an article on the hunchback of notre dame's harmful portrayal of romani people: greensboro.com/the-hunchback-of-notre-dame-perpetuates-negative-gypsy-stereotypes/article_524e3593-0b12-5d54-925b-3667820893c9.html in the original movie, one of the main reasons frollo feels hatred towards esmeralda was because she is romani, and to him romani people were "vermin." during the song, he uses the g-slur when describing esmeralda. "hellfire" is not about the conflict between frollo being a celibate judge who is experiencing lustful feelings towards someone. his villain song is explicitly motivated by his anti-roma racism, the same racism that lead him to kill quasimodo's mother and treat him poorly throughout the movie. given that my rendition involves my own interpretation of the song (that being a religious woman struggling with internalized homophobia), i decided that the slur had no place being in my cover. i should also emphasize that i don’t know everything, i’m not an expert on this topic whatsoever, and i encourage you to listen to what romani people have to say directly about this song and usage of the word.
I always felt it was both lust and hate. As a pious judge he isn't going to have sex out of marriage. But he could NEVER marry a "G*****"! That would be "horrid"! So the conflict of being attracted to someone he feels he should be disgusted by leaves him begging with god "Let her be mine, or let me destroy her so she isn't a problem anymore, it's not MY fault, SHE is the problem. I WOULD NEVER BE ATTRACTED TO ONE OF HER KIND ON MY OWN!" He can't let go of his HATE and BIGOTRY towards the romani but he also can't purge the desire he feels for Esmerelda, and the conflict is tearing him apart and driving him MAD.
Hello. I… I don't even know how to start this comment. I could get a lot of insults from those who don't read it all or don't understand what I mean. However I will try anyway for two reasons: Firstly I really like your song. Secondly, I appreciated the way you set out your reasons for changing the song. So, I start by saying: I'm Italian, so I don't know well the issue of the Romani people in the USA, I don't really appreciate the alteration of the words "Gipsy" in the text, even if I understand why this text can hurt the sensitivity of the people who read it they listen (especially the Romani). The text is clearly harsh and full of derogatory meanings. However, I think this is precisely the meaning of the song: the mad Judge Frollo sings it and it doesn't surprise me that in a context like the one in which the film is set, he uses truly horrible terms to identify a minority that he hates. Personally, I believe that changing the worst words loses a lot of the meaning of the song, as it is clearly to be understood in a negative sense: Frollo is wrong and it is shown openly. I hope I'm not offending you with this brief (hell no) opinion I have on the subject. Too easily I see comments that go too far towards a position taken without thinking. it's true, I don't appreciate that the words have changed, but I understand the desire not to hurt the sensibilities of others. This is why I would invite people who, like me, have not appreciated the change, to explain their thoughts a little better, instead of insulting at random. I would also add that those who support the change should reflect on the fact that the use of certain words was common in societies and historical moments in which certain works are set. Removing that subtext also removes, in my opinion, an important lesson: in our history, we Westerners in particular, have committed many crimes, but hiding them under the carpet is not the solution. I think it's better to admit that it's our fault and instead of hiding them, show them in a way that reminds us and others that those awful things are our fault and we'll do them again if we forget we did them. Having said that, I apologize for an overly long comment and for my bad English. (I would also like to add that there are shortcomings and lightness in the article that the author missed, including the very message of the film and the characters of Esmeralda and Quasimodo, but I would go further) I hope my comment hasn't offended anyone and above all it hasn't annoyed you, you have a beautiful voice.
The gentle, subtle desire and longing in the voice, turning to a strange sort of angry, sorrowful conviction rather than the obsessive, controlling tone of the original, hinting more at a lament about the way they'll both be treated, rather than a decision to hunt her to the ends of the earth.
Eew, no. The lyrics make it pretty clear that this is still a deeply possessive, unhealthy fixation. She literally intends to force Esmeralda to choose between her or death. That is not love, that's a toxic obsession.
Yeah I love the idea, I feel like this version of frollo (that is probably an abess) isn't just lustful, but genuinely in love, but she is trying to rationalize it in any way possible, it would be an interesting character someone with so much internalized homophobia that she becomes crazy and dangerous
@@alessandromagno0818 A version of Hunchback in which Frollo is trying her best and minding her business. A version in which she took in Quasimodo after his mother's truly accidental death and shelters him from the world out of her own fear of the "sinners" outside the abbey walls. A version in which she falls instantly in love with Esmerelda and spirals into madness trying to justify her feelings. YES PLEASE. I need this like I need oxygen.
