Introduction to Lyric German Diction

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2012
  • Over 3000 IPA transcriptions of German art song and choral works available for FREE through a mobile app (iOS & Android).
    www.SommerDiction.com
    -------
    In this video we discuss
    What is IPA? (0:23)
    Characteristics of German (1:04)
    Basic Sounds of German (3:05)
    Forward Vowels [iː] [ɪ] [eː] [ɛː] [ɛ] [a] (6:00)
    Back Vowels [uː] [ʊ] [oː] [ɔ] (8:41)
    Mixed Vowels [yː] [ʏ] [øː] [œ] (11:03)
    Diphthongs [ae] [ɑo] [ɔø] (17:18)
    Consonants (19:34)
    Schwas (25:56)
    Find good models (32:13)
    Created by Daniel Sommer

КОМЕНТАРІ • 36

  • @baronjohna
    @baronjohna 4 роки тому +3

    This is a very clear presentation. Thank you for making it available.

  • @maryhanisch9979
    @maryhanisch9979 8 років тому +4

    Excellent video! I am a professional opera singer and appreciate your knowledge very much! Your own speaking voice is extremely well produced with a beautiful resonance! Perfect video for students and trained singers as well, wanting to brush up on singing German as well as possible. Thank you!!!!

  • @slavica2711
    @slavica2711 8 років тому +4

    We did not have a team of linguists, only one Vuk Stefanovic Karadzic in the first half of the 19th century. He said: 'Write as you speak and read as it is written.' So ... In the Serbian language every sound has ONLY ONE letter, one symbol ( 'perfect orthography'). For this reason, it is a bit more difficult for us to learn to write or read in a foreign language.
    Thank you a lot on this video!

  • @yangchen1547
    @yangchen1547 Рік тому

    Thank you for the in-depth tutorial, this is exactly what I'm looking for to prepare for German aria singing.

  • @deva777012
    @deva777012 11 років тому

    Vielen Dank Daniel! Sehr hilfreich!!! SUPER :-) LG

  • @ivanorokkhito9727
    @ivanorokkhito9727 10 років тому +1

    Great ! Thanks A Lot Sir !

  • @mwparenteau
    @mwparenteau 10 років тому +1

    This is great :)

  • @eduardarmenta3505
    @eduardarmenta3505 10 років тому

    the best explanation

  • @receivedSE
    @receivedSE 2 роки тому +1

    11:26 The video is talking about "mixed vowels". Some people call them "rounded vowels" of [ɪ ɛ i e].

  • @mohamedgomaa2637
    @mohamedgomaa2637 2 роки тому

    Dankeschön 🌸

  • @rupesharya4051
    @rupesharya4051 6 років тому

    vielen danke...

  • @roxinantebui6040
    @roxinantebui6040 Рік тому

    Great video. Thank you so much. But why can't I download your App in Android? Please guide me.

  • @carolynmeredith4280
    @carolynmeredith4280 7 років тому +1

    I am preparing for 4th movement of Beethoven's ninth. This has been very helpful. Thanks.

  • @luli2027
    @luli2027 2 роки тому

    I like your lessons and had watched the class1-4, but Where is the class 5?

  • @operaants
    @operaants 10 років тому

    Thank you

  • @IPAtoday
    @IPAtoday 9 років тому +2

    hmmm...I thought the r was supposed to be the uvular [R] and not [r]. I mean, [r] is the Spanish trill you do with your tongue, but I learned it the uvular way. Unless you're speaking with a Bayerisch accent (I hear they do it the Spanish way).

    • @webster5894
      @webster5894  9 років тому +5

      Hi Analee, you are correct that in spoken German the /r/ is the uvular [ʀ]. This video was created to teach Lyric or Sung German for classical/opera singers, which does not use the uvular [ʀ], as it is not a singer friendly sound. It is replaced with the more "forward" and singer-friendly flipped or rolled [r]. The microphone was having difficulty picking up some of the flipped [ɾ] sounds. For fear of not getting picked up at all, sometimes the [r] does, unintentionally, get slightly overdone.

