Un saludo desde Bogotá, Colombia... papá, no saben como me han ayudado a llevar mi vida diaria con sus risas y comentarios, fue por ustedes que comencé a seguir a "youtubers" de hecho no creo que siga a nadie como a ustedes, porque siempre me sacan risas y éso cura muchas cosas en tiempos difíciles. Pensar siempre en dar porque no se sabe a quien le sirva... estoy pendiente de sus live y demás videos. Agradecemos que nos acerquen a una cultura de la que no tenemos nunca noticia. Cuando aterrice en Japón será épico. Gracias siempre locoos
hola kira, soy colombiano con respecto a lo que dicen de que los mexicanos tienen mas afinidad con el inglés, actualmente casi toda latino América, porque precisamente se nos inculca desde niños que saber inglés es sinónimo de mejor vida, en mi caso amo los idiomas tengo un poco de nivel de inglés, portugués y español nativo, que bueno me atrevo a decir que puedo hablarlo sin slangs, de manera plana, videazo!! me subió el ánimo.
Kira, muchas gracias pór este video. Estaba dudando de continuar mi formacion para ir a Japon por unos limites que tengo pero me han inspirado a reinventarme. Infinitas gracias. Saludos desde Colombia.
Kira San! Soy un estudiante de Negocios Internacionales de México a un 60% de mi carrera terminada, me da gusto saber que tengo oportunidades de trabajo en Japón, estudiaré más el japonés y el inglés, muchas gracias por el video, muy informativo!
Me encanta tu canal Kira, sigo tu canal hace tiempo y observo que es el unico que cuenta la realidad sociocultural japonesa, otros canales idealizan en exceso su cultura, tu expones la realidad cultural japonesa con sus virtudes y defectos,me sigue asombrando y muchisimo los conceptos culturales japoneses de Homne y Tatemae.
Me encantó el vídeo ☺️ Pero necesito aclarar algo, chicos. En el mundo de la traducción; localizar no es lo mismo que corregir ni editar. Localizar es adaptar un contenido a la cultura a la que va dirigido el producto, ya que tenemos muchas variaciones del español (no es lo mismo el español de España que el español de Colombia o Chile, etc). Es un trabajo que debería siempre ser realizado por un experto. Que la gente, por ignorancia, piense que con hablar varios idiomas ya basta para traducir, localizar, etc. no implica que sea suficiente para realizar esa labor y que la calidad del resultado vaya a ser buena. En otras palabras, los profesionales del campo invertimos tiempo y dinero para hacer un excelente trabajo, no para que nos quite el puesto cualquier pendejo que vaya a terminar haciendo una chorrada.
Es igual aqui en Corea. Conozco muchos extrajeros aqui que no trabajan de lo que estudiaron y tienen trabajos parecidos a estos donde con dominar los idiomas (Coreano, Espa;ol, Ingles) basta sin importar que hayas estudiado. En parte porque estos trabajos son "para extranjeros" y por otra parte porque al buscar un trabajo en tu profesion tienes que competir con coreanos... y normalmente escogeran a un coreano para librarse de problemas culturales y demas que puedan surgir.
Noooo siempre me ilusiono con estos vídeos 😖😖 Tengo español e inglés fluidos y actualmente estoy aprendiendo japonés. Como casi todos en este canal, estoy perdidamente enamorada de Japón. Solo tengo un ciclo superior pero cuando acabe el tema del corona haré mis prácticas en el exterior. A medida que escuchaba el vídeo he ido viendo que encajo perfectamente en la primera propuesta que habéis encontrado y me ha comenzado a ir el corazón a 1000. Muchas gracias por estos vídeos Kira, aunque nunca lo logre, haré todo lo posible por hacer lo que vosotros habéis hecho realidad ;;
No te desiluciones la versión de kira no es la única puedes buscar más experiencias en otros youtuber aparte eres mujer por lo tanto siempre recibirás mejor trato q si fueras hombre
Localización por definicion es adaptar un contenido a un local (de aqui el nombre), siempre se adapta a una variente en especifico y no a un idioma general, por ejemplo se localiza de en-US (Ingles de USA) a es-ES (español de España) o es-LA ("Español neutro de latinoamerica", aunq no exista una variante neutra, basicamente es un español simple q funcione en cualquier pais de LA) o es-AR (español de Argentina) es-MX (de Mexico), etc. Traducir palabra por palabra corresponde a la Traducción, pero la Localización es adaptar, cambiar palabras si es necesario pero el mensaje tiene q ser mismo y el contanido tiene que sentirse como si lo hubiera escrito un nativo. Lastima q no sé japones porq tengo mucha experiencia en Localización T_T
Hace tiempo que no subes un video como éste, cuando hacéis videos de comida me convierto en una olla express, esté tipo de videos me gustan y también de noticias o historia de Japón con Darma. Saludos desde Bilbao.
Kira, soy nuevo en tu canal y me ha gustado mucho. Yo era el digno ejemplo de un extranjero fase uno, casi que idolatraba Japón, pero gracias a ti ahora tengo un pensamiento más realista y crítico al respecto. Por otro lado quería hablarte de un tema que me gustaría que tomarás en uno de tus vídeos y es acerca de lo que debes saber antes de pensar continuar/Iniciar tus estudios universitarios en el país del sol naciente. ¿Vale la pena estudiar en Japón? ¿Que carreras recomiendas estudiar (teniendo en cuenta la demanda en el pais)? ¿Que se debería saber antes de ir a Japón y así no llevarte algún susto? ¿Hay hospedajes para estudiantes? Respecto al tema estuve mirando el valor de rentar un piso y me pareció muy caro (teniendo en cuenta que hablamos de una persona que irá a estudiar en Japón 5 años) pero también vi que habían "pisos compartidos" con precios mucho más asequibles, ¿Que recomiendas? También tengo dudas y es esta, ¿Los estudiantes pagan algún tipo de impuesto? (Pues según leí en Japón hay varios impuestos, entre ellos el de pensión pero segun entendí que este es es para quienes trabajan o residen, excluyendo a estudiantes) ¿Que tan fácil es conseguir un trabajo de medio tiempo en Japón? ¿Que debo tener en cuenta si pienso estudiar y trabajar (jornadas cortas)? Pienso viajar a estudiar una ingeniería en Japón y todas estas son las dudas que he tenido, agradecería mucho que leyeras este mensaje. Muchas gracias Kira, un nuevo suscriptor tuyo.
