Absolutnie w głowie się nie mieści, że ktokolwiek może się nauczyć języka polskiego w tak doskonałym stopniu jak Ignacy! Poprostu szok! Bardzo pozytywny szok!
To prawda. Kohei mówi co najmniej, jakby jedno z jego rodziców było Polakiem. Na pewno mówi lepiej niż moja siostra cioteczna - Niemka, mająca matkę Polkę.
Jak tak lubisz kolego polski w wydaniu Japońskim to polecam ci na YT kanał Aiko i Emil jest to polsko-japońskie małżeństwo Emil mowi po polsku bo jest Polakiem jego zona jest japonka trochę mówi po polsku jednak większość będziesz musiał czytać pozdro Robert z Polski PORANDO 😀😀😀😀😀😀 ps. W Polsce islam jest od 700 lat imię Emil zostało zapożyczone z arabskiego języka i spolszczone EMIR w jeżyku arabskim znaczy książę Spolszczenie polegało na tym ze R zastąpiło L jest imię polskie EMIL wielu Polaków nosi to imię chodźmy zmarły w tamtym roku polski aktor Emil Karewicz pozdrawiam serdecznie z Polski Robert😀😀😀😀😀😀
Jestem pod wrażeniem jakości twojego polskiego - szczególnie, że przecież od dłuższego czasu nie byłeś w Polsce. Porównałem właśnie twój film sprzed dwóch i pół roku - mówisz dziś dziesięć, a może i sto razy lepiej. Gratulacje!
@@IgnacyzJaponii Panie Ignacy, a czy jest Pan żywym człowiekiem aby? Aa?! Żartuję oczywiście i gratuluję arcytrudnego opanowania i sprawnego posługiwania się całkowicie odmiennym od własnego językiem obcym gdzieś z antypodów. Przepraszam za trochę nazbyt skomplikowaną składnię mojej wypowiedzi, ale co to w sumie jest za problem dla mistrza słowa? ;)
@@jadwigawadolowska366 ja mogę się wypowiedzieć za siebie, za środowisko w którym się obracam. Jestem mechatronikiem, moja żona jest magistrem - nie siedzimy pod monopolowym - mamy różnych znajomych w różnych kręgach, ja dodatkowo kilka razy pracowałem w Niemczech i Kanadzie - niestety z przykrością stwierdzam że Polacy których tam poznałem w większości "bardzo umiarkowanie" władali językiem obcym
@@lukaszkramarski278 Władających językami można już sporo znaleźć. Znacznie trudniej znaleźć takich, którzy mają coś mądrego do powiedzenia, w jakimkolwiek języku .
@@tukuertus8237 tu masz 100% racji, Byłem kiedyś świadkiem takiej sytuacji: pracowałem w Niemczech u małżeństwa polki i niemca - wieczorem był jakiś gril i piwo (bez wódki) był tam jeszcze taki starszy Niemiec (złoty gość, pomocny i uczciwy) no i jeszcze jeden polak (Kozak bez znajomości język). Ten polak rozmawiał z żoną przez telefon, Niemiec podał mu piwo - on mu na to "Dzięki idioto" - i z dumom i mega uśmiechem meldował żonie, że wyzywa niemca od idiotów a ten debil jeszcze mu piwo podaje - tylko że idiota/idiot znaczy to samo po polsku, angielsku, niemiecku itd... Niemiec więc rozumiał co powiedział polak, ale był zbyt dobrze wychowany żeby robić awanturę, natomiast polak nie wiedział że Niemcy rozumieją cześć jego wypowiedzi (w końcu mój pracodawca miał od 20 lat żonę półkę więc sporo kumał, a ton ich przyjaciel Niemiec podobnie) było mi wtedy wstyd mimo że to nie ja palnolem takie coś tylko ten "Kozak"
Moja znajoma z Japonii po wizycie w Polsce uznała, że polski jest dość podobny do serbskiego (była w Serbii dwa lata wcześniej). Zapewne wynika to z faktu że oba języki są słowiańskie i mają czasami podobną odmianę.
Podczas studiów mój wykładowca od psychologii poruszył pewien temat otóż Serbowie to jest pewne polskie plemion które to VII lub VIII wieku wyemigrowało tam z małopolski konkretnie spod Krakowa pozdro Robert 😀😀😀😀😀😀
@@IgnacyzJaponii Podczas studiów mój wykładowca od psychologii poruszył pewien temat otóż Serbowie to jest pewne polskie plemion które to VII lub VIII wieku wyemigrowało tam z małopolski konkretnie spod Krakowa pozdro Robert 😀😀😀😀😀😀
@@Mrownica - Tak to jest, kiedy psycholog zabiera się za historię i archeologię. Polska miała już psychiatrę na stanowiska Ministra Obrony i dobrze na tym nie wyszliśmy ;-). Serbowie się zdziwią, kiedy usłyszą, iż pochodzą ze Skawiny, a może nawet Myślenic ;-).
@@ChristophorosSedinum z ciekawości sprawdziłam i znalazłam faktycznie informację, że Serbowie mają trochę z Pl wspólnego. Może nie zawędrowali tam z małopolski, ale z okolic Łużyc. Kwestia jeszcze sprawdzenia czy artykuł z Wiki nie odbiega za bardzo od źródła.
Kolejny świetny filmik, drogi Ignacy. Zawsze przyjemnie cię posłuchać i dowiedzieć się czegoś nowego. W dodatku coraz płynniej i lepiej mówisz po polsku. Niewątpliwie masz talent
Polski jest często mylony z rosyjskim. Jest to jasne. Niemiecki jednak jest zupełnie inny. Poza tym ma on o wiele więcej dialektów od polskiego. I powiem Ci szczerze, że bardzo przystępnie mówisz o polskiej gramatyce, ortografii itp. Aż miło posłuchać.
"Polski jest często mylony z rosyjskim." polemizowałbym. Nieczęsto spotykam się z myleniem polskiego z rosyjskim (czasam się zdarza), prędzej już ukraińskiego z rosyjskim, ale jeśli masz do czynienia z tym "częstym myleniem" to powiedz może gdzie, ogólnie opowiedz co nieco, bo chętnie poznam coś nowego.
Język to jedno, ale jego wiedza geopolityczna również jest imponująca. Pamiętam, że przed Euro 2012 w wielu wywiadach mówił, że polska gra w grupie z ZSRR i Czechosłowacją ;)
Jestem mile zaskoczona. Ignacy mówisz lepiej po polsku niż wielu moich znajomych. Szacunek. Musisz być bardzo zdolny, nie uchwyciłam ani jednego błędu, styl, płynność mówienia. Rewelacja. 👍🌹
Niesamowite! Przepięknie mówisz po polsku, płynnie, niemal bezbłędnie. Powiedzieć o Tobie geniusz językowy, to nic nie powiedzieć. Chylę czoła i kłaniam się nisko, niziutko!
