I second this. Literally the only video of any substance I could find about the difference between the two r sounds, and it is exactly exactly what I needed. Please keep it up. Massive respect for your content man
When I get an interest in a new language, I always try to find a good phonetics' resource. The videos you produce for Spanish are absolutely invaluable in this regard and I haven't even got to other content. Thank you so much for your amazing work, hope you'll get deserved recognition.
I, sadly, can only get it to trill about twice, then it just blows air through and doesn't do the trill noise, and I'm trying to learn how to hold it while it is also relaxed
Thank you very much for this useful video. I watched a couple of videos about this topic and this is, no doubt, the best. I’ve been looking for a good channel dedicated to Spanish pronunciation with other matters like linking words, etc. and I didn’t see any until now. I hope youtube recommends your channel more often, so other people can find it out sooner.
I was talking with a guy from Mexico, and I was trying to say "aburrido" but he didn't understand me until after a few tries I said "ah-bu-ri-do" and he got it and repeated it back with a trilled R and said "Oh the 'rr' is hard, right?" haha guess I just have to practice it more.
As always me as a Spanish nerd really enjoyed this video and found it helpful for alot of people Sad tgat I donot have friends who are learning Spanish to share this with them
No matter what I do, I'm always subconsciously using the back of my throat to vibrate the tongue rather than the air itself. Are there any exercises that you know of that will help prevent me falling back on the uvular trill?
When I'm teaching English speakers from the US to trill their Rs for the first time, I tell them to start with their tongue in the 'D' position, the easiest position to learn how a tongue-trill feels in general, before modifying it so it's an actual R. I guess a side-effect of having your tongue in this position is it makes it impossible to do a uvular trill. So maybe that style of instruction has value after all?
I had that same problem and it helped a lot by doing what @TotalRando said. Prepare the tongue before the "rr" comes, and subtly make sure the tip is up and the back is low. It also helps when you have a very small amount of air or aspiration behind it, but not too much. That's the best I can explain it, but it honestly has taken me years and it still requires practice! I can do it as an isolated sound now if I don't think about it too much, but all I can say is don't force it, and keep your tongue in the right position.
Por si a alguien le interesa: Yo pronuncio subrepticio, subrepticiamente con ere, no erre, de hecho como parte de la segunda sílaba: su-brep-ti-cio, y así creo haberlo oído siempre. Los demás ejemplos de sub + r sí los pronuncio con erre, y la "r" inicia su propia sílaba: sub-ra-yar, etc.
Good video. Some observations: The word "subrayar", while often pronounced with a trill due to the two morphemes sub-rayar (like English underline), is losing its morpheme separation for some speakers, who treat it as a single morpheme, so it syllabifies as su - bra - yar (tapped R) instead of morphemic sub - ra - yar (trilled R). Also, when R appears before a certain consonants, it can be a trill even in non-emphatic speech, because it's sometimes easier to pronounce. This mostly happens before the alveolars /n/, /l/, /d/. "caRRne", "CaRRlos", "oRRden" are not that uncommon. Sometimes it's easier to pronounce the trill than to pronounce a delicate tap before another alveolar.
If any Hindi Indian is trying then I can help. Hindi's र is spanish tapped r. Spanish' trilled r doesn't exist in Hindi. But you can use र्र for transliteration. That would sound Spanish' trilled r.
Buen video y muy bien explicado. Las únicas palabras que pude encontrar con el prefijo post con sonido de rr fueron: postromántica, co y postromanticismo; Aunque estas son palabras con doble grafía y es totalmente válido escribirlo y pronunciarlo sin la t
subrayar is pronounced as "surrayar" in my cuban dialect. i expect that happens in other dialects too, probably coastal/lowland ones. maybe some highland ones too??
when you say assibilating the r sound, in this instance does that mean to turn it into a fricative sound, and if so, do you know what the ipa symbol for the fricative is? you simply used an r with a diacritic above it and that doesnt really help me.
Sir please explain I am pronouncing dr and tr with a trilled r For example :driver like drrriver and truck like trrrruck Do I have to correct this or leave this???? I am having difficulty in using flap r for words like drive ,drone,Dracula,trimmer etc
Ok, first of all this is a Spanish language channel, and all your examples are English words. There is no major dialect of English that trills or flaps /r/. English /r/ in all major dialects is a retroflex. In Spanish r after d and t is a simple flap. Not a trill. It is drama, not drrrama. It is atrás, not atrrrás.
Even after getting an explanation, I still remain muddled. I don't fathom how pronouncing the s sound in Israel, desratizar, desrizar, desrazonable affects the r sound.