Pagan poco en Japon, lo comparo con sueldos en California, USA. Ademas la vida es cara en Tokyo (asumo que estos trabajos son en Tokyo o alguna grande ciudad). Ademas de lo demandante que es el clima laboral en Japon, como han explicado en otros videos.
@Palace1861 Entiendo lo que decis, pero seguro que los sueldos son aun mas bajos en ciudades menos importantes. Usando mi ejemplo los sueldos de California no existen en otros estados donde el costo de vida es menor. Tambien las grandes companias, las que pagan mas, no estan es esos lugares. Para mi sigue siendo muy bajos los salarios debido al costo de vida y la cantidad de horas y dedicacion que los Japoneses tienen como standard.
bueno, viendo videos y los directos de éste canal aprendes castellano, al inicio uno se pierde un poquito pero con los años de youtube y youtubers españoles ya te haces un docto en español de españa y se entiende en un 98%. También leimos a el Quijote y el mio Cid jajajajaja, prueba superada!
Muy bueno este video Kira y Fase! Esa capacidad que tiene Kira de sistematización y organización! Sirve también para aplicar en otros países y ciudades grandes!
Bastante interesante kira sensei! tengo una amiga que tambien es mexicana y vive en Canada, allá puede trabajar como traductora de videojuegos sin ningún problema... En japon en ese aspecto son un poco cuadrados! Pero siempre hay opciones para todo!! :D
Qué tal Kira せんせい, saludos desde Tokyo. A comienzos de año (Enero 2020) me vine a vivir a Tokyo con un visado de estudiante para tratar de aprender japonés in situ en el país. La verdad es que en España a penas estudié japonés. En mi caso estudié ingeniería de telecomunicaciones en Zaragoza y tengo experiencia de trabajo de unos 7 años en "Redes y Sistemas (especialidad Voice over IP)". Hace poco más de un mes me puse en serio a mirar ofertas de trabajo en diferentes medios: - Portales de empleo (Gaijin Pot y alguno que otro más) - Webs de empresas de IT (Rakuten, Mercari, Line, Amazon) - Webs de empresas de videojuegos (Konami, Capcom, Sony, Square, etc) - Linkedin (que la final suelen ser las mismas ofertas que aparecen en las webs de las empresas) Incluso una recruiter de una empresa de recruiters contactó conmigo via linkedin y tuve una entrevista con ella para un posible puesto de trabajo. El caso es que a día de hoy en todas las ofertas en las que me he inscrito o me han rechazado o no me han contestado. Actualmente mi nivel de japonés Igual llega a un N5, no se si poniéndome las pilas podré llegar a estar a un nivel entre un N4 y un N3 a finales de año antes de que salgan los exámenes de N3/N4. Tengo varios amigos/conocidos que me han comentado que con una carrera como la mía y con los años que tengo de experiencia debería de ser capaz de encontrar empleo en alguna impresa internacional en la que no pidan mucho japonés (tan solo con el inglés) Desde tu experiencia, con el perfil que te comento y siendo que estoy viviendo en Japón en estos momentos, ¿Cómo ves de factible que pueda encontrar trabajo relacionado con mi campo (ingeniería de telecomunicaciones)? ¿Alguna recomendación además de tratar de obtener un N2/N3?
Llevas 4 meses en Japón, con inmersión linguística total 24/7 y dudas que llegues a N5? En serio ponte las pilas, porque si no para que te has ido a estudiar a Japón? Encima con ese perfil 7 años de redes Voice over IP. Con la de ofertas que hay de eso. Voy a suponer que el inglés ya lo tienes. Pues ponte a darle al 100% al Japonés. El N3 es lo mínimo que tendrías que sacarte a final de año, y es poco. Porque si te pones de verdad puedes el N2, pero hay que darle al 200%. Estas en unas condiciones inmejorables para aprender el idioma y con posibilidades de trabajo casi seguro a la que tengas un N2.
Kira Sensei, a partir del minuto 9 comentas qué es necesario unos estudios universitarios para acceder a estas ofertas pero posteriormente al minuto lo comentas de nuevo pero añadiendo la frase: "O equivalentes". A qué equivalencias te refieres? Por ejemplo en España actualmente según qué Grado Superior de Formación Profesional se considera equivalente ya qué si desea pasarte del grado de FP al universitario te convalidan asignaturas. Con cualquier grado de FP superior podrías entrar en la demanda de estas ofertas al igual qué cualquier carrera? Ojalá lo leas, un saludo
21:40 siempre e querido ir pero siempre veo vídeos que me desaniman, ya que de mas joven nunca pensé hacer cosas a futuro y ahora que ahora si estoy enfocado en algo en mi vida me resulta difícil ahora por que no aproveché las oportunidades de joven. :(
Un punto que he visto en Japón con respecto a las traducciones Japones al Español. Es MUY difícil encontrar traductores simúltaneos con conocimientos de ingeniería /arquitectura (mi campo). En los eventos que veo siempre son los mismos y claro, devengan muy bien. Esto también aplica en menor grado al inglés.
Muy buen vídeo e interesante, estaría bien que hiciera este tipo de videos más veces. Yo estoy a punto de sacarme el b2 de inglés y luego voy a empezar el japonés ya que me llama mucho. Un saludo!
Que ocurriría con aquellos que son bilingües, por ejemplo, Español-Inglés pero al haber nacido en España y no UK aparece según el papel como nativo español, como puedes demostrar que eres bilingüe? Además de eso, podría beneficiarte a la hora de encontrar trabajo, añadiendo también una carrera universitaria?
Como buen universitario considero que la educación gramatical y del idioma inglés es bastante decente. Psdta : Aunque, para un tema de facilidad, se suelen usar abreviaciones coloquiales.
El inglés sí sirve bastante, yo sólo he ido una vez a Japón, pero la verdad es que el japonés aunque no hable muy bien inglés lo entiende en la mayoría de las ocasiones, así que casi ni practiqué el poco japonés que tengo porque el inglés fue mi muletillas todo el tiempo xD, aunque la verdad no creo que haya gente que sea ducha en el japonés sin haber pasado primero por adquirir un poco de inglés.
16:50 Lo de los foros paso con el Residen Evil 4. Que supuestamente ocurre en España pero el idioma que aparece (el que hablan los zombien) es latino. Luego, en otras versiones del juego, lo cambiaron.
Buenas, estamos interesados un arquitecto y yo como enfermera ir a Japón a trabajar 6 meses-1 año... a parte del nivel de Inglés y Japones ¿veis viable poder encontrar trabajo? Se que su mujer es enfermera y me encantaría saber más de que funciones y si se puede vivir con el sueldo de una enfermera. Un saludo!