Zgadzam się co do pewnego podobieństwa z francuskim:) te teatralne śpiewanie w Polsce można nazywać piosenką aktorską lub poezją śpiewaną. Też uważam, że do takiego emocjonalnego śpiewu polski i francuski nadają się idealnie:) pozdrawiam
Ignacy jak zwykle profesjonalnie omówiłeś zagadnienie przynależności polskiego języka do grupy języków słowiańskich Ja osobiście miałem okazje pracować kilkakrotnie w Niemczech znam kilka słów po niemiecku a generalnie posługuje sie angielskim gdy przebywam w tym kraju .Niemcy generalnie rzecz biorąc posługują sie jednym brzydkim słowem Scheisse UNKO😁😁🤣🤣 po Japońsku .Mnie troszcz rozbawił fakt tego ze Japończycy uważają iż polski i niemiecki ma wiele ze sobą wspólnego przecież są to zupełnie dwie grupy jeżyków do których każdy z tych jeżyków przynależy. Mnie osobiście przypomniał twój wykład pewna zabawna historie Jak jeden Niemiec w średnim wieku był zachwycany ilością wulgaryzmów w polskim języku oni maja tylko jedno słowo Scheisse 😁😁😁😁😁😁🤣🤣🤣🤣🤣🤣😉😉😉😉😉😉
Ignacy! Ilekroć włączę Twój kanał nie mogę wyjść z podziwu dla Twoich zdolności. Twój polski jest coraz doskonalszy, wręcz idealny. Często zastanawiam się jak rozwinie się Twoja kariera i kim zostaniesz za powiedzmy 10-15 lat . Myślę tu o profesurze na uniwersytecie, ambasadorze Japonii w Polsce lub odwrotnie. Najlepsze miejsce jednak widziałbym jako Prezydenta Polski w kraju, który stałby się drugą Japonią (o czym pisałem już przed rokiem).Pozdrawiam i czekam na spotkanie z Tobą w Polsce, gdy już skończą się problemy z pandemią.
"Drugą Japonią"... To może oznaczać wiele różnych rzeczy. Np. : cyberpunkowa dystopia toczona przez problemy demograficzne, wyalienowanie osób w wielkich miastach, często popełniających samobójstwa, wliczając w to nieuspołecznionych otaku mieszkająch w apartamentach wielkości szafy, uzależnionych od rysunkowej i animowanej pornografii z małotnimi dziewczynkami, nierzadko w tzw. genderbenderze (z magicznie wyrastającymi penisami w najróżniejszych konfiguracjach gejo-lezbo-kazirodczych.).
Polak 58 lat . Do niedawna fascynowały mnie tylko Japońskie noże .A teraz oglądam młodego Japończyka który uczy nas o języku polskim . Szkoda że nie mogłeś być moim nauczycielem j . polskiego w czasach mojego dzieciństwa . Szanuje .Pozdrawiam
Jesteś fantastyczny , sam nie wiem jak PORÓWNWAŁEŚ NASZ Polski , do takiego ogromu języków w Europie, JESTEM POD WRAŻENIEM , Bardzo Ciepło Pozdrawiam po Słowiańsku.
Wspaniale Ignacy.Podziwiam,musiales przeznaczyc wiele czasu i wytrwalosci zeby naluczyc sie polskiego ktory jest trudnym lecz wspanialym jezykiem.Pozdrawiam😁
Drogi Ignacy podziwiam Cię bardzo za to, że Ty Japończyk tak šwietnie nauczyłeš się języka polskiego.Zapewne kosztowało Cię to sporo wysiłku, pracy. Pozdrawiam Cię z Chicago, z USA.
Rodzina dawniej katowała mnie radiem rano, okolo 6, to oprócz dżinngla ,,sygnały dnia" słyszałem same szelesty szcz-szcz-ś-ć-ść przez zamknięte drzwi. Można ten szelest (irytujący) usłyszeć po zastosowaniu odpowiednich filtrów.
Twój język polski jest naprawdę bardzo dobry.Niesamowite, ze Japończyk może swietnie porozumiewać sie w jezyku polskim.Brawo, jestes bardzo zdolny! Pozdrawiam.
Pani Krysiu, niech sobie Pani odsłucha wykłady Ignacego na temat polskiej gramatyki. Osiemdziesiąt procent Polaków nie wie, co to jest imiesłów przymiotnikowy bierny, a kolega rzuca tymi terminami tak swobodnie, jak by to chodziło o stawianie kropek na końcu zdania.
Ilość pracy włożonej w Twoje materiały robi wrażenie, po cichu liczę na jakiś materiał o kulturze Hip Hopu w Japonii, zwłaszcza że sam tworzysz muzykę, a Polski Rap w swej treści stoi przed Tobą otworem. Wesołych Świąt Ignacy, Siła 💪
Tak, bardzo ciekawy wykład Panie Profesorze! Podziwiam twoja biegłość w języku moich przodków ! Tak bardzo chciałbym choć w połowie władać tak językiem japońskim. Mówię po chińsku ale pisze tylko w pinyinie. Ale w języku japońskim chociażby poznanie hiragana i katakana już stanowią przeszkodę a na dodatek kanji! To już nie na moje siły ! Jeszcze raz wyrażam mój podziw. Gratulacje! Bardzo chętnie bym się z tobą spotkał . Gdybys był przypadkiem w Kyoto, daj znać . Chętnie pośpiewał bym razem kolędy z okazji Świat. Życzę zdrowych i wesołych Świat Bożego narodzenia!
Chylę czoła, Ignacy. Co za przepiękna wymowa i jakie niezwykle bogate słownictwo. Jesteś jedynym cudzoziemcem którego miałam okazje słuchać, który opanował Polski w tak zaawansowanym stopniu. Zgadzam się, ze Francuski cudownie brzmi w dramatycznych piosenkach Brella i Edith Piaff. Mój Tajwański znajomy potrafi odczytywać Japońskie znaki gdy tam jesteśmy i dzięki temu łatwiej nam podróżować. On uczy się Japońskiego i przychodzi mu to łatwiej niż mnie:) pozdrowienia serdeczne.
Ignacy, Twoja znajomość j. polskiego jest niesamowita! Znam wielu Polaków, którzy maja problem w wysławianiu się na takim poziomie. Masz dużą wiedzę w temacie, chociaż niektóre wątki należałoby rozwinąć, tylko po co? Tobie wystarczy, tyle, ile wiesz. Świetny filmik, jak każdy zresztą. Pozdrawiam serdecznie.
Brawo Kolego ! BRAWO !!! ... jestes super, super Facet !!! ... poprostu niedowierzam wlasnym oczom !!! :D ... mlody japonczyk mowi plynnie po polsku ! jestes Wielki ! ... moje marzenie to pojechac do Japonii a inne to znalesc w tym pieknym Kraju moja pryszla Zona. Pozdrawiam Cieplo z USA. Richard Cwikla CrabOne (FB)
Jestem pod wrażeniem jak świetnie opanowałeś język polski. Jest taki kanał na yt, nazywa się: „tam gdzie nogi poniosą”. Tworzy go Maciek i Dorenda, Holenderka. Tez sama nauczyła się mówić po polsku, mówi prawie bez akcentu. Aż trudno uwierzyć. Co do podobieństw językowych: Rosjanina mówiącego po niemiecku wyczuje się natychmiast. Rosyjski akcent jest bardzo charakterystyczny. Język niemiecki jest twardy, ale jednocześnie precyzyjny. Rosyjski jest dla mnie zrozumiały bo uczyłam się go w szkole, ale ukraiński jest bardziej podobny do naszego. Tak jak słowacki.
