台灣古早念歌仔 船過水無痕 葉青

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 18

  • @錢陳秀里
    @錢陳秀里 4 місяці тому +1

    那時葉青姐咬字就很清楚很好聽天生的人才很棒太棒了❤❤❤❤❤🎉🎉

  • @蘇芳華-x7m
    @蘇芳華-x7m 4 роки тому +1

    喜歡葉青、感恩提供分享!

  • @福成-d6w
    @福成-d6w 4 роки тому +2

    這種歌阿、勸世有功。👍

  • @2046FERRARI
    @2046FERRARI  6 років тому +6

    葉青(1947年11月1日-),小名阿雲,台灣苗栗人,歌仔戲名伶,行當為小生,尤擅於較為冷峻的角色。在家中排行第四。繼父杜清駿為高雄縣岡山鎮地區戲班胡琴弦手,母親葉月英則為小旦。
    葉青自幼即隨家族戲班四處奔走,登台跑龍套,串場童生。
    入小學後,脫離戲班,由外婆接回苗栗。小學畢業後,又返岡山,前往台南工作,曾於台中大明補校受兩年教育,誦讀《三字經》等漢文童蒙書籍,矯正閩南語發音。曾相繼從事百貨行、雜貨店、米店店員。當時台語電影風行,葉青18歲時投入拍片,拍攝了五、六十部的電影,拜廖五常為師,練習拳腳武打身段。
    葉青繼承了外婆的原住民血統,有一對明亮的眼睛及深邃的輪廓。1965年秋天,葉青探望外婆時遇到同住苗栗的表姐,表姐見葉青長著一張明星臉,就把她推薦給當時在台語片圈頗有名氣的演員女兒江青霞。在江青霞引薦下,葉青開始做起台語片臨時演員,與台語片導演歐雲龍的女兒歐玲玉一同在三重租屋(「葉青」這個藝名便是歐雲龍所取,取其「演藝事業長青」之意)。葉青沒戲時,就去台北圓環一帶頗有名氣的拳打師父廖五常那裡幫忙賣膏藥,也因為賣藥需要,順道學了點拳腳功夫。

    • @你好-b9s
      @你好-b9s 6 років тому +2

      陳俊龍 ดีใจมากค่ะที่ได้เจอเพลงนี้อีกครั้งค่ะ เก่ามากเลยนะค่ะได้ยินครั้งแรกก็รู้สึกชอบมากเลยค่ะ ทั้งๆที่ไม่เคยได้ยินมาก่่อนเลยค่ะ และฉันก็เป็นคนไทยค่ะ

    • @賴俊龍-m4k
      @賴俊龍-m4k 6 років тому

      陳俊龍 好

    • @葉子-i1q
      @葉子-i1q 5 років тому

      陳大哥您好~
      (雪梅思君)這首歌詞
      大哥能如此詳細說明
      真是(閩南話)翹楚~
      請教一下~
      那(紅)宏秋蟬這句
      是說什麼原意?
      很大聲的意思嗎?
      謝謝您!

  • @冬瓜湯
    @冬瓜湯 5 років тому +3

    哇,這首歌聽起來是 99%的漳州龍海腔的唱法。
    虜回(?),我個人理解應該是 鹵皮。
    鹵皮 在漳州部分地區 的詞義之一指:豬(羊)殺完,放在已烧开的水(滚水)的大鼎(鍋)中 蘊(wuèn)一下或用开水(滚水)整猪淋透透,方便 摱(màn)毛,这时猪(羊)皮的状态叫 鹵皮。
    用法舉例:(1)大人(長輩)用細竹條或細木棍狠狠教育 囝仔,叫 拍到鹵皮卷起來 ,意指 修理得很慘
    (2)囝仔或少年郎欲做歹事或出格的事情,会被警告 “妳 鹵皮又在癢了”
    以上是我個人理解,如有不當,請多包涵。
    再次感謝 博主的分享,這歌太棒了。

    • @2046FERRARI
      @2046FERRARI  5 років тому

      虜回(?)???是主唱人唱走音了...是找路回...意思是:拋妻離子的雖然很多.但是到頭終歸是浪子回頭.找個理由回家..

    • @冬瓜湯
      @冬瓜湯 5 років тому +1

      @@2046FERRARI 我個人理解的是 拋妻離子是很多,而且最后結局(歸尾)一定是自找死路(或會被教訓得很慘).
      所以 仁義和平才有底,才免萬代人在罵。
      葉青唱這首歌的咬音非常準,我不太能理解她會把 鹵皮 唱走音成 路回,這兩個詞在漳州龍海腔中發音差別挺明顯的。
      謝謝!

