Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
好有味道,好好聽! 台灣文藝復興!!!
看這身服裝,我以為是日本料理店的。不過年輕人投入唸歌,值得鼓勵與肯定。
👍💯太令人激賞了!兩位年輕人願意花費時間心力,學成傳統文化技藝&努力發揚光大!令人感動&讚嘆!🎉😊《古意唸歌團》,超讚啦!有你們真好!
文化藝術需要傳承也需要創新,要幽默要雅俗共賞,要有觀眾,如果可以多創作,希望有一天讓全國老百姓,都聽到!
很精彩的台灣古調!我喜歡!
好棒的文藝表演 !傳統的藝術真的底韻豐富 ,耐人尋味 ………
多謝兩位老師的演出很精彩❤
快要失傳的傳統藝術,難得有年輕一代接班,給予正面的鼓勵,河洛話的正確發音是基礎,已經比時下年輕人說的台語標準多了,字幕的用字遣詞可以用正統的漢文方式表達,各位加油!
人間國寶
非常難得的台灣調!加油!🎉
古色古香。好棒 加油。
好難得的年輕人加油呀!
底蘊深厚,感恩分享❤
棒了!加油加油!
想學大管弦已經很久.胡弦放到銹斷了.今天弦修好了.下定決心就從老師您這一曲開始學.
讚好聽
好讚
十分有意思,传统文化若想存续必然要主动去适应当代生活,否则失去了当下日常生活的承接,消亡也就在眼前了
有些音的發音韻頭、韻身、韻尾要唱清楚會更好。目前有些音唱得太短音,韻尾被切掉,韻頭韻身太短,會造成口條不夠清楚。不過整體來講已經不錯了
天地卦、自然界神卦仙卦鬼卦、魔卦..心誠則靈。
真正趣味。
@1:17 「⋯知PHEh-PHEH」可寫為「知別別」[tsai-piat-piat]/[tsai-bat-bat]別者,知也。
所以是知知知的意思嗎?
可以了啦。
住在(博物館),就是已經(作古了),哈哈,
Tâi-gí字幕neh~
讚
牽夢呱好聽
我误以为日本人在弹奏三弦琴。
臺語就是臺語!臺灣就是臺灣。
其實這種曲調常常在傳統出殯告別式上,道士師公秀女團唱的是祭文。
第一段是江湖術士,相命,問籤卜卦的曲調,第二段是歌仔戲“哭調仔”改編,第三段是江湖調,跟出殯無關,也不會有台灣人把這類江湖歌仔調,用在出殯上,會有些不論不類
錯、這是算命的招牌歌、非送葬曲。
世事百態。用歌謠念歌傳承,懷念。舊型式,如何轉化,藝術界,音樂界,文化界,樂器工藝,好多課題要努力,加油!不僅是保留下來,更要烙入生活,不要在受西方文明影響了!
加油
❤
笑到流目油
服裝偏向日式風格🤔😉
讚,啦,
😮😅
為什麼服飾傾向日式服裝特色?
坦白說這身衣服,是我們從陣頭的朋友處得來的。主要是取紅色、顯眼。我們自己的服裝,目前還在設計中。
👍👍👍👍👍
這是歌仔吧
我有两句 不懂。请问 “若有彼翁爱开哦 ”是 什么意思?“博物馆”是指什么?
愛開是在指愛嫖。博物館是因為這場演出,在台灣歷史博物館表演,開他們一點小玩笑~
开,开钱,花钱的意思。开渣某指嫖娼
為何主持人一直使用國語在作介紹?
語言上抑揚頓挫的位置不對,很生硬
是日本人在闡述台灣文化嗎?
跟福州演戲的都一樣
🌞🌏♣️
幹嘛把服裝搞成日化?明明很本土的演出搞不清楚是什麼?
中國槍調
问卜个毛,早晚有这么一天
這個男的有時調會跑掉
全段聽完,總覺得哪....怪怪的......少了江湖味你去聽水晶唱片,來自底層的聲音,武雄的聲音
非要說日治時期而不是日殖時期 ? 難道不是殖民時期? 更何況這種民俗文化和歌謠源自唐山,又非日本皇民化後的產物,與日殖有何關係? 表演者穿和式服而非唐裝,到底是在復誰人之古風 ?!
😂比穿清殖时期的服装文明一点
@@哈捷 請用日文書寫
@@哈捷 不要臉的殖畜
有人幫崩潰瞜....梅葒幹賣誇...波雷辛
好笑古意還要譜和詞,不古意,沒信心,且快板沒有人在坐呢!
也不看這裡面的意思是如何?以前的女人真的有那麼不顧羞恥的跟相命師講的那麼露骨?
這是中國的
台灣的水準有夠低,唱什麼問卜歌?!讓人看笑話!
剛也看到你在收驚歌說,台灣水準低那你覺得要唱什麼,才不會被笑話呢?你都聽什麼歌呢?
蓋高尚,不喜可繞行
請問是以汪思明先生的作品問卜為詞, 劉福助的卜卦調為曲所改編之意嗎? 如是如此, 當說的更明白才好!audio.nmth.gov.tw/audio/zh-TW/Location/Detail/9a799c56-e02d-45ce-b3c3-2b90a5bb0138ua-cam.com/video/J2hoUe5JtwU/v-deo.html
是以史博館收藏的汪先生問卜錄音為本,來進行改編。而卜卦調,應非劉福助先生所做之曲。
0:30
棒了!加油!加油!
好有味道,好好聽!
