Ive definitely heard 甘薯 before! But i guess where i am, a lot of neighbors and restaurants use 地瓜. This could be an area thing tho! But all are valid! :)
A lot of the Chinese loans used in Korean and Japanese come from Cantonese. I have always thought of Cantonese as the "real" Chinese language, and Mandarin only a newcomer variation, imposed by the people in Beijing. I wonder what ordinary Chinese think about this?
I used to think the same, but i think it's also possible that both evolved from a common origin and Cantonese might have retained more qualities/changed less. It also might be the case that because Guangdong (where Canto is spoken) was a major trade/port city and was basically Chinese Los Angeles, cantonese language and culture may have been able to spread more widely than Mandarin. All really interesting stuff though!
Does Cantonese food ever have gender? In the motherland, we have a rice cake called puto. If it has egg, it's a male puto (lalaki); if it has meat, it's a female puto (babae); if it has cheese, it's a gay puto (bakla). Crabs are also gendered as male, female, or gay. And then there's pan de regla (which means menstruation bread). And what I believe to be its male equivalent, Spanish bread (which is actually Filipino, not Spanish).
Hmm, not normally. Therr is something called a wife pastry anf a husband pastry, but im not sure how muchthat has to do with gender vs there being a wife pastry first and then some chef being cheeky with a name and creating the husband pastry afterwards haha
@@jcliang Thank you, Cantonese neighbor. Speaking of matrimony, how about inventing a "single man pastry" to complement the happily married couple? Btw, how do you add the subtitles on your videos (shorts)? Do you have a program that does it automatically for you?
Thanks for that video!
😊 love the video you always have new and interesting ideas for your videos never the same that's awesome
👍👍👍
I never knew 冰淇淋 is originated from Cantonese, and I have spoken Cantonese for my whole life!
BING QI LING!! :DD
some ppl also call it a snow cake in shanghainese/wu
SNOW CAKE!! :DD
I've seen you zah gwai referred to as a chinese cruller, which is a type of doughnut or fried dough. Or we could call it a churro instead.
Ooo Chinese churro sounds delicious!! 😋 hmm.... cinnamon dipped yau zah gwai... 🤔 🤔
I don't learn neither mandarin or cantonese, I watched the whole video though haha
Thank you for your support! Haha 😄 is there anything you would be interested in?
@@jcliang To be honest, I'm a big fan of grammar and vocabulary lists, you could make a video using many verbs in varied sentences
@@abdvi4423 I'll see what I can do! :)
I wonder if 地瓜 is regional, because I've never heard anyone on mainland say that to mean sweet potato. I've only ever heard and seen 红薯或者甘薯
Ive definitely heard 甘薯 before! But i guess where i am, a lot of neighbors and restaurants use 地瓜. This could be an area thing tho! But all are valid! :)
A lot of the Chinese loans used in Korean and Japanese come from Cantonese. I have always thought of Cantonese as the "real" Chinese language, and Mandarin only a newcomer variation, imposed by the people in Beijing. I wonder what ordinary Chinese think about this?
I used to think the same, but i think it's also possible that both evolved from a common origin and Cantonese might have retained more qualities/changed less. It also might be the case that because Guangdong (where Canto is spoken) was a major trade/port city and was basically Chinese Los Angeles, cantonese language and culture may have been able to spread more widely than Mandarin. All really interesting stuff though!
Does Cantonese food ever have gender? In the motherland, we have a rice cake called puto. If it has egg, it's a male puto (lalaki); if it has meat, it's a female puto (babae); if it has cheese, it's a gay puto (bakla). Crabs are also gendered as male, female, or gay. And then there's pan de regla (which means menstruation bread). And what I believe to be its male equivalent, Spanish bread (which is actually Filipino, not Spanish).
Hmm, not normally. Therr is something called a wife pastry anf a husband pastry, but im not sure how muchthat has to do with gender vs there being a wife pastry first and then some chef being cheeky with a name and creating the husband pastry afterwards haha
@@jcliang Thank you, Cantonese neighbor. Speaking of matrimony, how about inventing a "single man pastry" to complement the happily married couple?
Btw, how do you add the subtitles on your videos (shorts)? Do you have a program that does it automatically for you?
@@Jasontotheworldandback tiktok has a better caption tool than youtube imo, so i edit in there and post here haha
@@jcliang Salamat po, chinito.