Los profesionales para perfiles altos en Japón significa que no se consigue trabajo en esa área? Estoy en mi último semestre de ingeniería y me gustaría informarme un poco mas sobre los perfiles altos
Que nivel de inglés es necesario? Este año me saco el B1 y no se si hacer el FCE(B2) o esperar(porque todavía tengo que terminar mi carrera) y hacer el IELTS
Estoy un poco en desacuerdo con Darma acerca de el Español estándar. Al menos en EEUU, por estándar se entiende algo muy similar al neutro LA pero aún más mexicanizado. El neutro LA también tiende al mexicano pero por lo general utiliza un vocabulario más internacional que no es otra cosa que la variante más entendida de la palabra. Pasa algo similar en el inglés. El standard fue cambiando progresivamente, moviéndose de Oxford al General American. Como sea, cualquier latinoamericano con un poco de instrucción puede escribir y traducir a un castellano neutralizado comprensible tanto en América como en Europa.
Buen vídeo, pero creo que no se debe confundir el habla coloquial de los dialectos del español presente en los países latinoamericanos (que efectivamente son muy diversos y cuentan con un vocabulario muy propio) con el lenguaje utilizado en la construcción de textos o situaciones formales , el cual tiende (y debería) a ser más neutro. Lo otro es no confundir los dialectos nacionales que se corresponden con territorios e identidades nacionales, con el concepto de "slang" que se refiere más bien a la "jerga" de un grupo social determinado dentro de una sociedad. Saludos!
Kira-sensei me estarías un consejo? Tengo 18 y no tengo claro que estudiar crees que debería empezar de lleno con el inglés y una carrera en paralelo ?
Hehehe, en alguna de estas empresas de localización de videojuegos nos encontramos con Darma en 2017-2018: ;-) FYI: En mi caso no me pidieron nada de japonés (mi japonés era más cercano a 0 que al N5). Me pidieron nivel de inglés (tenía un advanced, quizás un poco más).
vaya en japón conseguir empleo no es tan difícil como creía, aquí en Colombia piden saber 2-3 idiomas, tener 2 carreras con especialización para que te terminen pagando 400 dolares al mes xD.
Llevo buscando trabajo remoto desde hace tiempo y la verdad que es muy difícil :/ Aún no termino la Universidad y ya tengo experiencia laboral, pero está difícil encontrar algo que de verdad valga la pena x(
@@fernandocamacho1708 Que bien. Yo hablo 5. Pero para mi es mucho mas dificil conseguir un empleo. Pasados los 50, las empresas no contratan. Tu eres jóven y lo lograrás. Saludos desde Noruega. Ingrid ☺ ☺ ☺
@@mooieplaats Disculpe Ingrid hay manera de que conversemos por correo electrónico, LinkedIn u otra plataforma? Me encantaría tener la oportunidad de leer su historia y hacerle preguntas. Usted es políglota y seguro me entenderá.
Gracias por el vídeo Kira y Darma, muy útil. Una pregunta sobre el inglés: ¿Qué tipo de certificado os parece mejor para trabajar(Si es que piden certificado)? ¿Cambridge, Ielts, Toefl? Y para certificar el manejo de idioma japonés, ¿es el noken o hay alguna otra opción? Un abrazo desde España.
@Palace1861 pues te lo digo por experiencia. Yo estuve en contacto directo con miembros de la Japan Foundation y a amigos de mi facultad que consiguieron la beca Monbusho les pidieron el TOEFL específicamente, y luego allí consiguieron trabajo sin tener que sacarse el TOEIC.
@Palace1861 pues con la Monbusho no fueron flexibles para nada. Decían que era el TOEFL y punto (ya sabes que cuando los japoneses se plantan...). Y para trabajar no les pusieron ningún problema con ese certificado. Es más, lo que buscan es que la nota sea alta y que el certificado sea estadounidense. No tengo ni idea de por qué lo prefieren al inglés británico.
Eso de "pinches nativos en Ingles", tambien se aplica en la ciudad de Tijuana, Baja California Mexico, y digo que tambien se aplica aqui, por que llegan muchos deportados aqui en Tijuana, si tener un minimo de estudio muchos de ellos ni lo tienen, luego llegan aqui a Tijuana y al año le dan el puesto de supervisor general o supervisor, no soy razista, pero a uno le piden exagerados requisitos, se los digo por experiencia propia y de otros amigos., Saludos.
lo que face-2 dice es muy cierto, lo malo es que no vio los videojuegos llevados al español (los doblados por españoles es muy evidente), ya que siguen usando las jergas de cada país, si usan "tío" "no mola"..., y al parecer también existen algunas traducciones que al parecer no fueron aceptadas por el jefe (o encargado traducción), como expresiones, que al parecer busca ser una transcripción que termina en algo que un jugador no entiende. Lo que sucede es que existe o se puede crear una expresión similar, pero al director director o encargado no le interesa, busca una traducción de la expresión y todo termia en total desastre. Uno se da cuenta que encargada de la traducción es la casa matriz.
marik se inges muy basico pero despues de este video le voy a meter mucho esfuerzo en el ingles a lo bestia. no se porque lo dijo mi mama, mi papa, mi hermano, toodooosss. pero me valio verga, ahora viene y me lo dicen este par de cabrones y como si nada me interesa el puñetero ingles, abrazo. gracias
En Chile también se estudia español castellano, y como en todos los países existen distintas clases y contextos sociales. Por ejemplo, no es igual como hablas con tus amigos a como hablas en el trabajo, o con tu profesor de universidad. Ni mucho menos como escribes en un contexto formal. Creo que hacen mal en generalizar ya que si una persona va a una entrevista de trabajo se adaptara a la situacion y no hablara como si estuviera de fiesta con sus amigos. Ademas decir que por ser latinos no saben distinguir entre "s c z" , yo creo que ser español no te convierte automáticamente en un experto en lenguaje, gente ignorante hay en todas partes sean latinos o no.
En ese caso un tercer idioma sería mucho más útil también, y solo con eso se te pueden abrir más puertas, al menos donde yo vivo ya piden un tercer idioma para contratar en las empresas
@@NICOMOLE Kira escribio Kira no me paga como uno de los trabajos potenciales en Japon, ademas lo hizo en katakana de forma que es una broma dirigida a los que siguen el canal desde hace un tiempo.