@@playlistnation423 I'm not sure how it could end, a good ending or bad one? I mean even if they manage to calm Claudia down and both Esmeralda and Quasimodo are accepting of her, she could get killed by the church or commit suicide due to her feelings
@@alessandromagno0818 Honestly... I vote for bad end. Especially if most of the major plot elements stay, like committing genocide of the Romani people. It could even be a deal where, like in the movie, her death is her own fault. Like, mid-fall everything slows down and Claudia sees the destruction she wrought. And with a tear in her eye, she says "Father, forgive me" and accepts her death.
@@playlistnation423 or instead of saying "forgive me my lord" she says something more... Human... Less religious... Claudia looks at Quasimodo's eyes and realizes what she's doing, she stops, she lowers her sword and a tear falls from her cheek ... But it's too late, the gargoyle break and she falls, as she's falling everything slows down and she says: "I'm sorry... My son..."
1:04 The emotion of this part absolutely insane, like The sudden softness of the tone on "this burning desire" shows how she's really falling, how despite how angry she is, how sickened and guilty, she can't help but feel (TO QUOTE HOZIER LOL) the gentle sin of it. Idk it just scratches my braincells nice lol
Honestly i like this cover more then the original "It is that wretched girl, the witch who sent this flame!" Gave me absolute CHILLS, For me Frollo sounds like she was ousted by a love interest and this is her desent into villainy
the line “it’s not my fault god made the devil so much stronger than a man” always settles deep in my bones. but the way you filled the line with such anguish and repressed longing is insane. what a fantastic cover, truly!
Oh same here. Still like the original, but the “dearest” gives the line a much more sinister tone that I just love so much more. Like this version of Frollo is truly obsessed with Esmeralda, and has a twisted infatuation with her.
I highly disagree. Frollo's racism and bigotry against the Romani was an integral part of his characrer and highly relevant to the lyrics. Sure, it may sound better for _this_ version of the song, but in the original it has no place and is not better for it.
I'd disagree. Like yeah its more respectful to a really marginalized and disrespected people, but at the same time, you have to look at what it means in the original and pretty perfect villain song. Frollo was an absolute villain, no question about that. And what made him a great villain was just how little compassion he had towards the romani people, the citizens of paris, or his own son. He was really about to rape esmerelda by threat of death on a pyre and twist it in his megalomaniacal religious massacre as an act of god. So softening his language, making it any less piercing, not only tarnishes the song but in a way forgives the monster who sings it.
@@justice_of_UA-cam It is a joke about how a lot of historians will portray homosexual relationships through the lens of 'a very close friendship', despite evidence of either romantic or lustful feelings and actions.
@@justice_of_UA-cam Ivan The Terrible and Fyodor Basmanov is the first example that comes to mind. Then again, the Orthodox Church may have had a hand in that one since it would've been a bad look for the first Tsar of Russia.
the way you took the time to create a new version without using an offensive word- that's so considerate of you. and like i said about the other one, i think this is my favorite cover of this song I've heard 🥰
And the prejudice inherent in Frollo's character was *not* the point of that lyric in the slightest. It in no way reveals the cognitive dissonance brewing his mind over desiring for a supposed subhuman.
@@ri_s9671 That's all well and good but it's the entire fucking point of the lyric. Frollo sees them as subhuman even moreso than the civilians of his city.. Fragile fuckin' baby nonsense...
@@grabble7605 i think you misunderstand my point. i wasn't someone who was asking for a new version without the word, but obviously there were people who found it offensive. the fact that she listened to the people who wanted it changed is what i was saying was considerate. there's nothing "fragile" about wanting basic respect and getting offended by a word that's literally used against a group of people. the point of the song was that he finds them to be subhuman, but one can make a good cover of the song and embody that energy without using an offensive word. believe it or not, that is still possible.
Damn this was an amazing cover, it sounds like she's suffering because she can't admit her feelings of both love/lust for both a romani and a woman at that. It's beautiful and creepy like the original was
The difference is the original is supposed to be deeply disgusting, offensive and show the depths of evil in Frollos heart. However this version feels like a brainwashed character thrown into the villains role because of their twisted beliefs and they're falling in love but don't know what it means or what to do about it.
The song was always meant to be disturbing. It's a villain song of a churchman who lusts over someone who he sees as subhuman and instead of acknowledging his hypocrisy he instead says it's Esmeralda's fault. That she is a whore sent by the devil to lead him to sin.
I love this take on the song, you really made it your own thing! now whenever I sing it myself, I won't feel the need to stop for a moment at those parts (that always takes me out of it). also you held that one note for so long! great job!