Ignacy gdy będziesz w okol Gdyni Pucka, Wejherowa, Kartuz , Kościerzyny to usłyszysz język Kaszubski podobny [trochę słówek z niemieckiego]. KASZUBY to ciekawy region na północy Polski. Wielkie Brawo dla Ciebie za piękną polszczyznę [zdolniaczku] 👊🙂
Pięknie mówisz po polsku :D mógłbyś kiedyś nagrać film jak z twojej perspektywy brzmiał język polski zanim go jeszcze znałeś na tyle żeby coś rozumieć :)? pozdrawiam serdecznie :D
Co jakoś czas włączam sobie twój filmik, za każdym razem mam wrażenie, ze twój akcent polski się poprawia. Nie oglądam regularnie dlatego może wyłapuje różnice. Gratulacje.
Świetna prezentacja. Interesujące są te odczucia kojarzące polski z fr. Zaskakujące. Do tej pory myślałem, tylko ja tak myślę, czy raczej - czuję. Te nasze 'ą' czy 'ę'. I to jest też cecha, która m.in. odróżnia pol. od rosyjskiego. Jeszcze raz gratulację za bezbłędny przekaz i fantastyczny polski!! :)
Dzięki za odcinek. Nie zgadzam się, że język polski jest podobny do francuskiego. Co do języka rosyjskiego to zgadzam się, że musi być do niego przygotowanie z obu stron aby się zrozumieć. W moim odczuciu jako laika, podobne do polskiego są bardziej czeski i słowacki ale aby się zrozumieć też potrzebne jest przygotowanie. Jestem pod wrażeniem Twojej znajomości i posługiwaniem językiem polskim. Oglądam vlog Aiko i Emil, i widzę jakie trudności w posługiwaniu się naszym językiem ma japonka. Pozdrawiam i życzę wszystkiego najlepszego oraz zdrowia w Nowym Roku 2022.
Witaj Ignacy, bardzo ciekawy materiał 👍 nie za dużo będę pisał bo wróciłem dopiero z pracy po 12 godzinnym dyżurze ale Twój filmik musiałem obejrzeć 😍😁 bardzo pozdrawiam i życzę udanych wycieczkowych szaleństw w Święta. Czekam na materiały z tych wyjazdów 🤗 Wielki fan z Sopotu ❤️
Witaj Ignacy! Już od pewnego czasu oglądam i słucham Twoich vlogów, i podziwiam w jakim wysokim stopniu opanowałeś język polski. Ja sam mieszkam w Norwegii od 40 lat, i wiem jak trudno opanować język na tak wysokim poziomie. Mimo tych 40 lat moja wymowa i akcent zdradzają, że nie jestem Norwegiem. Mam jednak już 70 lat, i wiem, że nie osiągnę nigdy wymowy całkowicie rodzimej. Ty jednak jesteś młody, i jeżeli chcesz to możesz jeszcze ulepszyć Twoją wymowę w polskim. Po pierwsze zajmij się samogłoską "u". Polskie i japońskie "u" różnią się znacznie. Japońskie jest bardziej tylnojęzykowe, i podobne do Norweskiego "u". To jest jedyna samogłoska, dla której Twoja wymowa wyraźnie różni się od polskiej. Druga sprawa to spółgłoski zmiękczone ś, ź i ć. Ty wymawiasz je bardzo lekko i delikatnie. Polacy dają więcej "pary" i silniej dociskają język do dziąseł i podniebienia. Mam nadzieję, że moje uwagi nie zrobią Ci przykrości. Pozdrawiam Krzysztof z Norwegii
Bardzo ciekawy film poglądowy, dobrze znasz język Polski masz dobrą wymowę👍. Co do języków słowiańskich to w dużej mierze są one do siebie zbliżone, wiele słów można zrozumieć, na przykład w języku - Rosyjski,Ukraińskim, Czeskim,Słowackim, Polskim w tych językach wiele słów jest do siebie podobnych.🇷🇺🇺🇦🇨🇿🇸🇮🇵🇱
Słyszałam wypowedz japońskiego profesora wykładającego język polski na uniwersytecie Tokio, niestety było słychać że nie posiada takiej znajomości języka polskiego jak na tym kanale. Gratuluję. Życzę powodzenia w znalezieniu dobrej pracy.
Brawo Ignacy! bardzo dobrze mówisz po polsku! Z mojego punktu widzenia, słuchając języki japoński i koreański, to odnoszę wrażenie że oba brzmią w wymowie bardzo podobnie. Choć ich nie rozumiem, to bardzo lubię je słuchać podobnie jak słucha się muzyki.
Pozwolę się wtrącić. Koreański ma znamiona podobne do języków turkijskich. Japoński już mniej, ale faktycznie ciekawe jest rzekome kontinuum od tureckiego, przez mongolski, koreański i japoński jako grupa języków ałtajskich.
Język polski brzmi jak francuski jeśli usłyszymy go wyłaniającego się w dużej grupie mówiących różnymi językami. Takiego zdania są również Niemcy dla których że to j’ai i pare głosek nosowych tworzy te podobieństwo. Przykład: francuskie ja zjem czyli je mangerai brzmi dokładnie że mąż żre. Pozdrawiam Ignacy.
ale to przecież są znane dowcipy o tym jak mówić po francusku - "zeżresz żur", albo "wytrę dupą trotuar" (to drugie to chyba nawet z piosenki zesp. MAANAM
Dla mnie jako Japonka w języku polskim najbardziej sprawia mi trudność gramatyka. Nadal nie mogę zapamiętać przypadki i ich odmianę. Chciałabym się nauczyć dobrze jak Ty! もしお勧めの勉強法があれば、教えて下さい。
Witam! Dziękuję za ciekawe spostrzeżenia związane z podobieństwami i różnicami pomiędzy poszczególnymi językami (zwłaszcza azjatyckimi i europejskimi). Słuchając Twoich spostrzeżeń dotyczących języka japońskiego i języka chińskiego przypomniało mi się, że w Europie mamy równie ciekawy przypadek. Otóż mamy w Europie dwa bardzo podobne języki. Niestety podobieństwo to występuje wyłącznie na poziomie budowy gramatycznej. Chodzi tu o języki: fiński i węgierski. Są to języki zaliczane do rodziny języków ugrofińskich. W uproszczeniu dzisiejsi Węgrzy są ugrofinami, którzy bardzo dawno temu (wielu twierdzi w żartobliwy sposób, że nie wiadomo do końca z jakiego powodu) przemieścili się z dalekiej, północno-wschodniej Europy na jej południową część. Dzięki późniejszej izolacji dzisiejszy język węgierski wyewoluował i jest do języka fińskiego zupełnie niepodobny. Druga rzecz, do jakiej chciałbym się odnieść, to polsko-niemieckie zapożyczenia.. Skutkiem sąsiedztwa z Niemcami mamy nie tylko w języku polskim wyrazy pochodzenia niemieckiego ale i na odwrót, w języku niemieckim występują wyrazy pochodzące z języka polskiego. Przykład - niemiecki rzeczownik "die Grenze" to polska "granica". Pozdrawiam!
To prawda, fiński i estoński są podobne do siebie, ale węgierski mocno odstaje i nie przypomina żadnego innego języka, a jak otworzymy książki do nauki tych języków, uświadamiamy sobie, że gramatyka jest bardzo podobna 😆 Co ciekawsze, muzyka węgierska w pewnym stopniu przypomina melancholię muzyki japońskiej 😊 Czy łatwo jest znaleźć w języku niemieckim polonizmy? Słyszałem jeszcze o Gurke (ogórek), ale nie znam niemieckiego 😧
To jeszcze jedno spostrzeżenie. Gdzieś, kiedyś słyszałem, że języki bardzo do siebie podobne nie tworzą zbyt chętnie wspólnego słowotwórstwa. Przykładem niech tu będzie, istniejąca jeszcze nie tak dawno, Czechosłowacja. Kraj ten, w skład którego wchodzili głównie użytkownicy języków zachodniosłowiańskich: Czeskiego i Słowackiego - nie wytworzyli wspólnego języka "czechosłowackiego". I to pomimo, że języki tych narodów są bardzo do siebie podobne.