    • @linalex4215
      @linalex4215 4 роки тому +1

      你講了無毋著:「歸尾一定䠡鹿皮/kui-bué it-tīng tshê-lo̍k-phuê」
      《勸世歌:船過水無痕》Tsûn Kuè Tsuí Bô Hûn
      葉秋雲 Ia̍p Tshiu-hûn (葉青Ia̍p Tshing)
      ------------------------------------------
      朋友兄弟我總請
      pîng-iú hiann-tī guá tsóng tshiánn
      唸歌勸世分恁聽
      liām kua khuàn-sè pun lín thiann
      艱苦富貴自運命
      kan-khóo hù-kuì tsū ūn-miā
      虎死留皮人留名
      hóo sí lâu phuê lâng lâu miâ
      早前我是浪蕩漢
      tsá-tsiân guá sī lōng-tōng-hàn
      受過監獄十年的苦難
      siū kuè kann-ga̍k tsa̍p-nî ê khóo-lān
      這款歌仔是真希罕
      tsit khuán kua-á sī tsin hi-hán
      專講勸人在世間
      tsuan kóng khǹg lâng tsāi sè-kan
      勸恁逐家著做好
      khǹg lín ta̍k-ke tio̍h tsuè hó
      世間暫時來𨑨迌
      sè-kan tsiām-sî lâi thit-thô
      人講做惡有惡報
      lâng kóng tsuè-ok ū ok-pò
      天理昭昭毋是無
      thinn-lí tsiau-tsiau m̄-sī bô
      咱來出世無半項
      lán lâi tshut-sì bô-puànn-hāng
      轉去雙手又空空
      tńg--khì siang-tshiú iū khang-khang
      想真做人若眠夢
      siūnn tsin tsuè-lâng ná bîn-bāng
      虧心毒行仙著毋通
      khui-sim to̍k-hīng sian tio̍h m̄-thang
      做人第一著善良
      tsuè-lâng tē-it tio̍h siān-liông
      為非糝做天毋從
      uī-hui sám-tsuè thian m̄ tsiông
      失德錢財無路用
      sit-tik tsînn-tsâi bô-lōo-iōng
      總有一日受災凶
      tsóng ū-tsi̍t-ji̍t siū tsai-hiong
      再勸後輩的少年
      tsài khǹg hiō-puè ê siàu-liân
      世情是我看上現
      sè-tsîng sī guá khuànn siōng hiān
      看人有錢免欣羨
      khuànn lâng ū-tsînn bián him-siān
      人講運命莫怨天
      lâng kóng ūn-miā bo̍k uàn thian
      命中八字有輕重
      miā-tiong peh-jī ū khin-tāng
      翻天斡角無彩工
      huan-thinn uat-kak bô-tshái-kang
      不義的錢財毋通望
      put-gī ê tsînn-tsâi m̄-thang bāng
      想貪你就會軁雞籠
      siūnn tham lí tiō ē nǹg ke-lam
      想到當今的世界
      siūnn kàu tong-kim ê sè-kài
      鳥為食亡人為財
      niáu uī si̍t bông lâng uī tsâi
      人生做人著海海
      jîn-sing tsuè-lâng tio̍h hái-hái
      死將何去生何來
      sí tsiong hô khì sinn hô lâi
      ----------------
      做著歹田望後冬
      tsuè tio̍h pháinn-tshân bāng āu-tang
      娶著歹某規世人
      tshuā tio̍h pháinn-bóo kui-sì-lâng
      女性最驚採花蜂
      lú-sìng tsuè kiann tshái-hue-phang
      男性最驚臭花欉
      lâm-sìng tsuè kiann tshàu-hue-tsâng
      做人著愛勤儉才有底
      tsuè-lâng tio̍h-ài khûn-khiām tsiah ū-té
      做牛嘛著愛拖犁
      tsuè gû mā tio̍h-ài thua-lê
      每日想欲花天佮酒地
      muí-ji̍t siūnn-bueh hua-thian kah tsiú-tē
      歸尾某囝變成別人的
      kui-bué bóo-kiánn piàn-sîng pa̍t-lâng--ê
      酒不醉人人自醉
      tsiú put tsuì jîn jîn tsū tsuì
      有的啉甲變烏龜
      ū-ê lim kah piàn oo-kui
      出門予人叫酒鬼
      tshut-mn̂g hōo-lâng kiò tsiú-kuí
      怹某的契兄規大堆
      in bóo ê khè-hiann kui tuā tui
      花不迷人人自迷
      hua put bê jîn jîn tsū bê
      每暗花頭揣野雞
      muí-àm hua-thâu tshuē iá-ke
