Les origines du mot "Maman" avec David Castello-Lopes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 26

  • @sebastiendroz836
    @sebastiendroz836 Рік тому +1

    tout bonnement génial

  • @sieyes9356
    @sieyes9356 3 роки тому +10

    Monsieur Castello Lopes faites un bébé ! Il faut que l’humanité garde votre patrimoine génétique !

  • @delphinec9307
    @delphinec9307 7 місяців тому

    Tata c'est la tante chez beaucoup de famille (chez nous c'est tatie), donc sans doute que c'est la même histoire. Et en Bengladeshi, papa c'est "dada" et sur le moment ça fait bizarre.

  • @Alphamaan
    @Alphamaan 2 роки тому +1

    Maintenant que les pères peuvent être mères, les pères seront aussi mères d'enfants sans mère. Donc des mamans.

  • @ИльяПавленко-ь3ь

    Tata c en ukrainien et polonais ...fort possible que c le diminutif de otets (otec) père

  • @LePadhoc
    @LePadhoc 2 роки тому +2

    Et je tombe sur cette chronique... 9 mois après sa mise en ligne ! Hasard ? Je ne pense pas 😂

  • @sandrinesandy8608
    @sandrinesandy8608 3 роки тому +3

    Quelle belle équipe!

  • @jean-pierremwanza8733
    @jean-pierremwanza8733 3 роки тому +8

    À la question de Stéphane Bern
    En République démocratique du Congo (papa se dit :tata en sanga,en lingala
    L'accent est un peu différent , Baba:en Swahili ) merci pour cette perle david

    • @sieyes9356
      @sieyes9356 3 роки тому +2

      Merci à vous pour les informations !

    • @jean-pierremwanza8733
      @jean-pierremwanza8733 3 роки тому +2

      Merci a vous ,pour la gratitude dans les petites choses ,et aussi pour votre émission qui reste pour la plupart de temps instruictive .

  • @eliassumba859
    @eliassumba859 2 роки тому +6

    PAPA en Lingala (Congo) : Tata
    En Swahili (Afrique de l'Est): Baba
    MAMAN dans les langue Bantu: Mama, mamu,...

  • @fsa5845
    @fsa5845 3 роки тому +1

    Ou encore Tato, en Ukrainien.

  • @JOHNPATRICKHERNANDEZ1978
    @JOHNPATRICKHERNANDEZ1978 3 роки тому +1

    Pourtant le temps est un AMI !!! source: A.S. via L.V

  • @jordanhouvet6060
    @jordanhouvet6060 Рік тому +1

    Le mot ”hein” se dirait de la même manière dans toutes les langues (phonétiquement)

    • @hazealpoulpe4509
      @hazealpoulpe4509 5 місяців тому

      Beaucoup de langue n'ont pas les son nasales,quand ma maman d'origine polonaise fait un hein il est tres different du mien

  • @individuquelconque453
    @individuquelconque453 3 роки тому

    Mais pourquoi ne peut-on plus voir les quiz? 😭

  • @NennuTube
    @NennuTube 2 роки тому

    Il n'y a qu'en espéranto que maman se dit « panjo » (pron. panio).

    • @smith6903
      @smith6903 2 роки тому

      C'est pas une langue fabriquée l'espéranto ?

    • @mimosal3767
      @mimosal3767 2 роки тому

      @@smith6903 si justement

  • @mimosal3767
    @mimosal3767 2 роки тому +1

    qui dit que c les femmes qui ont interprété ? ça pourrait être les mecs en mode "le bébé dit un truc là, ramène toi la mère" :D

  • @tvlouisdelgres
    @tvlouisdelgres 3 роки тому +1

    Mouais. Mummy...
    La démonstration n'est pas convaincante dans le monde anglophone...
    🙄😶🤔

    • @franciscpitthan
      @franciscpitthan 3 роки тому +4

      Il ya quand même 'mama' ("mama, just killed a man" depuis bohemian rhapsody)

    • @eliassumba859
      @eliassumba859 2 роки тому +2

      Le son est souvent codifié dans le language selon la langue de celui qui l'écoute c'est comme ça qu'il y a des différences notamment avec les onomatopées comme: Toktok, que les Africains reproduise par Konkon, kokorico qui devient kokelico (en espagnol notamment), ect.
      Vous comprennez donc que le son que fait le bébé sera codifier différemment selon les langues mais on garde kmm le m (fermeture de la bouche) et le a

    • @solanum5709
      @solanum5709 2 роки тому +1

      *Mommy car là tu parles d'une momie
      Le son "o" reste plus facile à faire que le "an" de maman à ce compte là. Comme dis plus haut, c'est les adultes qui interprètent et choisissent les mots qu'ils emploient au final. Avec le temps, probablement que mama s'est transformé en maman car quelqu'un un jour à trouvé ça plus cool de le dire comme ça.

    • @smith6903
      @smith6903 2 роки тому +1

      Mom/Mommy -> son /m/ toujours présent
      Dad -> son /d/ aussi présent
      Après oui, les bébés ont l'air de se montrer plus inventif pour la maman, mais aussi c'est pas les seuls à inventer le mot, les adultes peuvent juste modifier un peu leur prononciation en partant du principe qu'ils sont débiles et prononcent mal "mom" en disant "mam"

    • @mimosal3767
      @mimosal3767 2 роки тому

      c'est à mon avis transformé derrière. Justement en chinois c'est aussi mama/papa, ce qui m'intriguait (pas le même p vu qu'ils ont pas notre p en consonne)