Nie dowierzam, ze obcokrajowiec moze sie tak dobrze nauczyc jezyka polskiego. To jakis cud ! Wstyd, ze niektorzy Polacy nie potrafia normalnie mowic i ze Ignacy jest w mowie lepszy. Ignacy... podziwiam Cie i zycze wszystkiego najlepszego. JESTES SUPER !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ignacy, proponuję kanał "Prometej Wyzwolony", gdzie dowiesz się ważnych rzeczy o najstarszym języku Świata, czyli o języku polskim, a przede wszystkim o mocy liter.
Zadam pytanie trochę nie na temat. Ucząc się japońskiego zauważyłem kilka słów o pochodzeniu niemieckim, które są pisane katakaną. Na przykład słowo na prace na nie pełny etat „arebeito” czyli Arbeit w oryginale. Jestem ciekawy jak to słowo trafiło do japońskiego i dlaczego akurat w takim znaczeniu. W oryginale to słowo oznacza zwykłą pracę.
Bardzo interesująco Pan opowiada i to poprawna polszczyzną - brawo! Przy okazji zapytam o język ludu Ajnu. Otóż kiedyś oglądałem jakiś filmik o tej mniejszości etnicznej w Japonii. Na tym filmiku zaprezentowano jakąś pieśń ajnuską. Zaskoczony byłem brzmieniem tego języka i melodią pieśni. Brzmiały niezwykle swojsko dla mojego ucha. Oczywiście nie rozumiałem w żadnym stopniu języka. Jak to jest z tym językiem Ajnu w kontekście języka japońskiego?
Dla mnie Polski ma bardzo podobne brzmienie do porugalskiego.Czasem z daleka melodia ta jest tak podobna ,ze tylko z bliska zdaje sobie ze tozupelnie inny jezyk .Tylko brzmienie jest bardzo mylace i na tym podobienstwa sie koncza
Chcę dorzucić moje 3 grosze na temat "podobieństwa" języka polskiego do.języka niemieckiego... Myślę, że to akcent jest czynnikem, powodującym to, że osoby nie znające żadnego z tych języków słuchowo odnoszą takie wrażenie. Ja sama parę razy słysząc osoby, jak się później okazało, niemiecko języczne mówiące po angielsku, myślałam, że to Polacy... Moje gratulacje, twoja polszczyzna jest znakomita...zawstydziłbyś niejednego Polaka...
Absolutnie w głowie się nie mieści, że ktokolwiek może się nauczyć języka polskiego w tak doskonałym stopniu jak Ignacy! Poprostu szok! Bardzo pozytywny szok!
Jednym się nie mieści, innym mieści się.
To prawda. Kohei mówi co najmniej, jakby jedno z jego rodziców było Polakiem. Na pewno mówi lepiej niż moja siostra cioteczna - Niemka, mająca matkę Polkę.
Ja mam znajomą Rumunkę i tak świetnie mówi po polsku, że gdyby nie egzotyczne imię, to mało kto by wpadł skąd ona jest.
@@dominikvdovski996
🤣🤣🤣🤣🤣
Zamiast oglądać durne seriale warto się trochę pouczyć!
Uczę się też polskiego, jestem z Algierii , polski język naprawdę jest mój ulubiony język i ten kanał bardzo mi pomaga.
Pozdrawiam serdecznie.
Jak miło 😍 Pozdrawiam 😊
Pozdrawiamy z Polski 😊
@@hiacyntahiacynta9702 Pozdrawiam również
Jak tak lubisz kolego polski w wydaniu Japońskim to polecam ci na YT kanał Aiko i Emil jest to polsko-japońskie małżeństwo Emil mowi po polsku bo jest Polakiem jego zona jest japonka trochę mówi po polsku jednak większość będziesz musiał czytać pozdro Robert z Polski PORANDO 😀😀😀😀😀😀
ps. W Polsce islam jest od 700 lat imię Emil zostało zapożyczone z arabskiego języka i spolszczone EMIR w jeżyku arabskim znaczy książę Spolszczenie polegało na tym ze R zastąpiło L jest imię polskie EMIL wielu Polaków nosi to imię chodźmy zmarły w tamtym roku polski aktor Emil Karewicz pozdrawiam serdecznie z Polski Robert😀😀😀😀😀😀
Podziwiam ludzi z innych krajów, którzy chcą się nauczyć języka polskiego. 👍
Brawa dla Was.
Jestem pod wrażeniem jakości twojego polskiego - szczególnie, że przecież od dłuższego czasu nie byłeś w Polsce. Porównałem właśnie twój film sprzed dwóch i pół roku - mówisz dziś dziesięć, a może i sto razy lepiej. Gratulacje!
Dziękuję 😊
Ale Twój jezyk Polski jest Świetny😲😲😲😲
Polacy tak fajnie nie mówią....zero błędów ale Gość jesteś 👏👏👏
Unbbbbbbbbbbbb
Szacun
Panie Ignacy chylę czoła przed pana znajomością polskiego . Pozdrawiam serdecznie
Dziękuję 😊
Ignacy jesteś najlepszy 👏💪👍😃
@@IgnacyzJaponii Panie Ignacy, a czy jest Pan żywym człowiekiem aby? Aa?! Żartuję oczywiście i gratuluję arcytrudnego opanowania i sprawnego posługiwania się całkowicie odmiennym od własnego językiem obcym gdzieś z antypodów. Przepraszam za trochę nazbyt skomplikowaną składnię mojej wypowiedzi, ale co to w sumie jest za problem dla mistrza słowa? ;)
Pan jest geniuszem językowymi!!!
A może jest cyborgiem? Może to jakiś byt wirtualny? Żartuję oczywiście...
Bardzo dobrze mówisz po polsku - szacunek! 💪
Lepiej niż 95% Polaków po angielsku
Lepiej niz 95% Polakow po polsku. Bogatsze slownictwo
To zależy od środowiska w jakim się ktoś obraca; nie przesadzajcie bo brzmi to prawdziwie.
@@jadwigawadolowska366 ja mogę się wypowiedzieć za siebie, za środowisko w którym się obracam. Jestem mechatronikiem, moja żona jest magistrem - nie siedzimy pod monopolowym - mamy różnych znajomych w różnych kręgach, ja dodatkowo kilka razy pracowałem w Niemczech i Kanadzie - niestety z przykrością stwierdzam że Polacy których tam poznałem w większości "bardzo umiarkowanie" władali językiem obcym
@@lukaszkramarski278 Władających językami można już sporo znaleźć. Znacznie trudniej znaleźć takich, którzy mają coś mądrego do powiedzenia, w jakimkolwiek języku
.