@@Fingerscrossedout I think it's the lines "it is that wretched girl, the witch who sent this flame" and "now dearest, it's you turn", where "wretched" and "dearest" replaces a word which I believe is the one OP is calling a slur. I don't know the history of it, and I can't speak for the Roma people, but I know the word that was replaced has come to be used more and more in a derogatory manner, which is to my understanding why people now consider it a slur. If you're not sure which word was in the original, Google the lyrics, it began with g. Given that I didn't even know the word was a slur until a couple years ago (which, to be fair, may be a problem with society and not just my upbringing since my parents didn't know either), I wouldn't be surprised if the filmmakers back in 1996 didn't realise that it was offensive. Given that Pocahontas came out a year before this film, in which there was a very clear theme of racism and message against racism, I would be surprised if they knew it was offensive and kept it in.
@@starrblue8791 Pocahontas was a white settler "both sides were wrong uwu" fantasy where a man who has admitted to killing "savages" without a shred of remorse before is changed, without ever apologizing for what he did before, because of a pretty girl (her personality enters the equation later -he literally doesn't shoot her because she's standing there looking beautiful) and, to boot, the colonizers, ahem, settlers, were actually good all along and just misled by the only evil one, Ratcliffe. You know, despite their gleeful singing about murdering people and constant use of slurs. Native Americans of all tribes have repeatedly spoken against it. Regardless, the word is very much a slur and, just like Ratcliffe uses unquestionably racist anti-Native slurs in Pocahontas because he is supposed to be a racist villain, Frollo uses the g-slur because he's a racist villain. Quasimodo uses it because Frollo taught it to him just like he taught him Rroma were monsters.
@@Fingerscrossedout "it is the g*psy girl, the witch who set this flame" and "now, g-psy, it's your turn". Despite what some boho aesthetic whatever people want to think, g-psy is and always has been a slur to refer to Rroma people.
@@starrblue8791 the most popular origin of the word, from what I researched, was Europeans incorrectly thought the Roma people came from Egypt. So they made mixed around Egyptian a bit to make a nasty slur. They did not btw. I know some Romani who don’t care or feel like they reclaimed the slur and use it to self identify. It’s a bit of a debate right now but one that I’m not equipped nor inclined to jump in on.
With these high notes you have made what I consider one of the best covers of this song I have heard yet. Feel pride in your work and joy in your artistry.
Literally I am so happy to hear this song without the slurs and you actually give connotations of the awful history against Romani people. 10/10 performance too!
@@fandemusique4693 for the movie I would say the same. It's important that it's there. but this is just a cover and the singer wanted it to fit her OCs + I totally get if someone doesn't want to use the term
Might even make even more sense with the latter two, since Christianity doesn't categorically condemn all heterosexual couples to damnation. As long as you get a certificate from a priest you don't get your junk burned off. Though apparently looking at a member of your preferred sex and thinking "He/ she's hot." does get your junk burned off. Or maybe not, since David did the deed with a woman he wasn't married to and got off with killing the infant. Weird that.
I like the contrasting more melodic, gentle and higher pitched voice versus the lyrics. Almost makes Frollo seem frightened, and I'm almost sympathetic for him. ALMOST.
I can't even with this... Like holy BLEEP. THE POWER, STRENGTH, AND SHAKE THIS COVER CAUSES WITHIN ME AND US ALL. Justine. You have my respect. Holy... The power this has. I am shook. This song made me cry with how moved I was. Please never stop singing. I cant tell you how much your music you share means to me.
I love how when it’s a woman singing the song seems more of a catholic woman who’s scared to admit that she is in love with another woman and is in denial due to believing it is a sin
I found this video at the beginning of November, and I am very glad that I found it at this time your creativity is wonderful, it helps me to cope with my problems and it is easier to endure all the shocks and experiences to be honest, I understand the feelings of this song in such a way, as if I look in the mirror and see my own emotions and feelings thank you, so many people needed it ❤️ ps. I apologize if the text looks a little strange, I'm not a native English speaker and I use a translator
LMAOO i like to imagine she was singing this in a cathedral by herself at night, so yeah maybe an altar boy who was finishing some last minute chores overheard her
Oh wow...HAUNTING...the juxtaposition between love/lust and faith, the inner torment, the ultimate submission to hypocrisy and evil...I'm honestly still reeling from your take on this classic...!
@@justice_of_UA-cam well idk what they meant, but in the original it makes it seem like the Devil (temptation/lust) is stronger than a man (Frollo), vs this version the devil (the temptation and ‘sin’ of loving a woman) is stronger than a literal man, assuming the singer is a lesbian and never found herself lusting over men. Im not sure that made sense but that’s just my thoughts.