Lo de la falta de inglés en España es porque todavía no se han dado cuenta que el Imperio Español cayó hace mucho tiempo y ahora el inglés es el idioma dominante
el estándar latino seria , usar expresiones correctas y no modismos propios de cada país un ejemplo seria que usen una expresión pro que descubrieron algo , usas una expresión conocida como eureka .... solo hay que ingeniárselas y no usar los modismo
Pues para alguien que ya acepto que japon no todo es color rosa son ofertas muy tentadoras, espero que esto del virus pueda superarse para comenzar a estudiar japones en un instituto de una vez.
Acabo de darme cuenta que en Japón son menos exigentes con los requisitos para cubrir el perfil a comparación de mi país con sueldos, jornadas de 8 a más horas (algunas extras sin que te paguen) y ambiente de trabajo del asco. Japón, ahí te voy...
Esa es buena. Primero de todo, sin grado universitario o 10 años de experiencia demostrables en el mismo tipo de trabajo al que quieres acceder, no hay visado de trabajo. Por otro lado rara es la entrevista que pasa que no me pregunten que tal llevo lo de trabajar horas extras XD
No del todo. A parte de que ellos tiene una versión de currículum tradicional que se debe llenar a mano, es muy tedioso de hacer y que usan para aplicar en Japón. A la hora de hacer un CV de estilo occidental pero adaptado a Japón has de incluir sí o sí ciertas cosas: debes incluir tu edad, debes incluir tu foto, con traje azul marino o gris oscuro y camisa blanca o azul y bien peinado. Y el orden cronólogico en tu experiencia laboral y académica debes indicarlo desde más antiguo hasta más reciente. Al contrario que el orden cronológico inverso que suele ser tan habitual en los CV occidentales.
Para esas ofertas buscan gente en el rango desde recién graduado hasta los 40. A partir de 40 buscan perfiles altos (ingenieros, responsables comerciales, ...), con unos cuantos años de experiencia y preferiblemente habiendo ocupado puestos de responsabilidad. Según lo que me dijo mi último entrevistador cuando le pregunté sobre la viabilidad de trabajar en Japón a partir de los 40, fue que no es que sea difícil encontrar trabajo en perfiles de alto nivel, siempre que tengas inglés y japonés a nivel business como mínimo, si estás en Japón. Es más el hecho que es más difícil que estén dispuestos a patrocinarte el visado si estás fuera.
Para empezar es lo que se puede ganar , soy recién egresado de ingeniería (IPN) mejores ingenierías del país me pagaban 6000 a 8000 mensuales de lunes a sábado como primer trabajo pues no tengo experiencia y todavía me falta el papel, con experiencia y papel puede cambiar , tengo amigos que empezaron con 3500 al mes , mi madre es ambulante y gana 25000 al mes así que así la situación en México
No entiendo, al fin para los primeros trabajos solo necesitas el N2? (osea ser muy bueno en japonés sin necesidad de tener titulo universitario? O si o si para todas las ofertas se pide título universitario ? :'v
Un saludo desde Bogotá, Colombia... papá, no saben como me han ayudado a llevar mi vida diaria con sus risas y comentarios, fue por ustedes que comencé a seguir a "youtubers" de hecho no creo que siga a nadie como a ustedes, porque siempre me sacan risas y éso cura muchas cosas en tiempos difíciles. Pensar siempre en dar porque no se sabe a quien le sirva... estoy pendiente de sus live y demás videos. Agradecemos que nos acerquen a una cultura de la que no tenemos nunca noticia. Cuando aterrice en Japón será épico. Gracias siempre locoos
Sólo confirmo que los contenidos son fidedignos a la realidad. Creo que le pueden ahorrar muchos dolores de cabeza a cualquiera que quiera venir aquí.
hola kira, soy colombiano con respecto a lo que dicen de que los mexicanos tienen mas afinidad con el inglés, actualmente casi toda latino América, porque precisamente se nos inculca desde niños que saber inglés es sinónimo de mejor vida, en mi caso amo los idiomas tengo un poco de nivel de inglés, portugués y español nativo, que bueno me atrevo a decir que puedo hablarlo sin slangs, de manera plana, videazo!! me subió el ánimo.
Que hombres tan agradables.
Yo pensaba que el título del vídeo decía “Cómo ver apetitosas japonesas”. :v
Hubiera sido su mejor vídeo
Jajajajjaja
Que nostalgia estos videos, me dan una emoción diferente
Kira, muchas gracias pór este video. Estaba dudando de continuar mi formacion para ir a Japon por unos limites que tengo pero me han inspirado a reinventarme. Infinitas gracias. Saludos desde Colombia.
Kira San! Soy un estudiante de Negocios Internacionales de México a un 60% de mi carrera terminada, me da gusto saber que tengo oportunidades de trabajo en Japón, estudiaré más el japonés y el inglés, muchas gracias por el video, muy informativo!
Cuantos años tienes amigo?
Y el Español castellano jaja
@@VCRider pa que? Jajajaja
@@Cocteldediarrea mira todo el video y sabrás
Tengo 20 años Diego
Saludos desde Argentina!! Conoci a un Argentino que enseña tango alla y vive solo de eso. Saludos y cuidense!!
este video me dio la vida para seguir esforzándome!
Videos que entretienen súper bien y te dejan mantener los pies en la tierra, en la búsqueda de oportunidades en Japón.
Me encanta tu canal Kira, sigo tu canal hace tiempo y observo que es el unico que cuenta la realidad sociocultural japonesa, otros canales idealizan en exceso su cultura, tu expones la realidad cultural japonesa con sus virtudes y defectos,me sigue asombrando y muchisimo los conceptos culturales japoneses de Homne y Tatemae.
Me encantó el vídeo ☺️ Pero necesito aclarar algo, chicos. En el mundo de la traducción; localizar no es lo mismo que corregir ni editar. Localizar es adaptar un contenido a la cultura a la que va dirigido el producto, ya que tenemos muchas variaciones del español (no es lo mismo el español de España que el español de Colombia o Chile, etc). Es un trabajo que debería siempre ser realizado por un experto. Que la gente, por ignorancia, piense que con hablar varios idiomas ya basta para traducir, localizar, etc. no implica que sea suficiente para realizar esa labor y que la calidad del resultado vaya a ser buena. En otras palabras, los profesionales del campo invertimos tiempo y dinero para hacer un excelente trabajo, no para que nos quite el puesto cualquier pendejo que vaya a terminar haciendo una chorrada.
Sí se llega a explicar en el vídeo
Los amamos chicos
Una carrera, la que sea, cualquiera sirve.
