[한국어 고급 문법]#10. -길래 (=-기에) 은진쌤^^/

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 18

  • @uddinhanif119
    @uddinhanif119 9 місяців тому +1

    굉장히 감사합니다 선생님

  • @GameSangHee
    @GameSangHee 3 роки тому +4

    선생인, 좋은 영상 감사 드립니다!
    1. 친한 친구가 생일 파티에 초대를 했길래 일찍 돌아왔어요.
    2. 미나 씨는 발표 날짜가 시험 날짜와 겹치니까 대신 발표를 해 달라고 하길래 제가 발표를 했어요.

    • @EJ1010minKorean
      @EJ1010minKorean  3 роки тому +1

      감사합니다 ☺️
      문장을 너무 잘 만드셨어요! 💯👍

  • @zoobee17
    @zoobee17 3 роки тому +2

    Q1: 고향에 갔다가 왜 이렇게 일찍 돌아왔어요?
    회사에 급한 일 생기길래 일찍 돌아왔어요.
    Q2 : 왜 미나 씨 대신에 발표를 했어요?
    미나씨가 아프다길래 대신에 발표했어요.

    • @EJ1010minKorean
      @EJ1010minKorean  3 роки тому +2

      안녕하세요~
      1. 회사에서 급한 일 생기길래
      -> 회사에서 급한 일 생겼길래
      이렇게 말하는 게 좀 더 자연스러워요.
      잘 했어요 리나 씨💕

    • @zoobee17
      @zoobee17 3 роки тому +1

      @@EJ1010minKorean 네.감사합니다^^선생님

  • @melodyhnin3046
    @melodyhnin3046 2 роки тому +2

    미나 씨가 아파서 못 온다고 하길래 재가 대신 발표를 했어요.

    • @EJ1010minKorean
      @EJ1010minKorean  2 роки тому +1

      *재가 -> 제가 : 잘했습니다 ☺️👍💯

    • @melodyhnin3046
      @melodyhnin3046 2 роки тому

      @@EJ1010minKorean 네 감사합니다

  • @Dylan44591
    @Dylan44591 Рік тому +2

    안녕하세요 선생님! 새해 복 많이 받으세요!
    1. 엄마랑 싸웠길래 화가 나서 일찍 돌아왔어요......엄마한테 전화하고 사과를 해야지요.
    2. 미나 씨는 발표를 할 때 불안되다길래 제가 대신 발표를 해 줬어요.

    • @EJ1010minKorean
      @EJ1010minKorean  Рік тому +1

      안녕하세요.
      감사합니다! 새해 복 많이 받으세요~
      1. (제가)엄마랑 싸웠길래 -> ’길래‘는 주어가
      1인칭(저, 나)는 사용하지 않습니다. 그래서
      문장을 *엄마가 화가 났길래 * 로 바꾸는 것이 좋겠습니다.
      2. 불안되다길래 -> 불안하다길래
      감사합니다!

  • @xiaochunxu8961
    @xiaochunxu8961 3 роки тому +2

    1. 사장님이 내일 해외에 출장하라고 하길래 일찍 돌아왔어요 .
    2. 미나 씨가 학교에 안 왔길래 대신에 발표했어요.

  • @xiaochunxu8961
    @xiaochunxu8961 3 роки тому +2

    선생님, 안녕하세요 . 질문 하나 드려도 되나요?
    ‘비싼가격에 팔다 ‘와 ‘비싼 가격으로 팔다 ‘무슨 차이가 있나요? 뜻을 똑 같습니까? 대답을 기다리겠습니다. 감사합니다.

    • @EJ1010minKorean
      @EJ1010minKorean  3 роки тому +1

      안녕하세요.
      혹시 ‘정가(定価)set price’를 아세요?
      어떤 물건의 가격을 정할 때 비싸게 정하면 ‘비싼 가격에 팔다’ 라고 합니다.
      그리고 정한가격(정가) 보다 비싸게
      팔면 ‘비싼 가격으로 팔다’ 라고 합니다.
      예를 들어 iPhone 이 미국에서 10만인데 한국에서는 20만원입니다.
      그럼 ‘한국에서 iPhone을 비싼 가격에 판다’ 라고 합니다.
      그런데 한국에서 어떤 핸드폰 가게 사람이 20만원인 iPhone을 25만원에 팔면 ‘ 비싼 가격으로 판다’ 라고 합니다.
      *’에’ 는 기준이고 ‘으로’는 변화의 방향의 의미가 있습니다.
      ***좀 이해가 어렵지요?
      한국사람도 두 문장을 거의 똑같이
      사용하니까 너무 신경쓰지 마세요~

    • @xiaochunxu8961
      @xiaochunxu8961 3 роки тому +1

      @@EJ1010minKorean 선생님, 대단히 감사합니다. 설명을 아주 잘하신 덕분에 잘 이해하게 됐어요