Can You Grasp These 10 UNTRANSLATABLE Italian Words? Challenge Yourself!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 100

  • @ItalianTeacherValentina
    @ItalianTeacherValentina  7 місяців тому

    📝Don't forget to Download your 𝗙𝗿𝗲𝗲 𝗣𝗗𝗙 𝗳𝗼𝗿 𝘁𝗵𝗶𝘀 𝗹𝗲𝘀𝘀𝗼𝗻! Here's the link 👇
    www.valentinastellatutor.com/lmop/pdf-op/?UA-cam&Video&PDF&CanITV7_SYouITV7_SGraspITV7_STheseITV7_S10ITV7_SUNTRANSLATABLEITV7_SItalianITV7_SWordsITV3_PIITV7_SChallengeITV7_SYourselfITV6_PE-LinkDesc1&dwnpdf=10untranslatable

  • @murkypuddle33
    @murkypuddle33 10 місяців тому +15

    we're so lucky to have people willing to teach us things for free. thank you valentina!

  • @elxakiltse8773
    @elxakiltse8773 10 місяців тому +6

    the dogs barking in the background in protest of la gattara - perfect timing 😂 Great list!

  • @michaelweber6034
    @michaelweber6034 10 місяців тому +2

    Buon Natale, il mio insegnante preferito.

  • @aliannacone4782
    @aliannacone4782 10 місяців тому +3

    Very nice. Great smile too!

  • @Javaman92
    @Javaman92 8 місяців тому +2

    Earlier tonight I mentioned that as I watched your videos the word, vivacious came to mind. Because of how full of life you seem to be. Now you have taught me the meaning of a word in Italian that fits. Sei simpatica. ( I hope I spelled it right! LOL)
    Grazie mille.

  • @anjidammearachchi3030
    @anjidammearachchi3030 10 місяців тому +1

    Really. Great teaching. Can i join your online teaching

  • @BigAndTall666
    @BigAndTall666 10 місяців тому +1

    My mother in law is from Calabria, love it! ❤🇮🇹

  • @renesalazar937
    @renesalazar937 10 місяців тому +3

    Teacher Valentina é molto simpatica❤. E vero.

  • @RitaSchianoFlourish
    @RitaSchianoFlourish 9 місяців тому +1

    I am so glad I found your videos. I am learning a lot!.

  • @SpookyDarling
    @SpookyDarling 8 місяців тому +1

    “All the cats love her.”
    *dogs in background start barking maniacally*

  • @josephluccarelli7348
    @josephluccarelli7348 10 місяців тому +1

    Ciao Valentina, grazie per la lezione it was very gradevole.

  • @kimganassin589
    @kimganassin589 Місяць тому

    What a wonderful way to present the information, very effective! Thank you! ❤

  • @thecarspins
    @thecarspins 4 місяці тому

    This was fun. Thank you!

  • @beatricelundgren9096
    @beatricelundgren9096 9 місяців тому

    Thank you so much Ilove this things ti learn .You are so good teacher love to learn withyou. So please send to me moreIf I am so busy sometimes. Thank you Vallentina❤

  • @AmadouManneh-d8h
    @AmadouManneh-d8h 9 місяців тому

    Grazie

  • @janewrin1830
    @janewrin1830 10 місяців тому

    Grazie.

  • @michelleneuman579
    @michelleneuman579 10 місяців тому

    Thank you Valentina! It is so helpful to give the words in a sentence and describe the background meaning!

  • @ManthosMattheouNYTA
    @ManthosMattheouNYTA 10 місяців тому +2

    I am so glad to have found at last an Italian word to describe me! Pantofolaio! And by the way, in Greek we have the same word for slippers. However, I won't go into the etymology of the word in this comment. Thank you once again Valentina, for a rather entertaining as well as useful video.

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому +1

      We owe so many words to ancient Greek that this doesn't surprise me at all! 😊

  • @enginyldrm7639
    @enginyldrm7639 5 місяців тому

    I love these words, particularly "boh" How about dolce farniente?

  • @bunjarju
    @bunjarju 7 місяців тому

    Valentina is because of you I love ❤️ italiano 💯❤❤

  • @RandallAcquistapace-my4tr
    @RandallAcquistapace-my4tr 7 місяців тому

    I LOVE YOUR TUTORIALS. THANKS SO MUCH FOR YOUR HELP....😊

  • @UsmanGhani-bu7jt
    @UsmanGhani-bu7jt 10 місяців тому +1

    You are amazing!❤

  • @Javaman92
    @Javaman92 8 місяців тому

    THIS was a fun video! I will have to come back to this one several times.

  • @VocalEdgeTV
    @VocalEdgeTV 9 місяців тому

    You are so gifted!