Genial, ya sabía yo que mi titulación en estudios de género iba a servir para algo.
Es igual aqui en Corea. Conozco muchos extrajeros aqui que no trabajan de lo que estudiaron y tienen trabajos parecidos a estos donde con dominar los idiomas (Coreano, Espa;ol, Ingles) basta sin importar que hayas estudiado. En parte porque estos trabajos son "para extranjeros" y por otra parte porque al buscar un trabajo en tu profesion tienes que competir con coreanos... y normalmente escogeran a un coreano para librarse de problemas culturales y demas que puedan surgir.
Noooo siempre me ilusiono con estos vídeos 😖😖
Tengo español e inglés fluidos y actualmente estoy aprendiendo japonés. Como casi todos en este canal, estoy perdidamente enamorada de Japón. Solo tengo un ciclo superior pero cuando acabe el tema del corona haré mis prácticas en el exterior. A medida que escuchaba el vídeo he ido viendo que encajo perfectamente en la primera propuesta que habéis encontrado y me ha comenzado a ir el corazón a 1000. Muchas gracias por estos vídeos Kira, aunque nunca lo logre, haré todo lo posible por hacer lo que vosotros habéis hecho realidad ;;
fase uno?
@@franciscomonge4930 Esperemos de corazón que esté en Fase 1.5 😆
No te desiluciones la versión de kira no es la única puedes buscar más experiencias en otros youtuber aparte eres mujer por lo tanto siempre recibirás mejor trato q si fueras hombre
@@franciscomonge4930 llevo AÑOS en la fase 1 y estoy completamente dispuesta a darme la hostia cuando llegue
Yo diria que el fanbase de este canal ya vio la realidad del país desde hace bastante
Localización por definicion es adaptar un contenido a un local (de aqui el nombre), siempre se adapta a una variente en especifico y no a un idioma general, por ejemplo se localiza de en-US (Ingles de USA) a es-ES (español de España) o es-LA ("Español neutro de latinoamerica", aunq no exista una variante neutra, basicamente es un español simple q funcione en cualquier pais de LA) o es-AR (español de Argentina) es-MX (de Mexico), etc. Traducir palabra por palabra corresponde a la Traducción, pero la Localización es adaptar, cambiar palabras si es necesario pero el mensaje tiene q ser mismo y el contanido tiene que sentirse como si lo hubiera escrito un nativo.
Lastima q no sé japones porq tengo mucha experiencia en Localización T_T
Hace tiempo que no subes un video como éste, cuando hacéis videos de comida me convierto en una olla express, esté tipo de videos me gustan y también de noticias o historia de Japón con Darma. Saludos desde Bilbao.
*Blair's Sauce after death with Dolokia*
Localizar también implica traducir, pero no solo a nivel textual, sino a nivel práctico y cultural para evitar problemas en el mercado de llegada.
Kira buenos Easter eggs en el video en especial el キラノメパガ. Saludos desde Costa Rica
Fase Dos diciendo "che boludo mina" me mató. saludos de un argentino desde japon!
Kira, soy nuevo en tu canal y me ha gustado mucho. Yo era el digno ejemplo de un extranjero fase uno, casi que idolatraba Japón, pero gracias a ti ahora tengo un pensamiento más realista y crítico al respecto.
Por otro lado quería hablarte de un tema que me gustaría que tomarás en uno de tus vídeos y es acerca de lo que debes saber antes de pensar continuar/Iniciar tus estudios universitarios en el país del sol naciente.
¿Vale la pena estudiar en Japón? ¿Que carreras recomiendas estudiar (teniendo en cuenta la demanda en el pais)? ¿Que se debería saber antes de ir a Japón y así no llevarte algún susto? ¿Hay hospedajes para estudiantes?
Respecto al tema estuve mirando el valor de rentar un piso y me pareció muy caro (teniendo en cuenta que hablamos de una persona que irá a estudiar en Japón 5 años) pero también vi que habían "pisos compartidos" con precios mucho más asequibles, ¿Que recomiendas?
También tengo dudas y es esta, ¿Los estudiantes pagan algún tipo de impuesto? (Pues según leí en Japón hay varios impuestos, entre ellos el de pensión pero segun entendí que este es es para quienes trabajan o residen, excluyendo a estudiantes) ¿Que tan fácil es conseguir un trabajo de medio tiempo en Japón? ¿Que debo tener en cuenta si pienso estudiar y trabajar (jornadas cortas)?
Pienso viajar a estudiar una ingeniería en Japón y todas estas son las dudas que he tenido, agradecería mucho que leyeras este mensaje.
Muchas gracias Kira, un nuevo suscriptor tuyo.
El dia que viaje a Japón me compro tu libro Kira. 😊
Pagan poco en Japon, lo comparo con sueldos en California, USA. Ademas la vida es cara en Tokyo (asumo que estos trabajos son en Tokyo o alguna grande ciudad). Ademas de lo demandante que es el clima laboral en Japon, como han explicado en otros videos.
Anda pues ahorita con trump esta la cosa difícil para los q quieran ir ahy
@Palace1861 de que trabajas palace? Si se puede saber, y que Ciudades recomiendas
@@hermi8918 Gran verdad, entiendo que hay que buscar por otros lados. Suerte.
@Palace1861 Entiendo lo que decis, pero seguro que los sueldos son aun mas bajos en ciudades menos importantes. Usando mi ejemplo los sueldos de California no existen en otros estados donde el costo de vida es menor. Tambien las grandes companias, las que pagan mas, no estan es esos lugares. Para mi sigue siendo muy bajos los salarios debido al costo de vida y la cantidad de horas y dedicacion que los Japoneses tienen como standard.
Dónde está la página para esos trabajos jajaja quiero el de traducción
bueno, viendo videos y los directos de éste canal aprendes castellano, al inicio uno se pierde un poquito pero con los años de youtube y youtubers españoles ya te haces un docto en español de españa y se entiende en un 98%. También leimos a el Quijote y el mio Cid jajajajaja, prueba superada!
Muy bueno este video Kira y Fase!
Esa capacidad que tiene Kira de sistematización y organización!
Sirve también para aplicar en otros países y ciudades grandes!
Empecé a ver el vídeo con la mentalizado en "Con que mamadas me voy a encontrar" XD
Mario Olivares jakajaja chale... no soy el único jajaja
Es la nete estos gueyes
Buenos consejos. gracias por los datos. Un abrazo, siempre atento a sus publicaciones.