@@lagran470 The line goes to show Frollo's evil. In that line, the singer blames God for creating the temptation, yet doesn't admit their weak will ask help to block it. The singer would rathe blame God (and everyone else) before they admit their faults. That line is essentially what sets the singer on the road to irredeemable evil. By the end, there is no saving them
@@thegreatmonacage3782 I mean God did put the tree of knowledge of good and evil into Eden and not give the two humans there knowledge of good and evil. Also, you know, he's all powerful and all knowing. So it's kind of his fault, since he knew what would happen.
an article on the hunchback of notre dame's harmful portrayal of romani people: greensboro.com/the-hunchback-of-notre-dame-perpetuates-negative-gypsy-stereotypes/article_524e3593-0b12-5d54-925b-3667820893c9.html
in the original movie, one of the main reasons frollo feels hatred towards esmeralda was because she is romani, and to him romani people were "vermin." during the song, he uses the g-slur when describing esmeralda. "hellfire" is not about the conflict between frollo being a celibate judge who is experiencing lustful feelings towards someone. his villain song is explicitly motivated by his anti-roma racism, the same racism that lead him to kill quasimodo's mother and treat him poorly throughout the movie. given that my rendition involves my own interpretation of the song (that being a religious woman struggling with internalized homophobia), i decided that the slur had no place being in my cover.
i should also emphasize that i don’t know everything, i’m not an expert on this topic whatsoever, and i encourage you to listen to what romani people have to say directly about this song and usage of the word.
ah ok so this version is just me when I was 12
@@idkok8897 WOAH I DID NOT NEED THAT SUPRESSED MEMORY
I always felt it was both lust and hate. As a pious judge he isn't going to have sex out of marriage. But he could NEVER marry a "G*****"! That would be "horrid"! So the conflict of being attracted to someone he feels he should be disgusted by leaves him begging with god "Let her be mine, or let me destroy her so she isn't a problem anymore, it's not MY fault, SHE is the problem. I WOULD NEVER BE ATTRACTED TO ONE OF HER KIND ON MY OWN!" He can't let go of his HATE and BIGOTRY towards the romani but he also can't purge the desire he feels for Esmerelda, and the conflict is tearing him apart and driving him MAD.
You sing beautifully
Hello.
I… I don't even know how to start this comment. I could get a lot of insults from those who don't read it all or don't understand what I mean. However I will try anyway for two reasons: Firstly I really like your song. Secondly, I appreciated the way you set out your reasons for changing the song.
So, I start by saying: I'm Italian, so I don't know well the issue of the Romani people in the USA, I don't really appreciate the alteration of the words "Gipsy" in the text, even if I understand why this text can hurt the sensitivity of the people who read it they listen (especially the Romani).
The text is clearly harsh and full of derogatory meanings. However, I think this is precisely the meaning of the song: the mad Judge Frollo sings it and it doesn't surprise me that in a context like the one in which the film is set, he uses truly horrible terms to identify a minority that he hates. Personally, I believe that changing the worst words loses a lot of the meaning of the song, as it is clearly to be understood in a negative sense: Frollo is wrong and it is shown openly.
I hope I'm not offending you with this brief (hell no) opinion I have on the subject.
Too easily I see comments that go too far towards a position taken without thinking.
it's true, I don't appreciate that the words have changed, but I understand the desire not to hurt the sensibilities of others. This is why I would invite people who, like me, have not appreciated the change, to explain their thoughts a little better, instead of insulting at random.
I would also add that those who support the change should reflect on the fact that the use of certain words was common in societies and historical moments in which certain works are set. Removing that subtext also removes, in my opinion, an important lesson: in our history, we Westerners in particular, have committed many crimes, but hiding them under the carpet is not the solution. I think it's better to admit that it's our fault and instead of hiding them, show them in a way that reminds us and others that those awful things are our fault and we'll do them again if we forget we did them.
Having said that, I apologize for an overly long comment and for my bad English.
(I would also like to add that there are shortcomings and lightness in the article that the author missed, including the very message of the film and the characters of Esmeralda and Quasimodo, but I would go further)
I hope my comment hasn't offended anyone and above all it hasn't annoyed you, you have a beautiful voice.
This cover was Great. The mood sounds like she actually feels guilty about being in love rather than just lust.
My point exactly.
the lyrics still are a bit creepy
Sounds like it, but lyrics tells us she's still blaming everyone for the way she's feeling
@@milesjosephbautista5020 it’s creepy on purpose.
Ong vro
The gentle, subtle desire and longing in the voice, turning to a strange sort of angry, sorrowful conviction rather than the obsessive, controlling tone of the original, hinting more at a lament about the way they'll both be treated, rather than a decision to hunt her to the ends of the earth.
2:45
I dunno
Eew, no. The lyrics make it pretty clear that this is still a deeply possessive, unhealthy fixation. She literally intends to force Esmeralda to choose between her or death. That is not love, that's a toxic obsession.
I actually love how this song means something completely different sung as a woman. A completely different sin, with deeper agony.