  • @jessicarose9320
    @jessicarose9320 10 місяців тому

    Hi madam i came in itali 3 months ago.from that day itself i am listening your classes regularly.its very clear and undoubtful😊thank you very much madam❤🙏🏽

  • @yetanotheryoutuber4271
    @yetanotheryoutuber4271 10 місяців тому

    culacino - a little ring :')
    Thank you!

  • @denasutera
    @denasutera 10 місяців тому +1

    Thanks!Your awesome and so very helpful in “understanding” the language. I’ve never sent $ to anyone on line before but I appreciate your lessons. Grazie mille 🤩

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому

      Grazie a te, Dena, your support is really appreciated and I'm really glad to be helpful in helping you really understanding the language! 😉

    • @sexymanicou3403
      @sexymanicou3403 10 місяців тому

      @@ItalianTeacherValentina - Hello, when an Italian see the foreign letters (j,k,w,x,y)what do they pronounce it as. I think k= c (since it is a hard c) but what about the others, ( j,w,x,y) . Do they pronounce/ interpret: j=i, w=u and y=?

    • @Shin_Luna
      @Shin_Luna 9 місяців тому

      @@sexymanicou3403 K is pronounced as Kappa, J is pronounced as I Lunga, W is pronounced as Doppia Vi/Vu and Y is pronounced as ipsilon.
      Hope this helped

  • @richardeljay
    @richardeljay 10 місяців тому +2

    Excellent (although the best 'English' translation for 'contratempo' is probably 'contretemps'..😂😂😂)

  • @JohnnyLodge2
    @JohnnyLodge2 10 місяців тому +1

    Does gattara have a negative conotation? In english we use cat lady most often in a negative context

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому +1

      It definitely used to have a more negative connotation but in the past few decades, thanks to growing attention toward animals and the birth of many associations that take care of stray animals, the word has started to acquire a more neutral and factual meaning.

  • @aidanwoodhouse9997
    @aidanwoodhouse9997 Місяць тому

    So glad i have found you, your lessons are helping me so much, they are excellent
    Are you married😂😂

  • @pavel9652
    @pavel9652 4 місяці тому

    I recognise some of the words in polish where we have a decent amount of cognates with Italian! For instance simpatico -> sympatyczny, except the word is translated differently by g translate, also pantofolaio -> pantoflarz 😎 There is a direct equivalent for word gattara as well.

  • @deadcamp5829
    @deadcamp5829 10 місяців тому

    Please! Upload a Class of italian Tense

  • @gregorythomas2674
    @gregorythomas2674 5 місяців тому

    So is additiira just used to indicate suprise at amount or a lot or can it be used for any type suprise?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  5 місяців тому

      No, not for any type of surprise. I would use it when the fact reported exceeds your ideas/expectations.

    • @gregorythomas2674
      @gregorythomas2674 5 місяців тому

      @@ItalianTeacherValentina Capito! Grazie!

  • @jean-marcleclerc4929
    @jean-marcleclerc4929 9 місяців тому

    Contratempo, contretemps in French means delay

  • @murkypuddle33
    @murkypuddle33 8 місяців тому

    @Valentina, My italian grandfather used to always says "Come stai - WOYO" lol .... he would always say "WO-YO" after asking "how are you?" , and I was never able to ask him what he meant before he died. Could you please help me? Is this "slang"?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  8 місяців тому

      I'm sorry you didn't have the chance to ask him... It's Neapolitan dialect: "uagliò" meaning "ragazzo" in Italian (boy, but also "guy/guys"). It's used as a colloquial way of addressing someone.

    • @murkypuddle33
      @murkypuddle33 8 місяців тому

      @@ItalianTeacherValentina :') You just gave me one of the best gifts I've ever gotten in my life! THANK YOU for explaining that to me :)

  • @frankuwakwe1158
    @frankuwakwe1158 10 місяців тому

    grazie ma

  • @marianabiazotti3714
    @marianabiazotti3714 5 місяців тому

    In Portuguese we say simpático too

  • @drpawansharma584
    @drpawansharma584 8 місяців тому

    In my language, there's a word
    मर्यादा पुरुषोत्तम
    Maryādā Purushòttam.
    In English, it is translated as most dignified man. But it is much deeper. It was actually used for a prince named Ram who was an incarnation of God. He was first introduced to the world around 7000 years ago by a book called Ramayana. But it's definitely not a fairy tail. It's our history. Ram actually existed.

  • @GianniPT
    @GianniPT 10 місяців тому

    Molto utile e interessante! PS: Io sono pantofolaio! (I thought this meant couch potato but your explanation, but your explanation makes sense.)

    • @sexymanicou3403
      @sexymanicou3403 10 місяців тому

      Hello, when an Italian see the foreign letters (j,k,w,x,y)what do they pronounce it as. I think k= c (since it is a hard c) but what about the others, ( j,w,x,y) . Do they pronounce/ interpret: j=i, w=u and y=?

