having different terms for vanquish the ghost-type candles and max. (period) oni type candles is very smart, they are pretty different patterns if you think about it
The names are interesting too: The "busi" in tate busi comes from STRICTLY BUSINESS, a song in DDR 1st mix that features vertical candles, and the "afro" in tate afro comes from AFRONOVA from 3rd mix which features candle runs.
This is so helpful. Thank you. I played from 1st-Extreme casually and have only known the correct terms for about half of these. Helpful now that I've been playing again 😀
中国語(参考用)
捻り:扭腰,側身
スライド:拐腳,滑步
スキップ:跳步
縦連:縱連
回転:轉圈
スイッチ:換腳
空打ち:打拍子
トリル:交互連踩
滝:瀑布
Great video, thanks for making this! I always wondered what the Japanese terms were.
ほか候補
初見: Sightread
詐称:Underrated
逆詐称:Overrated
移植:Crossover
Yuisin always the best with these vids ❤️
すごく助かります!
ありがとうございます!!
having different terms for vanquish the ghost-type candles and max. (period) oni type candles is very smart, they are pretty different patterns if you think about it
The names are interesting too: The "busi" in tate busi comes from STRICTLY BUSINESS, a song in DDR 1st mix that features vertical candles, and the "afro" in tate afro comes from AFRONOVA from 3rd mix which features candle runs.
I’ve heard the term “candle run” used for the latter example you mentioned
This is so helpful. Thank you. I played from 1st-Extreme casually and have only known the correct terms for about half of these. Helpful now that I've been playing again 😀
Now I can communicate with my DDR friends properly, as I only knew Cross-overs. 👍
This video will help me pass the JLPT1 exams in 2 years
can you search the charts that have these or do (i think the section is called variety) or do i gotta explore?
Great idea for a video, thanks!
昔は、縦連=Paranoia Eternal(5th-Maniac) でしたが、今では縦連=び(CHALLENGE) ってイメージですね。
地団駄は…元祖はSubstreamのSKA…でしょうかw
X以降だと、地団駄はhoratioのイメージしかないですね…w
鳥ーTriple A(AAA)•••①
①:AAA→Triple A→Tri→Tori (This word means “birds” in Japanese)→鳥
thanks for this video,never knew the terms.
英語付きありがたい。
譜面動画とか英語のコメント多いので
すげ❗️👍
I still dont know what box runs are
SDPって1桁のことだったんだ
ビジステップ…とは今更呼ばないですかね。
逆足入りとか寺用語だけどソフランとかもどう呼ばれてるのか気になります。
アフロもビジも曲名由来のものは差が出ますね。
たまにある骨折って意味が知りたいです
初めて聞きました、何でしょうね
見たことある文脈だと「(骨折してるくらいじゃないとやらないような)凡ミス)」の意味で使われてました
英語でhi-speedと言って日本語で速度地帯と言ったらいいと思っていますよ