@@tukuertus8237 tu masz 100% racji,
Byłem kiedyś świadkiem takiej sytuacji: pracowałem w Niemczech u małżeństwa polki i niemca - wieczorem był jakiś gril i piwo (bez wódki) był tam jeszcze taki starszy Niemiec (złoty gość, pomocny i uczciwy) no i jeszcze jeden polak (Kozak bez znajomości język). Ten polak rozmawiał z żoną przez telefon, Niemiec podał mu piwo - on mu na to "Dzięki idioto" - i z dumom i mega uśmiechem meldował żonie, że wyzywa niemca od idiotów a ten debil jeszcze mu piwo podaje - tylko że idiota/idiot znaczy to samo po polsku, angielsku, niemiecku itd... Niemiec więc rozumiał co powiedział polak, ale był zbyt dobrze wychowany żeby robić awanturę, natomiast polak nie wiedział że Niemcy rozumieją cześć jego wypowiedzi (w końcu mój pracodawca miał od 20 lat żonę półkę więc sporo kumał, a ton ich przyjaciel Niemiec podobnie) było mi wtedy wstyd mimo że to nie ja palnolem takie coś tylko ten "Kozak"
Moja znajoma z Japonii po wizycie w Polsce uznała, że polski jest dość podobny do serbskiego (była w Serbii dwa lata wcześniej). Zapewne wynika to z faktu że oba języki są słowiańskie i mają czasami podobną odmianę.
To prawda, że te języki brzmią podobnie 😄 Mało jest Japończyków, którzy znają brzmienie serbskiego, więc to coś wspaniałego 😮
Podczas studiów mój wykładowca od psychologii poruszył pewien temat otóż Serbowie to jest pewne polskie plemion które to VII lub VIII wieku wyemigrowało tam z małopolski konkretnie spod Krakowa pozdro Robert 😀😀😀😀😀😀
@@IgnacyzJaponii Podczas studiów mój wykładowca od psychologii poruszył pewien temat otóż Serbowie to jest pewne polskie plemion które to VII lub VIII wieku wyemigrowało tam z małopolski konkretnie spod Krakowa pozdro Robert 😀😀😀😀😀😀
@@Mrownica - Tak to jest, kiedy psycholog zabiera się za historię i archeologię. Polska miała już psychiatrę na stanowiska Ministra Obrony i dobrze na tym nie wyszliśmy ;-). Serbowie się zdziwią, kiedy usłyszą, iż pochodzą ze Skawiny, a może nawet Myślenic ;-).
@@ChristophorosSedinum z ciekawości sprawdziłam i znalazłam faktycznie informację, że Serbowie mają trochę z Pl wspólnego. Może nie zawędrowali tam z małopolski, ale z okolic Łużyc. Kwestia jeszcze sprawdzenia czy artykuł z Wiki nie odbiega za bardzo od źródła.
Gratuluje znajomości j. polskiego. Dobór słów i zakres na b. wysokim poziomie.
Kolejny świetny filmik, drogi Ignacy. Zawsze przyjemnie cię posłuchać i dowiedzieć się czegoś nowego. W dodatku coraz płynniej i lepiej mówisz po polsku. Niewątpliwie masz talent
Dziękuję 😊
Patrzę, słucham i nie mogę uwierzyć :) Coś niesamowitego, jak dobrze mówisz po polsku. WIELKI szacunek do Ciebie Kolego!!! :)
Polski jest często mylony z rosyjskim. Jest to jasne. Niemiecki jednak jest zupełnie inny. Poza tym ma on o wiele więcej dialektów od polskiego. I powiem Ci szczerze, że bardzo przystępnie mówisz o polskiej gramatyce, ortografii itp. Aż miło posłuchać.
Dziękuję 😊
"Polski jest często mylony z rosyjskim." polemizowałbym. Nieczęsto spotykam się z myleniem polskiego z rosyjskim (czasam się zdarza), prędzej już ukraińskiego z rosyjskim, ale jeśli masz do czynienia z tym "częstym myleniem" to powiedz może gdzie, ogólnie opowiedz co nieco, bo chętnie poznam coś nowego.
Ignacy mowisz lepiej po polsku niz trener Smuda.
A żebyś wiedział🤣
Język to jedno, ale jego wiedza geopolityczna również jest imponująca. Pamiętam, że przed Euro 2012 w wielu wywiadach mówił, że polska gra w grupie z ZSRR i Czechosłowacją ;)
a to smuda mowi po polsku , ale serio zazdroszcze mu jak mowi po niemiecku to chyba jego jezyk ojczysty
Robisz na mnie ogromne wrażenie, pozdrawiam serdecznie 😃
Jestem mile zaskoczona. Ignacy mówisz lepiej po polsku niż wielu moich znajomych. Szacunek. Musisz być bardzo zdolny, nie uchwyciłam ani jednego błędu, styl, płynność mówienia. Rewelacja. 👍🌹
Brawo Ignacy :) twoja wiedza i znajomość języka polskiego, robi bardzo duże wrażenie. Dziękuje Ci za twoje filmy, powodzenia. Miro ze Szkocji
Pięknie mówisz po polsku🍀
Niesamowite! Przepięknie mówisz po polsku, płynnie, niemal bezbłędnie. Powiedzieć o Tobie geniusz językowy, to nic nie powiedzieć. Chylę czoła i kłaniam się nisko, niziutko!
REWELACYJNIE Pan mówi po polsku! Pozdrawiam serdecznie!
Zgadzam się co do pewnego podobieństwa z francuskim:) te teatralne śpiewanie w Polsce można nazywać piosenką aktorską lub poezją śpiewaną. Też uważam, że do takiego emocjonalnego śpiewu polski i francuski nadają się idealnie:) pozdrawiam
Ignacy jak zwykle profesjonalnie omówiłeś zagadnienie przynależności polskiego języka do grupy języków słowiańskich Ja osobiście miałem okazje pracować kilkakrotnie w Niemczech znam kilka słów po niemiecku a generalnie posługuje sie angielskim gdy przebywam w tym kraju .Niemcy generalnie rzecz biorąc posługują sie jednym brzydkim słowem Scheisse UNKO😁😁🤣🤣 po Japońsku .Mnie troszcz rozbawił fakt tego ze Japończycy uważają iż polski i niemiecki ma wiele ze sobą wspólnego przecież są to zupełnie dwie grupy jeżyków do których każdy z tych jeżyków przynależy. Mnie osobiście przypomniał twój wykład pewna zabawna historie Jak jeden Niemiec w średnim wieku był zachwycany ilością wulgaryzmów w polskim języku oni maja tylko jedno słowo Scheisse 😁😁😁😁😁😁🤣🤣🤣🤣🤣🤣😉😉😉😉😉😉
Ignacy! Ilekroć włączę Twój kanał nie mogę wyjść z podziwu dla Twoich zdolności. Twój polski jest coraz doskonalszy, wręcz idealny. Często zastanawiam się jak rozwinie się Twoja kariera i kim zostaniesz za powiedzmy 10-15 lat . Myślę tu o profesurze na uniwersytecie, ambasadorze Japonii w Polsce lub odwrotnie. Najlepsze miejsce jednak widziałbym jako Prezydenta Polski w kraju, który stałby się drugą Japonią (o czym pisałem już przed rokiem).Pozdrawiam i czekam na spotkanie z Tobą w Polsce, gdy już skończą się problemy z pandemią.
"Drugą Japonią"... To może oznaczać wiele różnych rzeczy. Np. : cyberpunkowa dystopia toczona przez problemy demograficzne, wyalienowanie osób w wielkich miastach, często popełniających samobójstwa, wliczając w to nieuspołecznionych otaku mieszkająch w apartamentach wielkości szafy, uzależnionych od rysunkowej i animowanej pornografii z małotnimi dziewczynkami, nierzadko w tzw. genderbenderze (z magicznie wyrastającymi penisami w najróżniejszych konfiguracjach gejo-lezbo-kazirodczych.).
