Dio mio amico Marco sei davvero un angelo, questa lezione è la megliore che ho visto, poiché, da quelli che hanno un livello accettabile d'italiano è importante conoscere queste differenze, dunque si scongiurano confusioni , Grazieeee ☺️☺️☺️
Ciao Marco, grazie mille per un video così meraviglioso, il materiale è stato molto illustrativo e mi sono reso conto che sia la struttura grammaticale che il significato di molte delle frasi colloquiali mostrate sono pronunciate in modo molto simile nello spagnolo colloquiale. Ma come dici tu, è meglio sapere in entrambi i modi. Bravo👏👏👏
Grazie mille Marco per questa meravigliosa spiegazione della differenza tra italiano standard e colloquiale. Questa interessantissima informazione ci aiuterà a capire meglio la lingua e la cultura italiana. 😊❤
Grazie Marco! I tuoi video sono sempre utilissimi! Anche mi piace la musica delle tue lezioni, ho l'associazione dell'informazione vera ed interessante
Grazie Marco. La tua spiegazione della differenza tra italiano standard e colloquiale è molto buona. Come sempre spicca la tua capacità didattica. Un grande abbraccio dall'Argentina.
Molto interessante! Mamma mia! Mi rendo conto che, anche se insegno un po' d'italiano standard qui in America, ho sempre parlato l'italiano colloquiale!! Riconosco di avere usato tutti i tuoi esempi colloquiali qui... Grazie per questa lezione!
Grazie mille per un'altra lezione utilissima! È molto importante conoscere queste finezze linguistiche altrimenti potrei confondere "io mi mangio...."con uno strano caso di cannibalismo 😁👋
Caro Maestro, grazie mille per questa lezione con tutta la informazione così utile ed interessante! Veramente capisco che per me è piu' abituale l'italiano standard. Forse perché ho studiato la grande lingua italiana prima di tutto secondo i manuali, e non attraverso la pratica della lingua parlata... Se mi permetterà, vorrei fare alcune questioni del contenuto di questa lezione. Lei dice che ''ti è piaciuto'' e ''ti sia piaciuto'' sono le forme del Presente Indicativo e Congiuntivo. Non sono il Passato Prossimo e il Congiuntivo Passato? E ''fosse sposata'', come lo capisco, Lei relaziona al Congiuntivo Imperfetto. Non è una forma del Congiuntivo Trapassato?
Ciao Dmitry! Hai ragione. Le note che hai scritto sono corrette. Probabilmente, nell'elaborazione del video ho sostituito gli esempi dimenticando di correggere i tempi verbali. Grazie mille per avermelo fatto notare! Se puoi metti il tuo commento in evidenza affinché le altre persone possano leggerlo e capire gli errori del video 😅
@@funandeasyitalian Caro Marco! Mille grazie per le tue parole gentili! E' un onore altissimo per me! Per sfortuna, faccio molti sbagli nel mio italiano, ma cerco di migliorarlo ogni giorno, con ogni possibiltà, e la comunicazione con te (possiamo farci da ''te''?) e uno dei mezzi preziosi e così piacevoli per me... Ma scusa: non capisco completamente come posso, come scrivi, ''mettere il mio commento in evidenza''... In quale modo? Qui, su UA-cam, vedo solo le due possibiltà quando faccio il ''click'' sul mio commento: cambiare il mio commento o distruggerlo... Di che cosa parli quando scrivi del ''mettere il commento in evidenza''?
@@dmitrymanchenkov2996 ok, non ti preoccupare Dmitry. Pensavo che tu avessi la possibilità di mettere il commento in evidenza. Sei bravissimo, continua così. Un abbraccio! 🙂
@@funandeasyitalian Grazie, Marco! No, purtroppo no, credo che io non abbia tanta possibilità... Forse non sono tanto popolare su YouTbe e perché non tutti i suoi mezzi sono acessibili per me:) Un abbracio anche a te e a presto!
Allora ho scoperto di aver sempre parlato in italiano colloquiale. E spesso sento dire che devo imparare l'italiano perché quello che dicevo non era grammaticalmente coretto. Caspita!!!
Sì, non è corretto in situazioni formali. Ma si può accettare in situazioni più informali fra amici o parenti. Naturalmente è una scelta, si può anche decidere di non usare l'italiano colloquiale 🙂
Con todo el conocimiento que tengo del español, mi propia lengua, recién advierto que, como en italiano, usamos que en lugar de porque en la lengua hablada: Volvamos, que estoy cansada. Jamás había analizado ese "que" causal.