Yeah I love the idea, I feel like this version of frollo (that is probably an abess) isn't just lustful, but genuinely in love, but she is trying to rationalize it in any way possible, it would be an interesting character someone with so much internalized homophobia that she becomes crazy and dangerous
@@alessandromagno0818 A version of Hunchback in which Frollo is trying her best and minding her business. A version in which she took in Quasimodo after his mother's truly accidental death and shelters him from the world out of her own fear of the "sinners" outside the abbey walls. A version in which she falls instantly in love with Esmerelda and spirals into madness trying to justify her feelings.
YES PLEASE. I need this like I need oxygen.
@@playlistnation423 I'm not sure how it could end, a good ending or bad one? I mean even if they manage to calm Claudia down and both Esmeralda and Quasimodo are accepting of her, she could get killed by the church or commit suicide due to her feelings
@@alessandromagno0818 Honestly... I vote for bad end. Especially if most of the major plot elements stay, like committing genocide of the Romani people. It could even be a deal where, like in the movie, her death is her own fault.
Like, mid-fall everything slows down and Claudia sees the destruction she wrought. And with a tear in her eye, she says "Father, forgive me" and accepts her death.
@@playlistnation423 or instead of saying "forgive me my lord" she says something more... Human... Less religious...
Claudia looks at Quasimodo's eyes and realizes what she's doing, she stops, she lowers her sword and a tear falls from her cheek ... But it's too late, the gargoyle break and she falls, as she's falling everything slows down and she says: "I'm sorry... My son..."
1:04 The emotion of this part absolutely insane, like
The sudden softness of the tone on "this burning desire" shows how she's really falling, how despite how angry she is, how sickened and guilty, she can't help but feel (TO QUOTE HOZIER LOL) the gentle sin of it.
Idk it just scratches my braincells nice lol
Honestly i like this cover more then the original
"It is that wretched girl, the witch who sent this flame!" Gave me absolute CHILLS, For me Frollo sounds like she was ousted by a love interest and this is her desent into villainy
YESSS EXACTLYYY
THE ART IS SO PRETTY!!!!! I hope you work with this artist again!!!!!
😉
I agree. It's absolutely beautiful. 🔥🔥♥️🔥🔥
X3!!!
the line “it’s not my fault god made the devil so much stronger than a man” always settles deep in my bones. but the way you filled the line with such anguish and repressed longing is insane. what a fantastic cover, truly!
The cover is heavenly.
And i love how her tears turn to blood.
I'm so happy I wasn't the only one! I though I was going crazy!
I genuinely though i was allucinating for a second
pun intended
The Dark Lord kissed her
"Now dearest its your turn"
Now that is a line change that is better than the original
Adds a whole new meaning, she seems really in love with Esmeralda instead of an overwhelming lust (I’m in love with this version)
Oh same here. Still like the original, but the “dearest” gives the line a much more sinister tone that I just love so much more. Like this version of Frollo is truly obsessed with Esmeralda, and has a twisted infatuation with her.
No it is not. It makes no sense.
The song is meant to be racist and hateful. "Dearest" makes no fuc*ing sense
I highly disagree. Frollo's racism and bigotry against the Romani was an integral part of his characrer and highly relevant to the lyrics.
Sure, it may sound better for _this_ version of the song, but in the original it has no place and is not better for it.
I'd disagree. Like yeah its more respectful to a really marginalized and disrespected people, but at the same time, you have to look at what it means in the original and pretty perfect villain song. Frollo was an absolute villain, no question about that. And what made him a great villain was just how little compassion he had towards the romani people, the citizens of paris, or his own son. He was really about to rape esmerelda by threat of death on a pyre and twist it in his megalomaniacal religious massacre as an act of god.
So softening his language, making it any less piercing, not only tarnishes the song but in a way forgives the monster who sings it.
Historians: She just really wanted to be her friend!
What is this supposed to mean?
@@justice_of_UA-cam It is a joke about how a lot of historians will portray homosexual relationships through the lens of 'a very close friendship', despite evidence of either romantic or lustful feelings and actions.
@@selkiara1272 i've never heard of historians doing that
@@justice_of_UA-cam Ivan The Terrible and Fyodor Basmanov is the first example that comes to mind. Then again, the Orthodox Church may have had a hand in that one since it would've been a bad look for the first Tsar of Russia.
@@justice_of_UA-cam Found the straight. Shall we burn them at the stake?
Hellfire is so underrated, beautiful cover of a great song
absolutely love that you made it sound like you're actually singing it inside a church! amazing cover
I'm obsessed. The detail of the tears turning to blood is powerful. Amazing
Dang, beat me to the punch.