    • @desmorgens3120
      @desmorgens3120 3 роки тому

      There are two kinds of German pronunciation:
      1. die deutsche Bühnenaussprache
      2. Deutsche Hochsprache
      The first type of German pronunciation is old. The stage pronunciation was standardized by Theodor Siebs in 1898. Only alveolar trill r or Spanish r [r] was allowed in it. After 1957, the French r was allowed to be used in the stage pronunciation. But...the historically original pronunciation for both German and Dutch is an alveolar trill, German being called 'High German' or 'High Dutch', Dutch being called 'Low German' or 'Low Dutch' long time ago. The second type of pronunciation is newer and is employed by many people today...but not all of them. In the second type of pronunciation, however, uvular trill or French r [ʀ] is used...moreover, a vocalized r [ɐ] which is like the sound-a is used. This "a" sound is found at the end of words and before consonants.

  • @debracloud2061
    @debracloud2061 4 роки тому +1

    Daniel Sommer, Please know that the -er is pronounced /eɐ/ or /eːɐ/. For example, the masculine nominative definite article "der". It's pronounced /deːɐ/
    As others mentioned, you pronounced the sound /e/ incorrectly. That should have been taught whilst learning the alphabet.

    • @receivedSE
      @receivedSE 2 роки тому +2

      There have been two types of German pronunciation: "die deutsche Bühnenaussprache" (=stage pronunciation) and "Deutsche Hochsprache". In "die deutsche Bühnensprache", only alveolar trill [r] is allowed. So, the word "der", "Ohr", "wahr"...are pronounced as [deːr oːr vɑːr]. This is an older type of German pronunciation. Only Roy Black and Heino are examples of German men employing this Spanish-r when speaking or singing German. Today, people of Germany speak German with a "Deutsche Hochsprache" accent...so they use the vocalised "r" at the end of words and often before consonants. German-speaking people in Switzerland and Austria use Spanish-r.

  • @ececansuertugrul8325
    @ececansuertugrul8325 3 роки тому

    But the german r is more like a french r! Its not the tongue rolling it comes from the throat...

    • @desmorgens3120
      @desmorgens3120 3 роки тому

      There are two kinds of German pronunciation:
      1. die deutsche Bühnenaussprache
      2. Deutsche Hochsprache
      The first type of German pronunciation is old. It was standardized by Theodor Siebs in 1898. Only alveolar trill r or Spanish r was allowed in it. The second type of pronunciation is newer and is employed by many people today...but not all of them. In the second type of pronunciation, however, uvular trill or French r is used...moreover, a vocalized r which is like the sound-a is used. This "a" sound is found at the end of words and before consonants.

  • @MinecraftMick
    @MinecraftMick 10 років тому +3

    You pronounce the "[e]" wrong... it still sounds like "[i]"
    And in German we don't have the [ae], we also have the [ai]
    (The same with [oy] and [au]) Ps. your "r" sounds terrible... to much rolling and to long.

    • @webster5894
      @webster5894  10 років тому

      Thank you for your input.

    • @MinecraftMick
      @MinecraftMick 10 років тому

      Pronunciation varies in different German dialects (Also in English dialects). But in common "standard German" "mein" sounds nearly like the English "mine". Furthermore, in German, we normaly don't glide from one vowel to the next and we pronunce our diphthongs much shorter as it's usual in English. So the English "mine" sounds to Germans like "maaiiin". If you pronunce the diphthong/ vowel in "mine" and "mein" with the same duration, it would sound the same.

    • @danielsommer5387
      @danielsommer5387 10 років тому +4

      You are correct that dialect and accents vary. However, for stage pronunciation and for classical singers getting an approximation or "nearly the same" is not good enough. This video was made for classical singers. For the purposes of everyday speech interchanging an American diphthong with the German equivalent or visa versa wouldn't prevent comprehension. However, for classical (opera) singers these distinctions in sound are important; sounding authentic is as important as being understood.

    • @SeknaTS
      @SeknaTS 9 років тому +1

      Pochi The IPA on Wikipedia describes a diphthong from /a/ to the German /ɪ/ (which of course is substantially retracted and slightly rounded). I find this is the best transcription I've come across. Describing it as /ae/ retains a lot of the fronting and /e/ has much wider lips than the way Germans (and I) pronounce it in my experience.

    • @Dishodiwaba
      @Dishodiwaba 7 років тому

      NO WAY anyone will sound "authentic" (you mean "like a native") following this misleading advice!

  • @097liambox
    @097liambox 6 років тому +1

    Misleading.