La tua lezione è molto interessante è utilissima come al solito. 🙏🙏 Ho sentito tutte le forme e ho utilizzato la dislocazione a sinistra, anche se in particolare sono propensa a utilizzare l'italiano standard, ma ritengo che sia necessario conoscere questi idiomi. Ne approfitto per farti una domanda sui pronomi combinati: se usiamo "glielo per il maschile, quale si usa per il femminile? Grazie in anticipo, Marco per la tua risposta. 🇮🇹🤗🇬🇹
Ciao Danitza! Anch'io sono propenso a usare l'italiano standard anche nelle conversazioni quotidiane. Poi, dipende anche dai particolari casi: "A ME MI" non lo dirò mai (forse perché l'ho sempre percepito come errore di grammatica grave 😁), mentre "CHE" al posto di "PERCHÉ" non mi fa storcere il naso 😄 Il pronome combinato "GLIELO" si usa anche per il femminile. Per esempio: "Hai detto a Maria di venire?". "Sì, gliel'ho detto". Un abbraccio! 😉
@@funandeasyitalian Immaginavo, Marco, che accadesse la stessa cosa a te, che tendessi a usare l'italiano standard, invece dell'italiano colloquiale, anche nelle tue chiacchierate del più e del meno. Non ho parole per ringraziarti... 🙏 poiché dedichi sempre del tempo per rispondere ai miei commenti, sei il mio insegnante del cuore!!!! 👨🏫 ♥️ Grazie, grazie, grazie!!!
Grazie mille per i video sempre utili. Sono un giapponese che vive in Italia e studio l'italiano con i tuoi video ogni giorno. Comunque, vado a passeggio con il mio cane ogni giorno, ma non so che conversazione avere quando incontro italiani che portano il loro cane. Vorrei parlare con loro del cane. Per favore, fai un video su questo argomento! Lo aspetto con ansia.😃😃😃😃
Ciao! Grazie per il tuo commento. Se mi scrivi su Instagram ti dirò alcune frasi che puoi usare. Il nome della mia pagina Instagram è sempre "FUN AND EASY ITALIAN" 😉
Non piace neanche a me. Ma non è insolito sentire usare il verbo "SPERARE" con l'indicativo al posto del congiuntivo. Non possiamo negare l'esistenza di quest'uso colloquiale.
@@MARIANNADEMICHELI1 non stiamo parlando di giusto e sbagliato. Nel video ho precisato che l'italiano colloquiale non segue sempre le regole. Stiamo semplicemente parlando di italiano non standard per aiutare chi sta imparando l'italiano a capire anche conversazioni molto informali.
Grazie Mille Marco! Meraviglioso video! Un abbracio dall Brasile! 🎉
Grazie mille Marco, sempre cosí generoso. Un abbraccione.
Ciao Marco! Grazie mille non lo sapevo . Ho capito che io parlo italiano colloquiale e Italiano standard!🤗❤️
Grazie! Una lezione spiegata cosi bene raramente si trova. Complimenti!
Grazie, mi fa piacere 🙂
Ciao marco grazie per questa nuova lezione ho imparato cose nuove a presto
Grazie per la tua lezione. È stata molto utile per capire meglio l'italiano parlato. Alla prossima!
Grazie Marco, buona idea di conoscere tutti le due, italiano colloquiale e standard, 🙏👏🌻
Ché meravigliosa spiegazione! Grazie mille professore.🌹🌹
Prego! 🙂
Grazie mille Marko,da due anni ogni giorno da quando mi sveglio faccio il cafe e guardò i suoi video che mi aiutano molto
Mi fa piacere 😊
Dio mio amico Marco sei davvero un angelo, questa lezione è la megliore che ho visto, poiché, da quelli che hanno un livello accettabile d'italiano è importante conoscere queste differenze, dunque si scongiurano confusioni , Grazieeee ☺️☺️☺️
Grazie, per questo commento José! Le tue parole mi hanno fatto molto piacere 😊
Grazie mille Marco!!!Hai chiarito molti dubbi che a volte abbiamo gli stranieri quando studiamo italiano e lo facciamo sempre in base alla grammatica
Ciao Marco, grazie mille per un video così meraviglioso, il materiale è stato molto illustrativo e mi sono reso conto che sia la struttura grammaticale che il significato di molte delle frasi colloquiali mostrate sono pronunciate in modo molto simile nello spagnolo colloquiale. Ma come dici tu, è meglio sapere in entrambi i modi. Bravo👏👏👏
Grazie a te per questo commento Adriana! È molto interessante quello che hai scritto 😃
Grazie mille Marco per questa meravigliosa spiegazione della differenza tra italiano standard e colloquiale. Questa interessantissima informazione ci aiuterà a capire meglio la lingua e la cultura italiana. 😊❤
Sono felice che ti sia piaciuta. Grazie per questo commento 😊
Grazie Marco! I tuoi video sono sempre utilissimi! Anche mi piace la musica delle tue lezioni, ho l'associazione dell'informazione vera ed interessante
Prego! 😊
Superinteressante. Grazie dall'Argentina.