Bastante interesante kira sensei! tengo una amiga que tambien es mexicana y vive en Canada, allá puede trabajar como traductora de videojuegos sin ningún problema... En japon en ese aspecto son un poco cuadrados! Pero siempre hay opciones para todo!! :D
Ya necesitaba uno de estos debates para costear la cuarentena . Saludos desde argentina kira
20:19
when he said ""Pinches nativos ingleses"", i felt that...
Gracias por la información Kira, en mí caso quiero estudiar marketing para surgir en Japón
Que me recomiendas estudiar en Japón o en mí país latinoamericano?
Porfavor alguien ayúdeme
@@elTaTA23. tienes el dinero o el promedio alto para estudiar en Japón?
@@danielvaladezfrias8698 tengo el dinero pero muy justo tengo alrededor de 15mil dolares, que me recomiendas?
@Palace1861 entendido gracias por la ayuda
Muy informativo ojala y pueda comprar el libro en mi país
Qué tal Kira せんせい, saludos desde Tokyo.
A comienzos de año (Enero 2020) me vine a vivir a Tokyo con un visado de estudiante para tratar de aprender japonés in situ en el país. La verdad es que en España a penas estudié japonés.
En mi caso estudié ingeniería de telecomunicaciones en Zaragoza y tengo experiencia de trabajo de unos 7 años en "Redes y Sistemas (especialidad Voice over IP)".
Hace poco más de un mes me puse en serio a mirar ofertas de trabajo en diferentes medios:
- Portales de empleo (Gaijin Pot y alguno que otro más)
- Webs de empresas de IT (Rakuten, Mercari, Line, Amazon)
- Webs de empresas de videojuegos (Konami, Capcom, Sony, Square, etc)
- Linkedin (que la final suelen ser las mismas ofertas que aparecen en las webs de las empresas)
Incluso una recruiter de una empresa de recruiters contactó conmigo via linkedin y tuve una entrevista con ella para un posible puesto de trabajo.
El caso es que a día de hoy en todas las ofertas en las que me he inscrito o me han rechazado o no me han contestado.
Actualmente mi nivel de japonés Igual llega a un N5, no se si poniéndome las pilas podré llegar a estar a un nivel entre un N4 y un N3 a finales de año antes de que salgan los exámenes de N3/N4.
Tengo varios amigos/conocidos que me han comentado que con una carrera como la mía y con los años que tengo de experiencia debería de ser capaz de encontrar empleo en alguna impresa internacional en la que no pidan mucho japonés (tan solo con el inglés)
Desde tu experiencia, con el perfil que te comento y siendo que estoy viviendo en Japón en estos momentos, ¿Cómo ves de factible que pueda encontrar trabajo relacionado con mi campo (ingeniería de telecomunicaciones)? ¿Alguna recomendación además de tratar de obtener un N2/N3?
Vete a Europa(Alemania o Dinamarca) y se te rifan, sólo con inglés.
Llevas 4 meses en Japón, con inmersión linguística total 24/7 y dudas que llegues a N5? En serio ponte las pilas, porque si no para que te has ido a estudiar a Japón? Encima con ese perfil 7 años de redes Voice over IP. Con la de ofertas que hay de eso. Voy a suponer que el inglés ya lo tienes. Pues ponte a darle al 100% al Japonés. El N3 es lo mínimo que tendrías que sacarte a final de año, y es poco. Porque si te pones de verdad puedes el N2, pero hay que darle al 200%. Estas en unas condiciones inmejorables para aprender el idioma y con posibilidades de trabajo casi seguro a la que tengas un N2.
Que buenos vídeo son estos en los que aparece Dharma, saludos Kira
2:04 jajaja fasedos es una profesión para perfiles altos XD
Kira Sensei, a partir del minuto 9 comentas qué es necesario unos estudios universitarios para acceder a estas ofertas pero posteriormente al minuto lo comentas de nuevo pero añadiendo la frase: "O equivalentes". A qué equivalencias te refieres? Por ejemplo en España actualmente según qué Grado Superior de Formación Profesional se considera equivalente ya qué si desea pasarte del grado de FP al universitario te convalidan asignaturas. Con cualquier grado de FP superior podrías entrar en la demanda de estas ofertas al igual qué cualquier carrera? Ojalá lo leas, un saludo
Buenos días podríais comentar también que tipos de trabajos puedes acceder si tienes un grado universitario como derecho
No me interesa Japón pero aún así soy mega fan de ustedes y veo todos los videos jajja no se por que
Muy bueno!!
Saludos desde Ecuador.
Gracias Kiraaa! eres el mejor. solo a esperar que termine la Cuarentona e.e
21:40 siempre e querido ir pero siempre veo vídeos que me desaniman, ya que de mas joven nunca pensé hacer cosas a futuro y ahora que ahora si estoy enfocado en algo en mi vida me resulta difícil ahora por que no aproveché las oportunidades de joven. :(
Como me río con estos dos maquinas. Un saludo desde bibao.
Un punto que he visto en Japón con respecto a las traducciones Japones al Español. Es MUY difícil encontrar traductores simúltaneos con conocimientos de ingeniería /arquitectura (mi campo). En los eventos que veo siempre son los mismos y claro, devengan muy bien. Esto también aplica en menor grado al inglés.
Muy buen vídeo e interesante, estaría bien que hiciera este tipo de videos más veces. Yo estoy a punto de sacarme el b2 de inglés y luego voy a empezar el japonés ya que me llama mucho. Un saludo!
Saludos kira sensei, por favor, puedes hablar de la psiquis de los trabajadores de la salud provocado por la pandemia?
¿Que tipo de oportunidades se les da a los deportistas en japón que pudiesen ayudar a emigrar?
Que ocurriría con aquellos que son bilingües, por ejemplo, Español-Inglés pero al haber nacido en España y no UK aparece según el papel como nativo español, como puedes demostrar que eres bilingüe? Además de eso, podría beneficiarte a la hora de encontrar trabajo, añadiendo también una carrera universitaria?
Como buen universitario considero que la educación gramatical y del idioma inglés es bastante decente. Psdta : Aunque, para un tema de facilidad, se suelen usar abreviaciones coloquiales.
Gracias kira y Darma por los vídeos.
Cuenta un poco saber ingles de forma autodidacta. saludos y no olviden lavarse las manos ✌
Kira sensei y trabajos para los que vamos por Working Holiday ? Solo con ingles "bueno" y español nativo
gracias por esos consejos :)
El inglés sí sirve bastante, yo sólo he ido una vez a Japón, pero la verdad es que el japonés aunque no hable muy bien inglés lo entiende en la mayoría de las ocasiones, así que casi ni practiqué el poco japonés que tengo porque el inglés fue mi muletillas todo el tiempo xD, aunque la verdad no creo que haya gente que sea ducha en el japonés sin haber pasado primero por adquirir un poco de inglés.