What is up with these artists and just NAILING THAT ‘THAN A MAN’ HIGH NOTE, I LOVE IT!
THE TEARS TURNED TO BLOOD, WOAH!
The fact that the tears turn bloody that's such a cool detail.
Castlevania fans are eating tonight.
This cover is amazing! ✨️
And i can't help but imagine Alicent singing this about Rhaenyra 😳
That's a new headcannon.
Omg 😍😍
WAIT A DAMN MINUTE YOU'RE ONTO SOMETHING HERE
This is a fantastic cover. You are the first artist (that I know) to sing it without the slur, and it's so much better!
the way you took the time to create a new version without using an offensive word-
that's so considerate of you. and like i said about the other one, i think this is my favorite cover of this song I've heard 🥰
And the prejudice inherent in Frollo's character was *not* the point of that lyric in the slightest. It in no way reveals the cognitive dissonance brewing his mind over desiring for a supposed subhuman.
How is Gypsy offensive? Isn’t it just another word for Romani?
@@elijahhayter3026 Romani people find it offensive. We've heard them say this. If they find it offensive, then it is.
@@ri_s9671 That's all well and good but it's the entire fucking point of the lyric. Frollo sees them as subhuman even moreso than the civilians of his city..
Fragile fuckin' baby nonsense...
@@grabble7605 i think you misunderstand my point. i wasn't someone who was asking for a new version without the word, but obviously there were people who found it offensive. the fact that she listened to the people who wanted it changed is what i was saying was considerate. there's nothing "fragile" about wanting basic respect and getting offended by a word that's literally used against a group of people. the point of the song was that he finds them to be subhuman, but one can make a good cover of the song and embody that energy without using an offensive word. believe it or not, that is still possible.
Damn this was an amazing cover, it sounds like she's suffering because she can't admit her feelings of both love/lust for both a romani and a woman at that. It's beautiful and creepy like the original was
HER TEARS TURNED INTO BLOOD, HER TEARS TURNED INTO BLOOD!!!!!!!😱
OMG!🔥❤
Blood from the eyes!
The Outsider walks among us!
Absolutely amazing, it sounds like you're singing in an actually church. The chorus gave me chills! Great work!
If I could sing like this I'd be the most self-obsessed person in the world also first comment bestie
Why have to sing like "this" when you can sing like "you" and be the most self-obsessed person in the world all the same ? 💅
Oh don't worry. It's heavily autotuned.
@@mr.prankster4230 bruh. Jealous much? LMAO
@@idajohansson6921 he is right. Stop being a fanboy
I always found this song disturbing, but this cover actually gives it well deserved depth. 👌
The difference is the original is supposed to be deeply disgusting, offensive and show the depths of evil in Frollos heart. However this version feels like a brainwashed character thrown into the villains role because of their twisted beliefs and they're falling in love but don't know what it means or what to do about it.
The song was always meant to be disturbing. It's a villain song of a churchman who lusts over someone who he sees as subhuman and instead of acknowledging his hypocrisy he instead says it's Esmeralda's fault. That she is a whore sent by the devil to lead him to sin.
I love this take on the song, you really made it your own thing!
now whenever I sing it myself, I won't feel the need to stop for a moment at those parts (that always takes me out of it).
also you held that one note for so long! great job!
Thank you so much for posting a new version without the slur. I love your cover, and it's so much more enjoyable this way. 👍
Damn, it's so long ago I saw this movie but did it contain a slur in the song 😬😬😬? Sorry if I'm being ignorant 😅
@@Fingerscrossedout I think it's the lines "it is that wretched girl, the witch who sent this flame" and "now dearest, it's you turn", where "wretched" and "dearest" replaces a word which I believe is the one OP is calling a slur. I don't know the history of it, and I can't speak for the Roma people, but I know the word that was replaced has come to be used more and more in a derogatory manner, which is to my understanding why people now consider it a slur. If you're not sure which word was in the original, Google the lyrics, it began with g.
Given that I didn't even know the word was a slur until a couple years ago (which, to be fair, may be a problem with society and not just my upbringing since my parents didn't know either), I wouldn't be surprised if the filmmakers back in 1996 didn't realise that it was offensive. Given that Pocahontas came out a year before this film, in which there was a very clear theme of racism and message against racism, I would be surprised if they knew it was offensive and kept it in.
@@starrblue8791 Pocahontas was a white settler "both sides were wrong uwu" fantasy where a man who has admitted to killing "savages" without a shred of remorse before is changed, without ever apologizing for what he did before, because of a pretty girl (her personality enters the equation later -he literally doesn't shoot her because she's standing there looking beautiful) and, to boot, the colonizers, ahem, settlers, were actually good all along and just misled by the only evil one, Ratcliffe. You know, despite their gleeful singing about murdering people and constant use of slurs. Native Americans of all tribes have repeatedly spoken against it.