Prego! 🙂
Tu sei davvero splendido!Te sei davvero splendido! Mi piace questa nuova lezione.Grazie Marco
Prego, mi fa piacere 😊
Splendido! c'ho imparato alcune cose nuove come "che" al posto del "perché". non lo so questa prima, Grazie mille Signore!!!
Prego! 🙂
"CI" prima del verbo "AVERE" generalmente non si usa nei tempi composti. Quindi bisogna dire "Ho imparato" 😉
Bellissimo video! Grazie
Grazie Marco molto importante.
Grazie mille, Marco. Questa lezione è interessante. 😘
Grazie Marco. La tua spiegazione della differenza tra italiano standard e colloquiale è molto buona. Come sempre spicca la tua capacità didattica. Un grande abbraccio dall'Argentina.
Grazie Susana! Faccio del mio meglio 😊
Bravo! Mi ha piaciuto molto la sua lezione. Io sto imparando la lingua italiana. La bella lingua di miei antinatti.
Saluiti da l'Argentina.
Sono felice di aiutarti Luis Enrique! 🙂
Mi è piaciuta*
Caio, sono brasiliano, sto imparando Perfeta Lezione
Grazie mile !
Marco, meravigliosa lezione. Grazie
Prego! 😊
Meravigliosa lezione! Fantastica !. Grazie Marco ❤
Prego! 😊
Grazie mille, Marco!
Molto interessante! Mamma mia! Mi rendo conto che, anche se insegno un po' d'italiano standard qui in America, ho sempre parlato l'italiano colloquiale!! Riconosco di avere usato tutti i tuoi esempi colloquiali qui... Grazie per questa lezione!
Prego Sandro! E grazie di cuore per la tua generosità! 😊
Grazie mille!
Ciao professore ! Grazie mille per la spiegazione =)
Grazie mille per un'altra lezione utilissima! È molto importante conoscere queste finezze linguistiche altrimenti potrei confondere "io mi mangio...."con uno strano caso di cannibalismo 😁👋
Hai ragione 😂
Grazie per il tuo commento!
Molto interessante!
Grazie per tutte le informazioni!
Prego! 🙂
Grazie!
Fantastica lezione! Grazie mille Marco! 👋👍
Prego Giorgio! 🙂
😃grazie mille.
Grande!!!🥰🥰🥰
Grazie mille
Grazie per tutti frasi
Muito bom!!!! 👏👏Grazie mille Marco
Wow❣Ma amo il congiuntivo....💖
Grazie mille professore!!
Marco, Un abbraccio dal Brasile.
Até mais! 😉
Molto buoni! Sensacional!
Grazie Marco
Marta
Prego! 😉
@@funandeasyitalian"A Tommaso ho detto che può venire con noi" è italiano standard, giusto?
@@simonedefilippo8275 sì 👍
@@funandeasyitalian Grazie.
Grazie ❤
Caro Maestro, grazie mille per questa lezione con tutta la informazione così utile ed interessante! Veramente capisco che per me è piu' abituale l'italiano standard. Forse perché ho studiato la grande lingua italiana prima di tutto secondo i manuali, e non attraverso la pratica della lingua parlata... Se mi permetterà, vorrei fare alcune questioni del contenuto di questa lezione. Lei dice che ''ti è piaciuto'' e ''ti sia piaciuto'' sono le forme del Presente Indicativo e Congiuntivo. Non sono il Passato Prossimo e il Congiuntivo Passato? E ''fosse sposata'', come lo capisco, Lei relaziona al Congiuntivo Imperfetto. Non è una forma del Congiuntivo Trapassato?
Ciao Dmitry! Hai ragione. Le note che hai scritto sono corrette. Probabilmente, nell'elaborazione del video ho sostituito gli esempi dimenticando di correggere i tempi verbali. Grazie mille per avermelo fatto notare! Se puoi metti il tuo commento in evidenza affinché le altre persone possano leggerlo e capire gli errori del video 😅
@@funandeasyitalian Caro Marco! Mille grazie per le tue parole gentili! E' un onore altissimo per me! Per sfortuna, faccio molti sbagli nel mio italiano, ma cerco di migliorarlo ogni giorno, con ogni possibiltà, e la comunicazione con te (possiamo farci da ''te''?) e uno dei mezzi preziosi e così piacevoli per me... Ma scusa: non capisco completamente come posso, come scrivi, ''mettere il mio commento in evidenza''... In quale modo? Qui, su UA-cam, vedo solo le due possibiltà quando faccio il ''click'' sul mio commento: cambiare il mio commento o distruggerlo... Di che cosa parli quando scrivi del ''mettere il commento in evidenza''?