  • @lvc23
    @lvc23 10 місяців тому

    My fav is ‘boh’ 😂😂😂

  • @sandradamen-fw4zy
    @sandradamen-fw4zy 2 місяці тому

  • @justinjozokos1699
    @justinjozokos1699 4 місяці тому

    Contrattempo had me thinking it was gonna mean “bad weather.” Contra means “against” in Latin, and I know tempo can mean “weather” in Italian, plus the example involved a delay at an airport. You could say it was the perfect storm, pun intended

  • @unpequenoancap4058
    @unpequenoancap4058 6 місяців тому

    Pero noi spagnoli e molto più facile, abbiamo molte delle stesse parole! Esempi: Contrattempo (contratiempo), simpatico (simpático) e rocambolesco (rocambolesco)

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  6 місяців тому +1

      Assolutamente, essere spagnoli o conoscere lo spagnolo è un grande vantaggio quando si impara l'italiano!

    • @unpequenoancap4058
      @unpequenoancap4058 6 місяців тому

      @@ItalianTeacherValentina Come diciamo qui in Spagna: Parlare italiano è molto facile e molto divertente

  • @bobyrd74
    @bobyrd74 5 місяців тому

    perhaps the best translation for addirittura could be "unbeliveably"? As in, "Unbeliveably, he ate 6 peices of pizza!" ?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  5 місяців тому

      Yes, very similar, but we do have "incredibilmente". So "addirittura" is a tab bit different

  • @joshuaHyder
    @joshuaHyder 10 місяців тому

    My lawd, he just ate 6 pieces of pizza. Translated

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому

      Unfortunately not. "My lawd" seems to be a variant of "My lord" which we do have in Italian (Oh Signore)."addirittura" can have several nuances of meaning (sarcasm, irony, disapprovement, disconcert..) that "Oh Signore/ Oh mio Dio" definitely don't have.

  • @joanneformisano5811
    @joanneformisano5811 10 місяців тому

    Addirittura:OMG

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому

      No, they are not interchangeable. We do have "OMG" = "Oh mio Dio", and "addirittura" can have several nuances of meaning (sarcasm, irony, disapprovement, disconcert..) that "Oh mio Dio" definitely doesn't have.

  • @YesMeSo
    @YesMeSo 9 місяців тому

    Abbiocco = Food Coma

  • @digdarshansingh7793
    @digdarshansingh7793 10 місяців тому

    DOLCE DONNA.. VS

  • @Bryanhegstrom
    @Bryanhegstrom 10 місяців тому

    È addirittura è mamma mia similare?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  10 місяців тому

      A volte, ma non completamente. "Addirittura" can have several nuances of meaning (sarcasm, irony, disapprovement, disconcert..) that "Mamma mia" definitely doesn't have.

  • @utbb2007
    @utbb2007 5 місяців тому

    Amazingly, he had eaten ...

  • @BigAndTall666
    @BigAndTall666 10 місяців тому

    "Boh" is "Buh" in Danish or "Boo" in Inglish, lol... 😮

  • @tomd6103
    @tomd6103 13 днів тому

    I cani non piace sentire dei gatti. Loro non amano Signora Marta!
    🙀🙀🙀🙀🙀🙀

  • @paulkuzmenko4411
    @paulkuzmenko4411 10 місяців тому

    Addirittura. From what you explained about it’s meaning, in American English they might probably say:
    He REALLY ate 6 pieces of pizza! Really?

    • @jean-marcleclerc4929
      @jean-marcleclerc4929 9 місяців тому

      To me addirittura can be translate by : Can you believe this ! He .....

  • @1fandik
    @1fandik 10 місяців тому

    Shocking, I knew at least three of them 🤣

  • @longbeachboy57
    @longbeachboy57 7 місяців тому

    My God, you are beautiful!!! But could you actually teach us some 'bad' words in Italian also. Not the worst words, please, just some semi-bad expressions 🙂

  • @jacquescameron2323
    @jacquescameron2323 10 місяців тому

    In french most of those words are not a mystery, they translate exactly in similar words.

  • @JaySanz_
    @JaySanz_ 9 місяців тому +1

    @italianteachervalentina .
    I’m going to sing Bella ciao on tictok thanks to your teaching I believe I can sing the song fluently. Promise to make it entertaining for personal growth reasons. 😊🎉.

  • @mounjilali2768
    @mounjilali2768 10 місяців тому

    Mem il tuo numero sarà disponibile

    • @sexymanicou3403
      @sexymanicou3403 10 місяців тому

      Hello, when an Italian see the foreign letters (j,k,w,x,y)what do they pronounce it as. I think k= c (since it is a hard c) but what about the others, ( j,w,x,y) . Do they pronounce/ interpret: j=i, w=u and y=?

  • @waqarahmed4200
    @waqarahmed4200 10 місяців тому

    Grazie

  • @marydowney5852
    @marydowney5852 10 місяців тому

    Grazie