Bolek cos bredzil o drugiej Japoni, ale mu to nie wypalilo. Natomiast jezyka polskiego to powinien Bolus uczyc sie od tego ziomka.
Polak 58 lat . Do niedawna fascynowały mnie tylko Japońskie noże .A teraz oglądam młodego Japończyka który uczy nas o języku polskim . Szkoda że nie mogłeś być moim nauczycielem j . polskiego w czasach mojego dzieciństwa . Szanuje .Pozdrawiam
TAK...
Jesteś fantastyczny , sam nie wiem jak PORÓWNWAŁEŚ NASZ Polski , do takiego ogromu języków w Europie, JESTEM POD WRAŻENIEM , Bardzo Ciepło Pozdrawiam po Słowiańsku.
Jestem w szoku! Jest Pan niesamowity!!!!!
Nie dość Ignacy że mówisz świetnie po polsku to na dodatek mówisz jeszcze ciekawie i sensownie .
Wspaniale Ignacy.Podziwiam,musiales przeznaczyc wiele czasu i wytrwalosci zeby naluczyc sie polskiego ktory jest trudnym lecz wspanialym jezykiem.Pozdrawiam😁
Drogi Ignacy podziwiam Cię bardzo za to, że Ty Japończyk tak šwietnie nauczyłeš się języka polskiego.Zapewne kosztowało Cię to sporo wysiłku, pracy. Pozdrawiam Cię z Chicago, z USA.
Podziwiam umiejętność mówienia po polsku tak świetnie i ,że się Panu "chciało" nauczyć 👍🌹
Dzięki za filmik, ciekawie się słuchało
Kiedyś słyszałem, że polski można porównać do szelestu spadających liści. ;)
Rodzina dawniej katowała mnie radiem rano, okolo 6, to oprócz dżinngla ,,sygnały dnia" słyszałem same szelesty szcz-szcz-ś-ć-ść przez zamknięte drzwi. Można ten szelest (irytujący) usłyszeć po zastosowaniu odpowiednich filtrów.
Twój język polski jest naprawdę bardzo dobry.Niesamowite, ze Japończyk może swietnie porozumiewać sie w jezyku polskim.Brawo, jestes bardzo zdolny! Pozdrawiam.
Ignacy - Twój polski jest dla mnie zawstydzający.Chylę czoła.Forma i treść przekazu zawartego w blogu bezbłędna.Serdecznie pozdrawiam.👌
Dziękuję 😊
Pani Krysiu, niech sobie Pani odsłucha wykłady Ignacego na temat polskiej gramatyki. Osiemdziesiąt procent Polaków nie wie, co to jest imiesłów przymiotnikowy bierny, a kolega rzuca tymi terminami tak swobodnie, jak by to chodziło o stawianie kropek na końcu zdania.
Jestem w absolutnym szoku (pozytywnym oczywiście) !!!!! Ignacy, jakżeś tego dokonał? To niesamowite. Jesteś arcymistrzem! Gratuluję !!!
Ilość pracy włożonej w Twoje materiały robi wrażenie, po cichu liczę na jakiś materiał o kulturze Hip Hopu w Japonii, zwłaszcza że sam tworzysz muzykę, a Polski Rap w swej treści stoi przed Tobą otworem. Wesołych Świąt Ignacy, Siła 💪
Doskanale Pan mowi po polsku - bardzo płynnie i poprawnie. Gratuluje takiej wspaniałej znajomosci języka.
mądrego to miło posłuchać - nawet jeśli w szkole podstawowej nie znosiłam j.Polskiego (przede wszystkim chodzi mi o gramatykę)
Tak, bardzo ciekawy wykład Panie Profesorze! Podziwiam twoja biegłość w języku moich przodków !
Tak bardzo chciałbym choć w połowie władać tak językiem japońskim. Mówię po chińsku ale pisze tylko w pinyinie. Ale w języku japońskim chociażby poznanie hiragana i katakana już stanowią przeszkodę a na dodatek kanji! To już nie na moje siły ! Jeszcze raz wyrażam mój podziw. Gratulacje! Bardzo chętnie bym się z tobą spotkał . Gdybys był przypadkiem w Kyoto, daj znać . Chętnie pośpiewał bym razem kolędy z okazji Świat. Życzę zdrowych i wesołych Świat Bożego narodzenia!
Jest kanał ecolinguist, bardzo go polecam odnośnie podobieństwa języków w praktyce a nie tylko teorii
Ignacy jestes REWELACYJNY! niejeden polak nie mowi tak pieknie po polsku jak Ty. Pozdrawiam serdecznie i szacun.
Wspaniale mówisz po Polsku, gratulacje!! 🥰
Chylę czoła, Ignacy. Co za przepiękna wymowa i jakie niezwykle bogate słownictwo. Jesteś jedynym cudzoziemcem którego miałam okazje słuchać, który opanował Polski w tak zaawansowanym stopniu. Zgadzam się, ze Francuski cudownie brzmi w dramatycznych piosenkach Brella i Edith Piaff. Mój Tajwański znajomy potrafi odczytywać Japońskie znaki gdy tam jesteśmy i dzięki temu łatwiej nam podróżować. On uczy się Japońskiego i przychodzi mu to łatwiej niż mnie:) pozdrowienia serdeczne.
Jak zawsze pomysłowy, konkretny i ciekawy materiał, profesjonalne słownictwo i klasa. Brawo Ignacy, jesteś po prostu świetny 🙃
Ignacy, Twoja znajomość j. polskiego jest niesamowita! Znam wielu Polaków, którzy maja problem w wysławianiu się na takim poziomie. Masz dużą wiedzę w temacie, chociaż niektóre wątki należałoby rozwinąć, tylko po co? Tobie wystarczy, tyle, ile wiesz. Świetny filmik, jak każdy zresztą. Pozdrawiam serdecznie.
4:16
> tytuł książki "Baśnie i legendy dalekiego wschodu"
> autorka Helena Adamczewska
> strona 105, 106, 107
> wydawnictwo nasza księgarnia
Brawo Kolego ! BRAWO !!! ... jestes super, super Facet !!! ... poprostu niedowierzam wlasnym oczom !!! :D ... mlody japonczyk mowi plynnie po polsku ! jestes Wielki ! ... moje marzenie to pojechac do Japonii a inne to znalesc w tym pieknym Kraju moja pryszla Zona. Pozdrawiam Cieplo z USA. Richard Cwikla CrabOne (FB)
Życzę Tobie oraz Twoim Bliskim Wszystkiego Najlepszego w Nowym Roku 2022 !!! ...
Jestem pod wrażeniem jak świetnie opanowałeś język polski. Jest taki kanał na yt, nazywa się: „tam gdzie nogi poniosą”. Tworzy go Maciek i Dorenda, Holenderka. Tez sama nauczyła się mówić po polsku, mówi prawie bez akcentu. Aż trudno uwierzyć. Co do podobieństw językowych: Rosjanina mówiącego po niemiecku wyczuje się natychmiast. Rosyjski akcent jest bardzo charakterystyczny. Język niemiecki jest twardy, ale jednocześnie precyzyjny. Rosyjski jest dla mnie zrozumiały bo uczyłam się go w szkole, ale ukraiński jest bardziej podobny do naszego. Tak jak słowacki.