@@dmitrymanchenkov2996 ok, non ti preoccupare Dmitry. Pensavo che tu avessi la possibilità di mettere il commento in evidenza. Sei bravissimo, continua così. Un abbraccio! 🙂
@@funandeasyitalian Grazie, Marco! No, purtroppo no, credo che io non abbia tanta possibilità... Forse non sono tanto popolare su YouTbe e perché non tutti i suoi mezzi sono acessibili per me:) Un abbracio anche a te e a presto!
Allora ho scoperto di aver sempre parlato in italiano colloquiale. E spesso sento dire che devo imparare l'italiano perché quello che dicevo non era grammaticalmente coretto. Caspita!!!
Sì, non è corretto in situazioni formali. Ma si può accettare in situazioni più informali fra amici o parenti.
Naturalmente è una scelta, si può anche decidere di non usare l'italiano colloquiale 🙂
Con todo el conocimiento que tengo del español, mi propia lengua, recién advierto que, como en italiano, usamos que en lugar de porque en la lengua hablada: Volvamos, que estoy cansada. Jamás había analizado ese "que" causal.
La tua lezione è molto interessante è utilissima come al solito. 🙏🙏 Ho sentito tutte le forme e ho utilizzato la dislocazione a sinistra, anche se in particolare sono propensa a utilizzare l'italiano standard, ma ritengo che sia necessario conoscere questi idiomi. Ne approfitto per farti una domanda sui pronomi combinati: se usiamo "glielo per il maschile, quale si usa per il femminile? Grazie in anticipo, Marco per la tua risposta. 🇮🇹🤗🇬🇹
Ciao Danitza! Anch'io sono propenso a usare l'italiano standard anche nelle conversazioni quotidiane. Poi, dipende anche dai particolari casi: "A ME MI" non lo dirò mai (forse perché l'ho sempre percepito come errore di grammatica grave 😁), mentre "CHE" al posto di "PERCHÉ" non mi fa storcere il naso 😄
Il pronome combinato "GLIELO" si usa anche per il femminile. Per esempio: "Hai detto a Maria di venire?". "Sì, gliel'ho detto".
Un abbraccio! 😉
@@funandeasyitalian
Immaginavo, Marco, che accadesse la stessa cosa a te, che tendessi a usare l'italiano standard, invece dell'italiano colloquiale, anche nelle tue chiacchierate del più e del meno. Non ho parole per ringraziarti... 🙏 poiché dedichi sempre del tempo per rispondere ai miei commenti, sei il mio insegnante del cuore!!!! 👨🏫 ♥️ Grazie, grazie, grazie!!!
@@danitzafolgar4521 per me è un piacere farlo. E scusami se a volte arrivo in ritardo 😅
Figurati, Marco e grazie ancora! 🙏🤗
Marco sei stupendo!😀😀😀😀
Grazie! 🤗
Grazie mille ❤❤❤
Ciao Marco, devo affirmare che la tua lezione non è banale. Ma è communque utile per capire le sottigliezze della lingua.
Mi fa piacere!
Grazie mille per i video sempre utili. Sono un giapponese che vive in Italia e studio l'italiano con i tuoi video ogni giorno. Comunque, vado a passeggio con il mio cane ogni giorno, ma non so che conversazione avere quando incontro italiani che portano il loro cane. Vorrei parlare con loro del cane. Per favore, fai un video su questo argomento! Lo aspetto con ansia.😃😃😃😃
Ciao! Grazie per il tuo commento.
Se mi scrivi su Instagram ti dirò alcune frasi che puoi usare. Il nome della mia pagina Instagram è sempre "FUN AND EASY ITALIAN" 😉
@@funandeasyitalian Grazie!
Mi piace❤
Mi ha piaciuto molto il italiano colloquiale perché è cuasi come il inglese colloquiale d'Africa
Bella lezione ?
Come direbbe Manzoni "a me mi pare di sì".
Grazie, Marco.
Prego! E complimenti per la citazione 😄
spero il mio regalo ti è piaciuto fa accapponare la pelle! neanche nel parlato si usa
Non piace neanche a me. Ma non è insolito sentire usare il verbo "SPERARE" con l'indicativo al posto del congiuntivo. Non possiamo negare l'esistenza di quest'uso colloquiale.
@@funandeasyitalian 😅hai ragione, ma se mi dicono che "l'infinito" l'ha scritto Cardarelli e me lo dicono in tanti, non diventa vero!
forse frequenti le persone sbagliate! 😇😅😜
@@MARIANNADEMICHELI1 non stiamo parlando di giusto e sbagliato. Nel video ho precisato che l'italiano colloquiale non segue sempre le regole. Stiamo semplicemente parlando di italiano non standard per aiutare chi sta imparando l'italiano a capire anche conversazioni molto informali.
Amna solo
Grazie mille
Prego! 🙂