      彼號的出世欲來開家伙
      hit-lō ê tshut-sì bueh lâi khai ke-hué
      入門翁某就冤家
      ji̍p-mn̂g ang-bóo tiō uan-ke
      一種暗時仔毋睏睏日晝
      tsi̍t-tsióng àm-sî-á m̄ khùn khùn ji̍t-tàu
      規暝翁某亂操操
      kui-mê ang-bóo luān-tshau-tshau
      全是半暝仔兩點後
      tsuân sī puànn-mê-á nn̄g-tiám āu
      毋是播田就是巡田溝
      m̄-sī pòo-tshân tiō-sī sûn-tshân-kau
      嫁翁望欲相致蔭
      kè-ang bāng bueh sio tì-ìm
      翁某算來仝條心
      ang-bóo sǹg lâi kāng tiâu sim
      一家和平萬事忍
      tsi̍t-ke hô-pîng bān-sū jím
      烏塗就會變成金
      oo-thôo tiō ē piàn-sîng kim
      人種算來百百項
      lâng-tsióng sǹg lâi pah-pah hāng
      怹某媠甲一蕊若花叢
      in bóo suí kah tsi̍t-luí ná hue-tsâng
      彼號的媠某甘願放
      hit-lō ê suí bóo kam-guān pàng
      外頭包飼一隻虎頭蜂
      guā-thâu pau-tshī tsi̍t-tsiah hóo-thâu-phang
      有的財產開了了
      ū-ê tsâi-sán khai liáu-liáu
      出門西裝穿牢牢
      tshut-mn̂g se-tsong tshīng tiâu-tiâu
      毋是查某就是筊
      m̄-sī tsa-bóo tiō-sī kiáu
      毋管某囝咧叫枵
      m̄-kuán bóo-kiánn teh kiò iau
      有的生理無顧做
      ū-ê sing-lí bô kòo tsuè(tsò)
      食飽筊間賴賴趖
      tsia̍h-pá kiáu-king luā-luā sô
      毋管頭路會好抑會倒
      m̄-kuán thâu-lōo ē hó ia̍h ē tó
      甘願筊間做阿哥
      kam-guān kiáu-king tsuè a ko
      韓信設筊害死人
      Hân-sìn siat-kiáu hāi-sí lâng
      有的輸甲走無空
      ū-ê su kah tsáu bô-khang
      厝內當甲無半項
      tshù-lāi tǹg kah bô-puànn-hāng
      非領詐欺入鐵窗
      hui-líng tsà-khi ji̍p thih-thang
      跋筊的人無志氣
      pua̍h-kiáu ê lâng bô tsì-khì
      指頭仔鏨起來也是閣再奕
      tsíng-thâu-á tsām--khí-lâi iā-sī koh-tsài ī
      輸甲無柴佮無米
      su kah bô tshâ kah bô bí
      五路無當通借錢
      ngóo-lōo bô-tàng thang tsioh-tsînn
      查某會跋筊上悽慘
      tsa-bóo ē pua̍h-kiáu siōng tshi-tshám
      一身輸甲無半項
      tsi̍t-sin su kah bô-puànn-hāng
      筊輸規暝毋願放
      kiáu su kui-mê m̄-guān pàng
      轉去順紲揣無翁
      tńg-khì sūn-suà tshuē-bô ang
      跋筊查某上連回
      pua̍h-kiáu tsa-bóo siōng liân-huê
      一間放甲毋成家
      tsi̍t-king pàng kah m̄-tsiânn ke
      筊輸袂過還筊債
      kiáu su bē-kuè hîng kiáu-tsè
      掩掩揜揜欲偷咬雞
      ng-ng-iap-iap bueh thau-kā-ke
      做人若有照起工
      tsuè-lâng nā ū tsiàu-khí-kang
      將來一定有所望
      tsiong-lâi it-tīng ū sóo bāng
      有的食飽毋振動
      ū-ê tsia̍h-pá m̄ tín-tāng
      早起時仔睏甲日頭紅
      tsá-khí-sî-á khùn kah ji̍t-thâu âng
      勸人毋通歹心行
      khǹg lâng m̄-thang pháinn sim-hīng
      舉頭三尺有神明
      kí thiô sann tshioh ū sîn-bîng
      善惡到頭有報應
      siān-ok tò-thiô ū pò-ìng
      天地註定明明明
      thinn-tē tsù-tiānn bîng-bîng bîng
      社會算來千萬種
      siā-huē sǹg lâi tshian-bān tsióng
      奸奸鬼鬼天毋從
      kan-kan kuí-kuí thian m̄ tsiông
      毋是有錢就高尚
      m̄-sī ū-tsînn tiō ko-sióng
      對待國家愛盡忠
      tuì-thāi kok-ka ài tsīn-tiong
      三國時代關雲長
      Sam-kok sî-tāi Kuan Hûn-tióng