Pretty sure I found a mistake/discrepancy; You said tap r appears after stop/plosive consonants and listed p,t,k,b,d,g and I think you meant to add letter c ( so p,t,c,b,d,g) and mention tap r appears when it is pronounced as a voiceless velar plosive (/k/) like in your example pulcro. Well I could be wrong and you could have meant tap r appears after the letter k.
When discussing phonetics/phonology, I'm usually not talking about letters, but phonemes. The Spanish /k/ phoneme is sometimes spelled with the letter c, sometimes with qu. In Spanish, the letter k is extremely rare, used mostly for words borrowed from other languages. In this video, I'm talking about pronunciation, not spelling. When I say "certain consonants" I'm not talking about letters, but sounds. So when I say /k/, I don't mean the letter , but the /k/ sound. In this case, the /k/ sound is spelled with the letter .
@@tenminutespanish Thanks for the clarification and man you respond quick lol. Also you might want to be more specific for non phonetic learners cause if I hadn´t known some phonetics probably would have assumed you meant the letter k and that the consonants p,t,k,b,d,g were called stop consonants. Ty anyways peace.
My spanish teacher thought me that dubbel r is to be held longer , if I remeber corectley, What I do moastley is pronouncing the r' s as they appear, but when focused I trill them but when , suddenly pushed to speak spanish I use the germanic throat r , ,.. 😅
Shame you don't get more views. You make the best linguistically detailed easily digestable videos about spanish that I've seen on youtube.
Thank you. It's comments like this that motivate me to keep making videos. I'm working on my next one right now!
I second this. Literally the only video of any substance I could find about the difference between the two r sounds, and it is exactly exactly what I needed.
Please keep it up. Massive respect for your content man
@@reptilesarecool6739 Thank you!!
When I get an interest in a new language, I always try to find a good phonetics' resource. The videos you produce for Spanish are absolutely invaluable in this regard and I haven't even got to other content. Thank you so much for your amazing work, hope you'll get deserved recognition.
Thank you for the kind words.
I, sadly, can only get it to trill about twice, then it just blows air through and doesn't do the trill noise, and I'm trying to learn how to hold it while it is also relaxed
Thanks for this! Pero/perro is my favorite example of the importance of distinguishing these sounds.
I'm glad you liked the video.
Thank you very much for this useful video. I watched a couple of videos about this topic and this is, no doubt, the best.
I’ve been looking for a good channel dedicated to Spanish pronunciation with other matters like linking words, etc. and I didn’t see any until now. I hope youtube recommends your channel more often, so other people can find it out sooner.
Thank you so much. I'm very happy you found the video useful.
I was talking with a guy from Mexico, and I was trying to say "aburrido" but he didn't understand me until after a few tries I said "ah-bu-ri-do" and he got it and repeated it back with a trilled R and said "Oh the 'rr' is hard, right?" haha guess I just have to practice it more.
How interesting. What a great experience to share with us. Thank you.
As always me as a Spanish nerd really enjoyed this video and found it helpful for alot of people
Sad tgat I donot have friends who are learning Spanish to share this with them
Thank you so much! I'm very happy you liked the video.
Id be your friend
No matter what I do, I'm always subconsciously using the back of my throat to vibrate the tongue rather than the air itself. Are there any exercises that you know of that will help prevent me falling back on the uvular trill?
Practice, practice, practice, practice. Practice the alveolar trill 30 minutes a day for a month.
When I'm teaching English speakers from the US to trill their Rs for the first time, I tell them to start with their tongue in the 'D' position, the easiest position to learn how a tongue-trill feels in general, before modifying it so it's an actual R. I guess a side-effect of having your tongue in this position is it makes it impossible to do a uvular trill. So maybe that style of instruction has value after all?
I have the exact same problem, did you figure it out?
I had that same problem and it helped a lot by doing what @TotalRando said. Prepare the tongue before the "rr" comes, and subtly make sure the tip is up and the back is low. It also helps when you have a very small amount of air or aspiration behind it, but not too much. That's the best I can explain it, but it honestly has taken me years and it still requires practice! I can do it as an isolated sound now if I don't think about it too much, but all I can say is don't force it, and keep your tongue in the right position.
HOLY SHIT WHY DID NOBODY TELL ME THIS BEFORE all videos say vibrate the tongue not the air and id do this uvular trill instead of the right one
Fantastic video. I'm going to follow you! Love a good linguist! ♡♡
Thank you!
My lifesaver, thank you!!
