish.tea...
    ► JOIN A LIVE ZOOM COURSE
    funswedish.com...
    ► GET SWEDISH LESSON AT WORK
    funswedish.com...
    ► FOLLOW FUN SWEDISH
    • Instagram - / fun_swedish
    • Facebook group - / funswedish
    • TikTok - / funswedish
    • Twitter - / funswedish
    SUBSCRIBE for weekly videos about Swedish language and culture and start learning Swedish!

КОМЕНТАРІ • 48

  • @mate_con_choripan
    @mate_con_choripan Рік тому +5

    Tjena! Swedish learner here.
    You might have noticed that, except for colors like "rosa" or "lila" (which seem like irregular adjectives), you always add an -a at the end when the noun is plural or definite.
    But what about -t?
    - Why blå and grå turn into blått and grått with double t?
    - Why svart stays the same?
    - Why röd turns into rött, transforming the d into a t?
    Well, I found a pattern when adding -t. However, I'm a beginner, so TAKE THIS WITH A GRAIN OF SALT: maybe it's not a real rule.
    The pattern is:
    "Add final t's until the word ends with 2 consonants"
    If we follow this pattern:
    - blå has 0 final consonants --> add 2 t's to end with double consonant --> we get blått
    - grå has 0 final consonants --> add 2 t's to end with double consonant --> we get grått
    - grön has 1 final consonant (n) --> add 1 t to end with double consonant --> we get grönt
    - gul has 1 final consonant (l) --> add 1 t to end with double consonant --> we get gult
    - vit has 1 final consonant (t) --> add 1 t to end with double consonant --> we get vitt
    - brun has 1 final consonant (n) --> add 1 t to end with double consonant --> we get brunt
    - röd has 1 final consonant (d) --> add 1 t to end with double consonant --> we get rödt**
    - svart has 2 final consonants (rt) --> actually, don't add t's, it already ends with double consonant --> we get svart
    **Well, no, actually it's rött, but it makes sense! On a technical note, "d" and "t" are very similar sounds, but "d" is a voiced consonant (your vocal chords vibrate when you pronounce "d"), whereas "t" is a voiceless consonant (they don't vibrate). Try it: put your hand on your throat and notice how it vibrates when you say "d", but it doesn't when you say "t". Well... when a voiced and a voiceless consonant meet, the voiced consonant "turns off", it becomes voiceless (it's called "assimilation", for the curious ones). The voiced consonant (d) turns into its voiceless version (also a t), so "rödt" sounds like "rött". In this case we actually write it as "rött" too. I don't know when exactly this happens ("dt" being written as "tt"), because I've seen words written with "dt" such as "Lindstedt" (Swedish lastname?), like in "Lindstedtsvägen" (Lindstedt's Road). If someone can explain I would be very grateful.
    You might have noticed this, but a side effect is that final long vowels become short: blå, grå, grön, vit, brun and röd have a long vowel. But when we add t's they become short vowels: blått, grått, grönt, vitt, brunt and rött all have short vowels instead.
    This is because the accent (previously on the vowel) is now transferred onto the double consonant.
    Svart, on the other hand, already ended with a double consonant and already had a short a because of it, so nothing happens to it.
    If any native Swedish speaker (or in general anyone with sufficient experience with Swedish) could confirm or correct this, I'd would be grateful.
    Meanwhile, I hope that you all like this piece of information :D

  • @rolengaming7439
    @rolengaming7439 6 місяців тому

    Excellent 🎉

  • @DroggelB
    @DroggelB Рік тому +3

    Lingon är röda, älgen är blå
    Du gillar brännvin, fyfan då är vi två
    Laxеn är silver, Norrland är guld
    Du är en keeper, när jag blir för full
    Some lyrics always help to learn…. 😅

  • @emrakel
    @emrakel 10 місяців тому

    How can I identify en and et words
    Any one can help me please 🙏

  • @simonerinaldi2781
    @simonerinaldi2781 Рік тому +7

    In italian "essere al verde" (being green) means to be broke.
    And you can be :
    Giallo d'invidia (yellow for envy)
    Nero/verde di rabbia (black or green for anger);
    Rosso di vergogna (red for shame)
    Bianco di paura (white for scare)

  • @andersonsabino_
    @andersonsabino_ Рік тому +5

    Thanks god my native language is portuguese, which is equally as complex as swedish... We have the same patterns when it comes to singular and plural, and so on.

    • @ErickAJobim
      @ErickAJobim Рік тому +2

      Quem diria, outro lusófono por aqui. Tu é nativo de que país? Sou brasileiro, lá do sul.

    • @andersonsabino_
      @andersonsabino_ Рік тому +2

      @@ErickAJobim Verdade kkkk eu sou brasileiro também, do Ceará, nordeste

  • @lewisbeltranfernandez586
    @lewisbeltranfernandez586 Рік тому +4

    great video, I've been studying with them. Thanks so much

    • @FunSwedish
      @FunSwedish  Рік тому +1

      Happy to hear that it helped!