      論伊做人最盡忠
      lūn i tsuè-lâng tsuè tsīn-tiong
      𤆬嫂過關斬六將
      tshuā só kuè-kuan tsám lio̍k tsiòng
      萬古流傳人表揚
      bān kóo liû-thuân lâng piáu-iông
      ----------------
      做人若有照起工
      tsuè-lâng nā ū tsiàu-khí-kang
      忠孝兩字毋通放
      tiong-hàu nn̄g-jī m̄-thang pàng
      爸母恩情是真重
      pē-bú un-tsîng sī tsin tāng
      伊來生咱咱生人
      i lâi sinn lán lán sinn lâng
      奉敬爸母著孝道
      hōng-kìng pē-bú tio̍h hàu-tō
      不孝兩字罪難逃
      put-hàu nn̄g-jī tsuē lân tô
      若是少年有做錯
      nā-sī siàu-liân ū tsò-tshò
      改惡從善事就無
      kái ok tsiông siān sū tiō bô
      厝邊頭尾著和氣
      tshù-pinn-thâu-bué tio̍h hô-khì
      圓人會扁扁會圓
      înn lâng ē pínn pínn ē înn
      有時身體若染病
      ū-sî sin-thé nā jiám-pīnn
      才免跔人跤腿邊
      tsiah bián ku lâng kha-thuí pinn
      有的欠人滿滿是
      ū-ê khiàm lâng muá-muá-sī
      外頭閣想欲娶細姨
      guā-thâu koh siūnn-bueh tshuā suè-î
      厝內放甲無柴米
      tshù-lāi pàng kah bô tshâ-bí
      對待某囝絕情義
      tuì-thāi bóo-kiánn tsua̍t tsîng-gī
      有的事業做真大
      ū-ê sū-gia̍p tsuè tsin tuā
      外面細姨規大拖
      guā-bīn sè-î kui tuā-thua
      大某猶是閣毋看破
      tuā-bóo iáu-sī koh m̄ khuànn-phuà
      無恨少年綴伊咧拖磨
      bô hūn siàu-liân tuè i teh thua-buâ
      娶著歹某也是苦
      tshuā tio̍h pháinn-bóo iā-sī khóo
      一日食飽做某奴
      tsi̍t-ji̍t tsia̍h-pá tsuè bóo-lôo
      翁婿面子全無顧
      ang-sài bīn-tsú tsuân bô kòo
      莫怪怹翁做糊塗
      bo̍k-kuài in ang tsuè hôo-tôo
      拋妻離子是真濟
      phau-tshe lī-tsú sī tsin tsuē
      歸尾一定䠡鹿皮
      kui-bué it-tīng tshê-lo̍k-phuê
      仁義和平才有底
      jîn-gī hô-pîng tsiah ū-té
      才免萬代人咧罵
      tsiah bián bān-tāi lâng teh mē
      古早有徛貞潔牌
      kóo-tsá ū khiā tsing-kiat-pâi
      雪梅教子通人知
      Suat-muî kàu tsú thong-lâng tsai
      詹典夫人真偉大
      Tsiam Tián hu-jîn tsin uí-tāi
      大義滅親為翁婿
      tāi-gī bia̍t-tshin uī ang-sài
      這是早前好模範
      tse sī tsá-tsîng hó bôo-huān
      萬古流傳在世間
      bān-kóo liû-thuân tsāi sè-kan
      不義錢財毋通趁
      put-gī tsînn-tsâi m̄-thang thàn
      忠孝節義頭一層
      tiong-hàu-tsiat-gī thâu tsi̍t-tsân
      做人著愛惜本份
      tsuè-lâng tio̍h-ài sioh pún-hūn
      人講有恩著報恩
      lâng kóng ū un tio̍h pò-un
      對待爸母著孝順
      tuì-thāi pē-bú tio̍h hàu-sūn
      毋通船過水無痕
      m̄-thang tsûn kuè tsuí bô hûn
      -------------------------------------

  • @曼陀羅的歌
    @曼陀羅的歌 9 років тому +7

    原以為是黃乙玲的船過水無痕 原來是勸世歌~~您家的收藏真豐富有很多現已少聞的作品了~

  • @chua2786
    @chua2786 6 років тому +4

    叶青年轻的歌声更好

  • @hwangtom
    @hwangtom 9 років тому +1

    Thanks very much for this posting! I have missed this childhood song for so many years! I really appreciate it.

  • @人生贏家-k4n
    @人生贏家-k4n 7 років тому +6

    好聽,借分享可以嗎?

  • @大筆一丿
    @大筆一丿 7 років тому +1

    找盧回~找路回