16:50 Lo de los foros paso con el Residen Evil 4. Que supuestamente ocurre en España pero el idioma que aparece (el que hablan los zombien) es latino.
Luego, en otras versiones del juego, lo cambiaron.
Buenas, estamos interesados un arquitecto y yo como enfermera ir a Japón a trabajar 6 meses-1 año... a parte del nivel de Inglés y Japones ¿veis viable poder encontrar trabajo? Se que su mujer es enfermera y me encantaría saber más de que funciones y si se puede vivir con el sueldo de una enfermera. Un saludo!
Tiene que ser un grado si o si ? No puede ser una tecnicatura superior?
Los profesionales para perfiles altos en Japón significa que no se consigue trabajo en esa área? Estoy en mi último semestre de ingeniería y me gustaría informarme un poco mas sobre los perfiles altos
Que nivel de inglés es necesario? Este año me saco el B1 y no se si hacer el FCE(B2) o esperar(porque todavía tengo que terminar mi carrera) y hacer el IELTS
Ōkami 777 B2
¡Buen vídeo!
Estoy un poco en desacuerdo con Darma acerca de el Español estándar. Al menos en EEUU, por estándar se entiende algo muy similar al neutro LA pero aún más mexicanizado. El neutro LA también tiende al mexicano pero por lo general utiliza un vocabulario más internacional que no es otra cosa que la variante más entendida de la palabra.
Pasa algo similar en el inglés. El standard fue cambiando progresivamente, moviéndose de Oxford al General American. Como sea, cualquier latinoamericano con un poco de instrucción puede escribir y traducir a un castellano neutralizado comprensible tanto en América como en Europa.
Oye kira sensei porque no activas la opción de unirse al canal
Buen vídeo, pero creo que no se debe confundir el habla coloquial de los dialectos del español presente en los países latinoamericanos (que efectivamente son muy diversos y cuentan con un vocabulario muy propio) con el lenguaje utilizado en la construcción de textos o situaciones formales , el cual tiende (y debería) a ser más neutro. Lo otro es no confundir los dialectos nacionales que se corresponden con territorios e identidades nacionales, con el concepto de "slang" que se refiere más bien a la "jerga" de un grupo social determinado dentro de una sociedad. Saludos!
Kira-sensei me estarías un consejo? Tengo 18 y no tengo claro que estudiar crees que debería empezar de lleno con el inglés y una carrera en paralelo ?
Hehehe, en alguna de estas empresas de localización de videojuegos nos encontramos con Darma en 2017-2018: ;-)
FYI: En mi caso no me pidieron nada de japonés (mi japonés era más cercano a 0 que al N5). Me pidieron nivel de inglés (tenía un advanced, quizás un poco más).
vaya en japón conseguir empleo no es tan difícil como creía, aquí en Colombia piden saber 2-3 idiomas, tener 2 carreras con especialización para que te terminen pagando 400 dolares al mes xD.
Aquí en CR te piden la Universidad y inglés para pagarte 500 dólares y ahora despiden a las personas para contratar Técnicos y pagar menos
Confirmo, soy colombiano y Daniel está en lo cierto.
Llevo buscando trabajo remoto desde hace tiempo y la verdad que es muy difícil :/
Aún no termino la Universidad y ya tengo experiencia laboral, pero está difícil encontrar algo que de verdad valga la pena x(
Hola, veo que hablas francés y tienes la bandera noruega en tu perfil. Que bueno. Felicidades y buena suerte.
@@mooieplaats Hola, sí, hablo 4 idiomas.
Gracias! Saludos.
@@fernandocamacho1708 Que bien. Yo hablo 5. Pero para mi es mucho mas dificil conseguir un empleo. Pasados los 50, las empresas no contratan. Tu eres jóven y lo lograrás. Saludos desde Noruega. Ingrid ☺ ☺ ☺
@@mooieplaats Disculpe Ingrid hay manera de que conversemos por correo electrónico, LinkedIn u otra plataforma? Me encantaría tener la oportunidad de leer su historia y hacerle preguntas. Usted es políglota y seguro me entenderá.
Que suerte que soy de Ecuador y hablamos el español sin acento
No es cierto
Acento caribeño...
Gracias por el vídeo Kira y Darma, muy útil. Una pregunta sobre el inglés: ¿Qué tipo de certificado os parece mejor para trabajar(Si es que piden certificado)? ¿Cambridge, Ielts, Toefl? Y para certificar el manejo de idioma japonés, ¿es el noken o hay alguna otra opción? Un abrazo desde España.
TOEFL, sin duda. Es el que valoran más. Y sobre el japonés, no hay nada más oficial que el Noken.
Los certificados q mas buscan los japoneses son los Americanos, por ejemplo TOEFL.
@Palace1861 pues para ir a Japón con la beca Monbusho pedían el TOEFL. Y con ese valía para buscar trabajo.
@Palace1861 pues te lo digo por experiencia. Yo estuve en contacto directo con miembros de la Japan Foundation y a amigos de mi facultad que consiguieron la beca Monbusho les pidieron el TOEFL específicamente, y luego allí consiguieron trabajo sin tener que sacarse el TOEIC.
@Palace1861 pues con la Monbusho no fueron flexibles para nada. Decían que era el TOEFL y punto (ya sabes que cuando los japoneses se plantan...). Y para trabajar no les pusieron ningún problema con ese certificado. Es más, lo que buscan es que la nota sea alta y que el certificado sea estadounidense. No tengo ni idea de por qué lo prefieren al inglés británico.
Kira, ¿sabes si sirve de algo tener un nivel de catalán como el mitjà para este tipo de trabajos?
Kira hay ofertas de trabajo de cantante???? En Japón
キラノメパガ ( 爆笑)
Mejor uso del katakana ever.
Un saludo desde Cancún, México.
Hablar chino, ¿Ayuda en la búsqueda de empleo en Japón?
Les mando un saludo.
Eso de "pinches nativos en Ingles", tambien se aplica en la ciudad de Tijuana, Baja California Mexico, y digo que tambien se aplica aqui, por que llegan muchos deportados aqui en Tijuana, si tener un minimo de estudio muchos de ellos ni lo tienen, luego llegan aqui a Tijuana y al año le dan el puesto de supervisor general o supervisor, no soy razista, pero a uno le piden exagerados requisitos, se los digo por experiencia propia y de otros amigos., Saludos.