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +3

    Today's memes were too funny to control laughter 🤣

  • @bilexperten
    @bilexperten Рік тому +4

    Don't mix Bruna ögon and Brun öga ;)

    • @thomasmartinoriginal
      @thomasmartinoriginal Рік тому

      Haha!😂

    • @stormmaster108
      @stormmaster108 Рік тому +1

      I didn't get the joke, could you explain it please?

    • @bilexperten
      @bilexperten Рік тому +2

      @@stormmaster108 In Sweden we call the asshole for brunöga. But not normally only like a in a joke or if you are rude.

    • @mnemetotoro
      @mnemetotoro Рік тому

      @@stormmaster108 Bruna ögon = Brown eyes (The regular kind.) Brunöga = Brown-eye, as in, well, rectum "eye". Only used in a jokey manner when someone doesn't want to mention the real thing. Beating around the bush makes it sound funny instead. As you've probably guessed it's not something we commonly walk around saying. Mostly used by young men among friends if necessary in story telling.

  • @celty5858
    @celty5858 Рік тому +3

    Jag har gröna ögon. 😁

  • @giannislarch
    @giannislarch Рік тому +2

    Sometimes... sounds so.. complicated 😊

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +2

    Tack 🌹🌺🌷

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +2

    Maroon, Olives please

  • @steniowoneyramosdasilva9238
    @steniowoneyramosdasilva9238 10 місяців тому

    Orange in plural is Oranga, as I saw it once in the lyrics of the song Sjukhus by the band Kent?

    • @FunSwedish
      @FunSwedish  10 місяців тому

      Yes, some people say Oranga and some just say orange in plural. Both works. Kent is a great band by the way! Check out this video where we talk a bit about them ua-cam.com/video/6DumOZUr8TU/v-deo.html&ab_channel=FunSwedish

  • @stormmaster108
    @stormmaster108 Рік тому +1

    The fun thing is "rött vin," when merged into one word may become "rödvin".

  • @brunogonzalez5830
    @brunogonzalez5830 Рік тому +1

    Another great video, tack så jättemycket for your work

  • @MegaJohn144
    @MegaJohn144 10 місяців тому

    Svartsjuk means to be jealous.

  • @melchoraducal6613
    @melchoraducal6613 11 місяців тому

    ❤❤❤🎉

  • @salilsahani2721
    @salilsahani2721 Рік тому +1

    Tack :)

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +2

    Light ones, I mean Light blue, light green etc.

    • @mnemetotoro
      @mnemetotoro Рік тому +3

      Ljusblå, ljusgrön, ljusröd, ljusgul, ljusrosa etc. You just add ljus- (light) to the original color, written in one word. They're treated the same as the original color without the "ljus":
      Ett grönt hus / Ett ljusgrönt hus.
      En grön mössa / En ljusgrön mössa.
      Mina gröna ögon / Mina ljusgröna ögon.
      Två gröna bilar / Två ljusgröna bilar.
      Hope it helps. Lycka till :)

    • @Yohann_Rechter_De-Farge
      @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +1

      @@mnemetotoro Tack 👍🏻

    • @mnemetotoro
      @mnemetotoro Рік тому

      @@Yohann_Rechter_De-Farge Varsågod!

    • @mnemetotoro
      @mnemetotoro Рік тому +1

      @@Yohann_Rechter_De-Farge Also, the l in "ljus" is silent, so it's pronounced with the same j sound as in "jag'" ( I ) and with a long u, the same u sound as in "gul" (yellow) or du (you) = juus.

    • @Yohann_Rechter_De-Farge
      @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому +1

      @@mnemetotoro Like Yu?

  • @dalvaherold-pv4jf
    @dalvaherold-pv4jf Рік тому +1

    Aula sensacional! Muitíssima obrigada.

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge Рік тому

    Färg is I guess Pronounced as in Danish accent

  • @frogshapedfairy
    @frogshapedfairy 10 місяців тому

    some phrases are just crazy how they come about ^^ in Spanish there is "me cago en la leche"- "I shit in the milk" and it means you're disappointed!
    also your videos are so entertaining (I love the editing) and motivating me to learn and practice my Swedish, I also appreciate how you go over how to pronounce things as I feel like im improving at getting the sounds more accurately!

    • @FunSwedish
      @FunSwedish  10 місяців тому

      Sí, lo conozco (lo oía mucho cuando vivía en España). Suena muy divertido "me cago en la leche". Me alegro mucho saber que te guste nuestros videos y que estes aprenendo con ellos

  • @saramahbakanansa3220
    @saramahbakanansa3220 9 місяців тому

    Thank you very much teacher❤

  • @peggyharris2158
    @peggyharris2158 Рік тому

    Love it, thanks

  • @AmrAlassi
    @AmrAlassi Рік тому

    😂🎉🎉

  • @Narnia_Sallstrom
    @Narnia_Sallstrom Рік тому

    😂🎉❤👍🙏 thank you