Por si a alguien le interesa: Yo pronuncio subrepticio, subrepticiamente con ere, no erre, de hecho como parte de la segunda sílaba: su-brep-ti-cio, y así creo haberlo oído siempre. Los demás ejemplos de sub + r sí los pronuncio con erre, y la "r" inicia su propia sílaba: sub-ra-yar, etc.
I feel lucky being filipino and having these sounds in my language 👀
The hardest part for me is that i have a generally really weak voice even in my own languages..
great video as always
Thank you!
Good video. Some observations: The word "subrayar", while often pronounced with a trill due to the two morphemes sub-rayar (like English underline), is losing its morpheme separation for some speakers, who treat it as a single morpheme, so it syllabifies as su - bra - yar (tapped R) instead of morphemic sub - ra - yar (trilled R). Also, when R appears before a certain consonants, it can be a trill even in non-emphatic speech, because it's sometimes easier to pronounce. This mostly happens before the alveolars /n/, /l/, /d/. "caRRne", "CaRRlos", "oRRden" are not that uncommon. Sometimes it's easier to pronounce the trill than to pronounce a delicate tap before another alveolar.
Thank you for the contributions.
If any Hindi Indian is trying then I can help. Hindi's र is spanish tapped r. Spanish' trilled r doesn't exist in Hindi. But you can use र्र for transliteration. That would sound Spanish' trilled r.
Buen video y muy bien explicado.
Las únicas palabras que pude encontrar con el prefijo post con sonido de rr fueron: postromántica, co y postromanticismo; Aunque estas son palabras con doble grafía y es totalmente válido escribirlo y pronunciarlo sin la t
Gracias por el comentario y la contribución.
Would you roll the r in the phrase este río. I am an operatic coach and I am a bit torn because it is a dramatic moment
The [r] in río is trilled.
@@tenminutespanish thank you!!!!!
subrayar is pronounced as "surrayar" in my cuban dialect. i expect that happens in other dialects too, probably coastal/lowland ones. maybe some highland ones too??
En extremo interesante, sigue así amigo. Great video
Muchísimas gracias por el apoyo y el ánimo.
when you say assibilating the r sound, in this instance does that mean to turn it into a fricative sound, and if so, do you know what the ipa symbol for the fricative is? you simply used an r with a diacritic above it and that doesnt really help me.
I have a whole video on this r sound entitled "Spanish sibilant r". Here's a link: ua-cam.com/video/mYMcpeNEpkw/v-deo.html
[ ʐ ]
Sir please explain
I am pronouncing dr and tr with a trilled r
For example :driver like drrriver and truck like trrrruck
Do I have to correct this or leave this????
I am having difficulty in using flap r for words like drive ,drone,Dracula,trimmer etc
Ok, first of all this is a Spanish language channel, and all your examples are English words. There is no major dialect of English that trills or flaps /r/. English /r/ in all major dialects is a retroflex. In Spanish r after d and t is a simple flap. Not a trill. It is drama, not drrrama. It is atrás, not atrrrás.
Even after getting an explanation, I still remain muddled.
I don't fathom how pronouncing the s sound in Israel, desratizar, desrizar, desrazonable affects the r sound.
Pretty sure I found a mistake/discrepancy; You said tap r appears after stop/plosive consonants and listed p,t,k,b,d,g and I think you meant to add letter c ( so p,t,c,b,d,g) and mention tap r appears when it is pronounced as a voiceless velar plosive (/k/) like in your example pulcro.
Well I could be wrong and you could have meant tap r appears after the letter k.
When discussing phonetics/phonology, I'm usually not talking about letters, but phonemes. The Spanish /k/ phoneme is sometimes spelled with the letter c, sometimes with qu. In Spanish, the letter k is extremely rare, used mostly for words borrowed from other languages. In this video, I'm talking about pronunciation, not spelling. When I say "certain consonants" I'm not talking about letters, but sounds. So when I say /k/, I don't mean the letter , but the /k/ sound. In this case, the /k/ sound is spelled with the letter .
@@tenminutespanish Thanks for the clarification and man you respond quick lol. Also you might want to be more specific for non phonetic learners cause if I hadn´t known some phonetics probably would have assumed you meant the letter k and that the consonants p,t,k,b,d,g were called stop consonants. Ty anyways peace.
@@animeandstuff5377 I'll keep that in mind. Thanks.
My spanish teacher thought me that dubbel r is to be held longer , if I remeber corectley,
What I do moastley is pronouncing the r' s as they appear, but when focused I trill them but when , suddenly pushed to speak spanish I use the germanic throat r , ,.. 😅
Beeglas