台灣文藝復興!!!
看這身服裝,我以為是日本料理店的。不過年輕人投入唸歌,值得鼓勵與肯定。
👍💯太令人激賞了!兩位年輕人願意花費時間心力,學成傳統文化技藝&努力發揚光大!令人感動&讚嘆!
🎉😊《古意唸歌團》,超讚啦!有你們真好!
文化藝術需要傳承也需要創新,要幽默要雅俗共賞,要有觀眾,如果可以多創作,希望有一天讓全國老百姓,都聽到!
很精彩的台灣古調!我喜歡!
好棒的文藝表演 !傳統的藝術真的底韻豐富 ,耐人尋味 ………
多謝兩位老師的演出很精彩❤
快要失傳的傳統藝術,難得有年輕一代接班,給予正面的鼓勵,河洛話的正確發音是基礎,已經比時下年輕人說的台語標準多了,字幕的用字遣詞可以用正統的漢文方式表達,各位加油!
人間國寶
非常難得的台灣調!加油!🎉
古色古香。好棒 加油。
好難得的年輕人
加油呀!
底蘊深厚,感恩分享❤
棒了!加油加油!
想學大管弦已經很久.胡弦放到銹斷了.今天弦修好了.下定決心就從老師您這一曲開始學.
讚好聽
好讚
十分有意思,传统文化若想存续必然要主动去适应当代生活,否则失去了当下日常生活的承接,消亡也就在眼前了
有些音的發音韻頭、韻身、韻尾要唱清楚會更好。目前有些音唱得太短音,韻尾被切掉,韻頭韻身太短,會造成口條不夠清楚。不過整體來講已經不錯了
天地卦、自然界神卦仙卦鬼卦、魔卦..心誠則靈。
真正趣味。
@1:17 「⋯知PHEh-PHEH」可寫為「知別別」[tsai-piat-piat]/[tsai-bat-bat]
別者,知也。
所以是知知知的意思嗎?
可以了啦。
住在(博物館),就是已經(作古了),哈哈,
Tâi-gí字幕neh~
讚
牽夢呱好聽
我误以为日本人在弹奏三弦琴。
臺語就是臺語!臺灣就是臺灣。
其實這種曲調常常在傳統出殯告別式上,道士師公秀女團唱的是祭文。
第一段是江湖術士,相命,問籤卜卦的曲調,第二段是歌仔戲“哭調仔”改編,第三段是江湖調,跟出殯無關,也不會有台灣人把這類江湖歌仔調,用在出殯上,會有些不論不類
錯、這是算命的招牌歌、非送葬曲。
世事百態。用歌謠念歌傳承,懷念。舊型式,如何轉化,藝術界,音樂界,文化界,樂器工藝,好多課題要努力,加油!不僅是保留下來,更要烙入生活,不要在受西方文明影響了!
加油
❤
笑到流目油
服裝偏向日式風格🤔😉
讚,啦,
😮😅
為什麼服飾傾向日式服裝特色?
坦白說這身衣服,是我們從陣頭的朋友處得來的。主要是取紅色、顯眼。我們自己的服裝,目前還在設計中。
👍👍👍👍👍
這是歌仔吧
我有两句 不懂。
请问 “若有彼翁爱开哦 ”是 什么意思?
“博物馆”是指什么?
愛開是在指愛嫖。博物館是因為這場演出,在台灣歷史博物館表演,開他們一點小玩笑~
开,开钱,花钱的意思。开渣某指嫖娼
為何主持人一直使用國語在作介紹?
語言上抑揚頓挫的位置不對,很生硬
是日本人在闡述台灣文化嗎?
跟福州演戲的都一樣
🌞🌏♣️
幹嘛把服裝搞成日化?明明很本土的演出搞不清楚是什麼?
中國槍調
问卜个毛,早晚有这么一天
這個男的有時調會跑掉
全段聽完,總覺得哪....怪怪的......
少了江湖味
你去聽水晶唱片,來自底層的聲音,武雄的聲音
非要說日治時期而不是日殖時期 ? 難道不是殖民時期? 更何況這種民俗文化和歌謠源自唐山,又非日本皇民化後的產物,與日殖有何關係? 表演者穿和式服而非唐裝,到底是在復誰人之古風 ?!
😂比穿清殖时期的服装文明一点
@@哈捷 請用日文書寫
@@哈捷 不要臉的殖畜
有人幫崩潰瞜....梅葒幹賣誇...波雷辛
好笑古意還要譜和詞,不古意,沒信心,且快板沒有人在坐呢!
也不看這裡面的意思是如何?
以前的女人真的有那麼不顧羞恥的跟相命師講的那麼露骨?
這是中國的
台灣的水準有夠低,唱什麼問卜歌?!讓人看笑話!
剛也看到你在收驚歌說,台灣水準低
那你覺得要唱什麼,才不會被笑話呢?
你都聽什麼歌呢?
蓋高尚,不喜可繞行
請問是以汪思明先生的作品問卜為詞, 劉福助的卜卦調為曲所改編之意嗎? 如是如此, 當說的更明白才好!
audio.nmth.gov.tw/audio/zh-TW/Location/Detail/9a799c56-e02d-45ce-b3c3-2b90a5bb0138
ua-cam.com/video/J2hoUe5JtwU/v-deo.html
是以史博館收藏的汪先生問卜錄音為本,來進行改編。而卜卦調,應非劉福助先生所做之曲。
讚,啦,
0:30
棒了!加油!加油!