Brawo. Z przyjemnością obejrzałam film. Gratulacje.
Bardzo lubię Twoje filmiki. Gorąco Cię pozdrawiam
Jesteś wielki ... Mówisz naprawdę świetnie. Dzięki za popularyzację Waszej kultury w PL
WOW. Mówisz perfekcyjnie, jestem pod ogromnym wrażeniem. Jak długo zajęło Ci osiągnięcie płynności?
Ignacy gdy będziesz w okol Gdyni Pucka, Wejherowa, Kartuz , Kościerzyny to usłyszysz język Kaszubski podobny [trochę słówek z niemieckiego]. KASZUBY to ciekawy region na północy Polski. Wielkie Brawo dla Ciebie za piękną polszczyznę [zdolniaczku] 👊🙂
Pięknie mówisz po polsku :D
mógłbyś kiedyś nagrać film jak z twojej perspektywy brzmiał język polski zanim go jeszcze znałeś na tyle żeby coś rozumieć :)?
pozdrawiam serdecznie :D
Co jakoś czas włączam sobie twój filmik, za każdym razem mam wrażenie, ze twój akcent polski się poprawia. Nie oglądam regularnie dlatego może wyłapuje różnice. Gratulacje.
Mega odcinek :3
Dziękuję 😊
jestem pod wrazeniem.gdyby nie wyglad to wysławiasz sie jak polak czytajacy literature.wgniatasz w krzesło jak sie ciebie słucha.niesamowite
Świetna prezentacja. Interesujące są te odczucia kojarzące polski z fr. Zaskakujące. Do tej pory myślałem, tylko ja tak myślę, czy raczej - czuję. Te nasze 'ą' czy 'ę'. I to jest też cecha, która m.in. odróżnia pol. od rosyjskiego. Jeszcze raz gratulację za bezbłędny przekaz i fantastyczny polski!! :)
Dzięki za odcinek. Nie zgadzam się, że język polski jest podobny do francuskiego. Co do języka rosyjskiego to zgadzam się, że musi być do niego przygotowanie z obu stron aby się zrozumieć. W moim odczuciu jako laika, podobne do polskiego są bardziej czeski i słowacki ale aby się zrozumieć też potrzebne jest przygotowanie. Jestem pod wrażeniem Twojej znajomości i posługiwaniem językiem polskim. Oglądam vlog Aiko i Emil, i widzę jakie trudności w posługiwaniu się naszym językiem ma japonka. Pozdrawiam i życzę wszystkiego najlepszego oraz zdrowia w Nowym Roku 2022.
Witaj Ignacy, bardzo ciekawy materiał 👍 nie za dużo będę pisał bo wróciłem dopiero z pracy po 12 godzinnym dyżurze ale Twój filmik musiałem obejrzeć 😍😁 bardzo pozdrawiam i życzę udanych wycieczkowych szaleństw w Święta. Czekam na materiały z tych wyjazdów 🤗 Wielki fan z Sopotu ❤️
Dziękuję 😍😍
Witaj Ignacy! Już od pewnego czasu oglądam i słucham Twoich vlogów, i podziwiam w jakim wysokim stopniu opanowałeś język polski. Ja sam mieszkam w Norwegii od 40 lat, i wiem jak trudno opanować język na tak wysokim poziomie. Mimo tych 40 lat moja wymowa i akcent zdradzają, że nie jestem Norwegiem. Mam jednak już 70 lat, i wiem, że nie osiągnę nigdy wymowy całkowicie rodzimej. Ty jednak jesteś młody, i jeżeli chcesz to możesz jeszcze ulepszyć Twoją wymowę w polskim. Po pierwsze zajmij się samogłoską "u". Polskie i japońskie "u" różnią się znacznie. Japońskie jest bardziej tylnojęzykowe, i podobne do Norweskiego "u". To jest jedyna samogłoska, dla której Twoja wymowa wyraźnie różni się od polskiej. Druga sprawa to spółgłoski zmiękczone ś, ź i ć. Ty wymawiasz je bardzo lekko i delikatnie. Polacy dają więcej "pary" i silniej dociskają język do dziąseł i podniebienia. Mam nadzieję, że moje uwagi nie zrobią Ci przykrości.
Pozdrawiam
Krzysztof z Norwegii
45 lat chodzę po tej ziemi i nie słyszałem obcokrajowca tak dobrze mówiącego po polsku. Niesamowite!
Poczułem się jak na wykładzie z gramatyki historycznej na FP. Szacun i pozdrawiam.
Brawo! Bardzo dobra polszczyzna! Przyjemnie sie słucha. Jestem pewien że wiele pracy było włożone w taka wymowę. Pozdrawiam :D
Kohei swietny filmik duzo informacji o ktorych przeciety polak nie ma pojecia jak Polska widziana jest w Japonii.Dla mnie rewelacja!😀😀😀😀
"Kumpel kupił barachło" - germanizm, polskie słowo i rusycyzm w jednym. Ciekawe jaki język w tym przypadku słyszą Japończycy? 🙄
Polonizm?
Ja słyszę Polski 😛🤪😉
Odpowiedź Japończyków: nani? 😂
@@IgnacyzJaponii 😂😂
"kupić" też jest germanizmem.
Podziwiam Twoją znajomość języka polskiego. Jest WSPANIAŁA. Wielki szacunek 😊
Bardzo ciekawy film poglądowy, dobrze znasz język Polski masz dobrą wymowę👍.
Co do języków słowiańskich to w dużej mierze są one do siebie zbliżone, wiele słów można zrozumieć, na przykład w języku - Rosyjski,Ukraińskim, Czeskim,Słowackim, Polskim w tych językach wiele słów jest do siebie podobnych.🇷🇺🇺🇦🇨🇿🇸🇮🇵🇱
Słyszałam wypowedz japońskiego profesora wykładającego język polski na uniwersytecie Tokio, niestety było słychać że nie posiada takiej znajomości języka polskiego jak na tym kanale. Gratuluję. Życzę powodzenia w znalezieniu dobrej pracy.
Szacun Ignacy !!! 😁👍🏻👍🏻👍🏻
Czapka z głów przed Tobą ..za mówienie w języku polskim..pozdrawiam
Brawo Ignacy! bardzo dobrze mówisz po polsku!
Z mojego punktu widzenia, słuchając języki japoński i koreański, to odnoszę wrażenie że oba brzmią w wymowie bardzo podobnie. Choć ich nie rozumiem, to bardzo lubię je słuchać podobnie jak słucha się muzyki.
Pozwolę się wtrącić. Koreański ma znamiona podobne do języków turkijskich. Japoński już mniej, ale faktycznie ciekawe jest rzekome kontinuum od tureckiego, przez mongolski, koreański i japoński jako grupa języków ałtajskich.
@@spiritualantiseptic dzięki za info.
Język polski brzmi jak francuski jeśli usłyszymy go wyłaniającego się w dużej grupie mówiących różnymi językami. Takiego zdania są również Niemcy dla których że to j’ai i pare głosek nosowych tworzy te podobieństwo. Przykład: francuskie ja zjem czyli je mangerai brzmi dokładnie że mąż żre. Pozdrawiam Ignacy.