Estudiar ingeniería mecatrónica, podría conseguir un empleo en Japón???
lo que face-2 dice es muy cierto, lo malo es que no vio los videojuegos llevados al español (los doblados por españoles es muy evidente), ya que siguen usando las jergas de cada país, si usan "tío" "no mola"..., y al parecer también existen algunas traducciones que al parecer no fueron aceptadas por el jefe (o encargado traducción), como expresiones, que al parecer busca ser una transcripción que termina en algo que un jugador no entiende. Lo que sucede es que existe o se puede crear una expresión similar, pero al director director o encargado no le interesa, busca una traducción de la expresión y todo termia en total desastre. Uno se da cuenta que encargada de la traducción es la casa matriz.
marik se inges muy basico pero despues de este video le voy a meter mucho esfuerzo en el ingles a lo bestia. no se porque lo dijo mi mama, mi papa, mi hermano, toodooosss. pero me valio verga, ahora viene y me lo dicen este par de cabrones y como si nada me interesa el puñetero ingles, abrazo. gracias
En Chile también se estudia español castellano, y como en todos los países existen distintas clases y contextos sociales. Por ejemplo, no es igual como hablas con tus amigos a como hablas en el trabajo, o con tu profesor de universidad. Ni mucho menos como escribes en un contexto formal. Creo que hacen mal en generalizar ya que si una persona va a una entrevista de trabajo se adaptara a la situacion y no hablara como si estuviera de fiesta con sus amigos. Ademas decir que por ser latinos no saben distinguir entre "s c z" , yo creo que ser español no te convierte automáticamente en un experto en lenguaje, gente ignorante hay en todas partes sean latinos o no.
En caso de tener un titulo de 6 años de ingles en una institución, también me sirve como el titulo que hace falta? (ingeniero/filosofo/etc)
En ese caso un tercer idioma sería mucho más útil también, y solo con eso se te pueden abrir más puertas, al menos donde yo vivo ya piden un tercer idioma para contratar en las empresas
A los años que vuelvo al canal
キラノメパガ Cuando vi eso me puede a reír mucho. Buen easter egg!
Me lo puedes explicar por favor.
@@NICOMOLE Kira escribio Kira no me paga como uno de los trabajos potenciales en Japon, ademas lo hizo en katakana de forma que es una broma dirigida a los que siguen el canal desde hace un tiempo.
Lo de la falta de inglés en España es porque todavía no se han dado cuenta que el Imperio Español cayó hace mucho tiempo y ahora el inglés es el idioma dominante
el estándar latino seria , usar expresiones correctas y no modismos propios de cada país un ejemplo seria que usen una expresión pro que descubrieron algo , usas una expresión conocida como eureka .... solo hay que ingeniárselas y no usar los modismo
A mi me gustaría ver cómo es el emprendimiento en Japón siendo extranjero
Te recomiendo el vídeo en el que El Coronel explica cómo montar un bar.
Emprendedor y Japón no funciona
ojala hubiese trabajo asi facil en españa
Que paso con el coronel?
Pregunta seria, llevo bastante en tu canal y siempre me abstuve a preguntar
lool, kira a evolucionado de forma épica , no se párese al kira del 2011
Pues para alguien que ya acepto que japon no todo es color rosa son ofertas muy tentadoras, espero que esto del virus pueda superarse para comenzar a estudiar japones en un instituto de una vez.
Acabo de darme cuenta que en Japón son menos exigentes con los requisitos para cubrir el perfil a comparación de mi país con sueldos, jornadas de 8 a más horas (algunas extras sin que te paguen) y ambiente de trabajo del asco. Japón, ahí te voy...
Esa es buena. Primero de todo, sin grado universitario o 10 años de experiencia demostrables en el mismo tipo de trabajo al que quieres acceder, no hay visado de trabajo. Por otro lado rara es la entrevista que pasa que no me pregunten que tal llevo lo de trabajar horas extras XD
キラノメパガ (笑) Todo un comediante el Kira.
Khe
Ki ra no me pa ga (lol) te mamaste
Por que Fasedos se fue a México?
Llegando temprano a buscar trabajo!
y es igual que en España o Latinoamérica hacer un curriculum para empresas japonesas??
No del todo. A parte de que ellos tiene una versión de currículum tradicional que se debe llenar a mano, es muy tedioso de hacer y que usan para aplicar en Japón. A la hora de hacer un CV de estilo occidental pero adaptado a Japón has de incluir sí o sí ciertas cosas: debes incluir tu edad, debes incluir tu foto, con traje azul marino o gris oscuro y camisa blanca o azul y bien peinado. Y el orden cronólogico en tu experiencia laboral y académica debes indicarlo desde más antiguo hasta más reciente. Al contrario que el orden cronológico inverso que suele ser tan habitual en los CV occidentales.
Kira, Darma, de qué edades hablamos? Porque yo tengo 44 y no creo que me tomarían como a alguien de 35
Para esas ofertas buscan gente en el rango desde recién graduado hasta los 40. A partir de 40 buscan perfiles altos (ingenieros, responsables comerciales, ...), con unos cuantos años de experiencia y preferiblemente habiendo ocupado puestos de responsabilidad. Según lo que me dijo mi último entrevistador cuando le pregunté sobre la viabilidad de trabajar en Japón a partir de los 40, fue que no es que sea difícil encontrar trabajo en perfiles de alto nivel, siempre que tengas inglés y japonés a nivel business como mínimo, si estás en Japón. Es más el hecho que es más difícil que estén dispuestos a patrocinarte el visado si estás fuera.
400 dls al mes en Mexico?? para alguien estudiado es muy poco, es lo que yo ganó como simple obrero sin estudios
Para empezar es lo que se puede ganar , soy recién egresado de ingeniería (IPN) mejores ingenierías del país me pagaban 6000 a 8000 mensuales de lunes a sábado como primer trabajo pues no tengo experiencia y todavía me falta el papel, con experiencia y papel puede cambiar , tengo amigos que empezaron con 3500 al mes , mi madre es ambulante y gana 25000 al mes así que así la situación en México
No entiendo, al fin para los primeros trabajos solo necesitas el N2? (osea ser muy bueno en japonés sin necesidad de tener titulo universitario?
O si o si para todas las ofertas se pide título universitario ? :'v
Título universitario para todo o titulo técnico (2 o 3 años) pero si o si japones
HOLA KIRA!!!
vale