Regardless, the word is very much a slur and, just like Ratcliffe uses unquestionably racist anti-Native slurs in Pocahontas because he is supposed to be a racist villain, Frollo uses the g-slur because he's a racist villain. Quasimodo uses it because Frollo taught it to him just like he taught him Rroma were monsters.
@@Fingerscrossedout "it is the g*psy girl, the witch who set this flame" and "now, g-psy, it's your turn". Despite what some boho aesthetic whatever people want to think, g-psy is and always has been a slur to refer to Rroma people.
@@starrblue8791 the most popular origin of the word, from what I researched, was Europeans incorrectly thought the Roma people came from Egypt. So they made mixed around Egyptian a bit to make a nasty slur. They did not btw.
I know some Romani who don’t care or feel like they reclaimed the slur and use it to self identify. It’s a bit of a debate right now but one that I’m not equipped nor inclined to jump in on.
With these high notes you have made what I consider one of the best covers of this song I have heard yet.
Feel pride in your work and joy in your artistry.
FINALLY A COVER THAT DOESN’T USE THE SLURS!!! for me, i replace the first with “wicked” and second with “vermin”
@@theautumnwind8437 gypsy
Ironically, vermin is wirse than gypsy so jokes on you 😂
I love how the echo makes it feel like you’re standing in a church or something. Very fitting.
what a fantastic cover! i loved the fact that you replaced the slur with other words, which still made it work without having to stick with it.
Literally I am so happy to hear this song without the slurs and you actually give connotations of the awful history against Romani people. 10/10 performance too!
What slurs?
@@BadGuy_Bigby1217 i think, they are talking about "gypsy" which is in the original version
@@isaa1782 it's kinda stupid to take them out, frollo using them helped show how vile he was.
@@fandemusique4693 for the movie I would say the same. It's important that it's there. but this is just a cover and the singer wanted it to fit her OCs + I totally get if someone doesn't want to use the term
@@isaa1782 I can understand the uneasyness, but my issue is this calling out of the movie for using it when it made sense
your voice fits this song perfectly! The choir sound makes the song so much better!!
Your version is wonderful and honestly sometimes when creating you just have to go for it.
the touch of her tears turning to blood was incredible
OH GODS THESE EMOTIONS SO GEORGOUS
Dude this is most amazing cover of hellfire
I love how you adapted the song to fit a new narrative, your voice is beautiful
Even with just the two words edited this is SO much better!!!
Excellent cover. I love the edits that you made.
Makes me think of Julie D'Aubigny
Love the updated language THANK you
1000%!
Omgggg yr so right it totally gives julie d’aubigny vibes how did u hear about her? It also gives me mdm ching the pirate vibe
F*** that bleeding eye change was subtle, holy s***.
And outstanding job -- out, STANDING.
YES THIS IS LITERALLY THE BEST THING EVER!!!!! ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
I LITERALLY love this cover. I just love ur act and ur voice
Why it is not on Spotify? It´s a masterpice!
I like how this version is less about a gross person lusting, and more about internalized conflict. Hits close to home for me tho lmao
How does it hit home? Do you talk to the fire? Sing? Etc?
@@justice_of_UA-camyou dont have to be so critical just let the person comment
@@taiganb3463 i was asking a question. Why are you so critical? Just let me comment
Ryoiki tenkai
Omg, This art is so amazing, I want to me. I love this song, you version is one of my favorites.
Omg I need this version in spotify, please! 🥹❤
I love so much that this song makes just as much sense, if not more so, when sung by a woman about a woman or a man about a man
Might even make even more sense with the latter two, since Christianity doesn't categorically condemn all heterosexual couples to damnation. As long as you get a certificate from a priest you don't get your junk burned off. Though apparently looking at a member of your preferred sex and thinking "He/ she's hot." does get your junk burned off. Or maybe not, since David did the deed with a woman he wasn't married to and got off with killing the infant. Weird that.
I definitely not sat here crying, thank you so much for this Masterpiece.
I love the touch of her tears being blood
Your voice is absolutely *G O R G E O U S!!!!!!* I've never heard anything like it!!!
My favorite cover so far! ❤
Why I'm having Goosebumps every ten seconds?
How does this have so little likes! It's absolutely perfect ❤️
AMAZING COVER. the art is beautiful and your voice enchanting, and I love the edits that you made to the song.