Dobre 😆😆
ale to przecież są znane dowcipy o tym jak mówić po francusku - "zeżresz żur", albo "wytrę dupą trotuar" (to drugie to chyba nawet z piosenki zesp. MAANAM
"Pan żre żur, a koń traw'ę"
Ignacy jest jak zawsze super !
Jestem pod wrażeniem
Brawo 👍👍👍
😮😮😮👌👌👌👍 sie należała Ignacy
Zaimponowałeś mi, Ślązakowi. Uwielbiam Twój kanał.
Dla mnie jako Japonka w języku polskim najbardziej sprawia mi trudność gramatyka. Nadal nie mogę zapamiętać przypadki i ich odmianę. Chciałabym się nauczyć dobrze jak Ty! もしお勧めの勉強法があれば、教えて下さい。
Witam!
Dziękuję za ciekawe spostrzeżenia związane z podobieństwami i różnicami pomiędzy poszczególnymi językami (zwłaszcza azjatyckimi i europejskimi).
Słuchając Twoich spostrzeżeń dotyczących języka japońskiego i języka chińskiego przypomniało mi się, że w Europie mamy równie ciekawy przypadek. Otóż mamy w Europie dwa bardzo podobne języki. Niestety podobieństwo to występuje wyłącznie na poziomie budowy gramatycznej. Chodzi tu o języki: fiński i węgierski. Są to języki zaliczane do rodziny języków ugrofińskich. W uproszczeniu dzisiejsi Węgrzy są ugrofinami, którzy bardzo dawno temu (wielu twierdzi w żartobliwy sposób, że nie wiadomo do końca z jakiego powodu) przemieścili się z dalekiej, północno-wschodniej Europy na jej południową część. Dzięki późniejszej izolacji dzisiejszy język węgierski wyewoluował i jest do języka fińskiego zupełnie niepodobny.
Druga rzecz, do jakiej chciałbym się odnieść, to polsko-niemieckie zapożyczenia.. Skutkiem sąsiedztwa z Niemcami mamy nie tylko w języku polskim wyrazy pochodzenia niemieckiego ale i na odwrót, w języku niemieckim występują wyrazy pochodzące z języka polskiego. Przykład - niemiecki rzeczownik "die Grenze" to polska "granica".
Pozdrawiam!
To prawda, fiński i estoński są podobne do siebie, ale węgierski mocno odstaje i nie przypomina żadnego innego języka, a jak otworzymy książki do nauki tych języków, uświadamiamy sobie, że gramatyka jest bardzo podobna 😆 Co ciekawsze, muzyka węgierska w pewnym stopniu przypomina melancholię muzyki japońskiej 😊 Czy łatwo jest znaleźć w języku niemieckim polonizmy? Słyszałem jeszcze o Gurke (ogórek), ale nie znam niemieckiego 😧
@@IgnacyzJaponii Niemcy mało zapożyczali z polskiego, nawet "Vodka" to raczej z rosyjskiego zapożyczona, nie bezpośrednio z polskiego.
To jeszcze jedno spostrzeżenie. Gdzieś, kiedyś słyszałem, że języki bardzo do siebie podobne nie tworzą zbyt chętnie wspólnego słowotwórstwa. Przykładem niech tu będzie, istniejąca jeszcze nie tak dawno, Czechosłowacja.
Kraj ten, w skład którego wchodzili głównie użytkownicy języków zachodniosłowiańskich: Czeskiego i Słowackiego - nie wytworzyli wspólnego języka "czechosłowackiego". I to pomimo, że języki tych narodów są bardzo do siebie podobne.
Mówisz naprawdę świetnie :o :o :o
Nie dowierzam, ze obcokrajowiec moze sie tak dobrze nauczyc jezyka polskiego. To jakis cud ! Wstyd, ze niektorzy Polacy nie potrafia normalnie mowic i ze Ignacy jest w mowie lepszy. Ignacy... podziwiam Cie i zycze wszystkiego najlepszego. JESTES SUPER !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ignacy, proponuję kanał "Prometej Wyzwolony", gdzie dowiesz się ważnych rzeczy o najstarszym języku Świata, czyli o języku polskim, a przede wszystkim o mocy liter.
Podziwiam Cię za taką wspaniałą znajomość polskiego.😯
Wierzyć się nie chce !! ...a jednak , podziwiam i pozdrawiam , Roman M .
Super kanał. Jesteś inteligentnym gościem.
Miłego wieczoru życzę
Dziękuję i nawzajem 😊
@@IgnacyzJaponii dziękuję:)
Dzięki, wzajemnie:)
Bardzo dobrze mòwisz po Polski,
Śmiem powiedzieć że lepiej ode mnie. Gratuluję.
Czapa z głowy. Dobry jesteś ,bardzo syntetyczne.
Ignacy...szacun!!!
Czesc Ignacy.Domyslam sie ze jestes pol polakiem, bo mowisz bardzo dobrze po polsku.
Nice. Panie Ignacy płynna mowa .
Witam. Mój język też słowiański ...coś miedzi polskim i rosyskim....szybko sie nauczyłem. Pozdrowienia z Chorwacji
Zadam pytanie trochę nie na temat. Ucząc się japońskiego zauważyłem kilka słów o pochodzeniu niemieckim, które są pisane katakaną. Na przykład słowo na prace na nie pełny etat „arebeito” czyli Arbeit w oryginale. Jestem ciekawy jak to słowo trafiło do japońskiego i dlaczego akurat w takim znaczeniu. W oryginale to słowo oznacza zwykłą pracę.
Podbijam, bo też mnie to zawsze zastanawiało!
Mój szacunek. Jestem pod wrażeniem.
Witaj Ignacy pozdrawiam
Również pozdrawiam 😊
Jak na Japończyka bardzo dobrze mówisz po Polsku
Bardzo interesująco Pan opowiada i to poprawna polszczyzną - brawo!
Przy okazji zapytam o język ludu Ajnu. Otóż kiedyś oglądałem jakiś filmik o tej mniejszości etnicznej w Japonii. Na tym filmiku zaprezentowano jakąś pieśń ajnuską. Zaskoczony byłem brzmieniem tego języka i melodią pieśni. Brzmiały niezwykle swojsko dla mojego ucha. Oczywiście nie rozumiałem w żadnym stopniu języka.
Jak to jest z tym językiem Ajnu w kontekście języka japońskiego?
No jestem w szoku ,ty cudownie sie ciebie słucha
Ignacy to ewenement w skali kosmicznej/szokuje wiedza i opanowanie polskiego!! Pozdro i good luck 🍀✋
Dla mnie Polski ma bardzo podobne brzmienie do porugalskiego.Czasem z daleka melodia ta jest tak podobna ,ze tylko z bliska zdaje sobie ze tozupelnie inny jezyk .Tylko brzmienie jest bardzo mylace i na tym podobienstwa sie koncza
Pozdrowienia dla Ciebie.Byłem w Japonii i jestem pod b.dużym pozytywnym wrażeniem .
Chcę dorzucić moje 3 grosze na temat "podobieństwa" języka polskiego do.języka niemieckiego...
Myślę, że to akcent jest czynnikem, powodującym to, że osoby nie znające żadnego z tych języków słuchowo odnoszą takie wrażenie.
Ja sama parę razy słysząc osoby, jak się później okazało, niemiecko języczne mówiące po angielsku, myślałam, że to Polacy...
Moje gratulacje, twoja polszczyzna jest znakomita...zawstydziłbyś niejednego Polaka...