Wow love the little detail you added of the tears turning red! Pretty neat ;)
oH I love how her tears to blood showing that she was in fact sinning and that she was in the wrong THE LEVEL OF DETAIL 😭😭😭
i really love that the g-word was replaced, thank god really. awesome job on this!!
the art! the voice!! my heart is happy. :)
edit: okay so i’m listening with noise canceling headphones and it’s even better. holy crap.
your voice is truly amazing, I love this cover :3
i swear i levitated while listening to this masterpiece
I absolutely love this version!!!❤
歌詞もアレンジされてる……!?めちゃくちゃ好きです
I like the contrasting more melodic, gentle and higher pitched voice versus the lyrics. Almost makes Frollo seem frightened, and I'm almost sympathetic for him. ALMOST.
I can't even with this... Like holy BLEEP. THE POWER, STRENGTH, AND SHAKE THIS COVER CAUSES WITHIN ME AND US ALL. Justine. You have my respect. Holy... The power this has. I am shook. This song made me cry with how moved I was. Please never stop singing. I cant tell you how much your music you share means to me.
I love how when it’s a woman singing the song seems more of a catholic woman who’s scared to admit that she is in love with another woman and is in denial due to believing it is a sin
Love your rendition & the meaning it has to you!😍 Can relate 😅
kamusta ka fellow human
My new favorite, I absolutely love this!
Absolutely killed it Justine! 👏🏻
Just stumbled across this masterpiece. This was a beautiful cover!
ABSOLUTELY CHILLING ❤❤❤❤
I came for the beautiful drawing and stayed for the beautiful cover.(And i'm not guilty about It.)
Excellent cover as always
Props to the great as well.
this is actually heavenly
I found this video at the beginning of November, and I am very glad that I found it at this time your creativity is wonderful, it helps me to cope with my problems and it is easier to endure all the shocks and experiences to be honest, I understand the feelings of this song in such a way, as if I look in the mirror and see my own emotions and feelings thank you, so many people needed it ❤️ ps. I apologize if the text looks a little strange, I'm not a native English speaker and I use a translator
Great song for no nut november
*The alter boy that was walking past her room*
👁👄👁
LMAOO
i like to imagine she was singing this in a cathedral by herself at night, so yeah maybe an altar boy who was finishing some last minute chores overheard her
@@JustinesMic
Alterboy: *Kicks open the door of his Nun Friend*
Sister you will not beLIEVE the tea I'm about to pour you
@@vandislefaulknisle1966 And after they spilled the tea both of them then prayed to Jesus to apologize for gossiping
It’s so perfect and gorgeous. I want to cry every time when I hear this cover (sorry for my English). Your voice is so powerful and beautiful
God, I would LOVE to hear more Disney covers from you! You knocked this one clear out of the park! 😍
so incredibly ! world don't have a words to describe your voice , your voice so precious...
I found you because of this cover, it's absolutely amazing!
"Now dearest it's your turn."
I feel like you have a crush on Esméralda if you change the lyric to that. xD
I love it. ^w^
I’m actually in love
It's such a small thing, but I adore the normal tears becoming tears of blood.
Turn up on full volume on hell fire it sounds so good
please exuse me while i cry in a corner
that was amazing
Oh wow...HAUNTING...the juxtaposition between love/lust and faith, the inner torment, the ultimate submission to hypocrisy and evil...I'm honestly still reeling from your take on this classic...!
The line "made the devil so much stronger than a man" has a different meaning in this context.
What new meaning?
@@justice_of_UA-cam well idk what they meant, but in the original it makes it seem like the Devil (temptation/lust) is stronger than a man (Frollo), vs this version the devil (the temptation and ‘sin’ of loving a woman) is stronger than a literal man, assuming the singer is a lesbian and never found herself lusting over men. Im not sure that made sense but that’s just my thoughts.
@@lagran470they still take on pretty similar meanings though, due to homosexuality being viewed as a sin of lust by extremist conservatives
@@lagran470
The line goes to show Frollo's evil. In that line, the singer blames God for creating the temptation, yet doesn't admit their weak will ask help to block it.
The singer would rathe blame God (and everyone else) before they admit their faults. That line is essentially what sets the singer on the road to irredeemable evil. By the end, there is no saving them
@@thegreatmonacage3782 I mean God did put the tree of knowledge of good and evil into Eden and not give the two humans there knowledge of good and evil. Also, you know, he's all powerful and all knowing. So it's kind of his fault, since he knew what would happen.
Feeling like a lesbian trapped in a religious school
I love this cover so much!
Amazing cover, I love it!!
My favorite cover! ❤❤
I love it, it's chilling and beautiful. It makes me feel like in heaven right now.
Hard core. Felt like I was burning by excitement
your voice is very soulful
THIS COVER IS SO BEAUTIFUL!!!✨
you have a BEAUTIFUL voice
I Love the detail of the echo.
This is wonderful, hope you blow up (in popularity).
god i love this song
Excellent mix!