Bloffou (Yacouba Sagara) - Bankeba

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • From the album MERCI with Manjul at Humble Ark
    Album available on : bloffou.bandcam...
    or by email at : contact@drumsound.fr
    / bloffou
    Bass : Manjul / Drum : Jean de Dieu "Gad" Brou / Guitar, piano, organ et percussions : Manjul, Matthieu Planchais / Horns : Manjul / Backing vocals : Gabriel "Gabty" Lakpa, Manjul Lyrics : Bloffou / Music : Matthieu Planchais, Manjul / Mix : Manjul / Mastering : dj Orphée / Production : Drum Sound Production
    LYRICS :
    (french trad below)
    REFRAIN
    A tunya mô makan k’i woloba gosi
    I tunya le
    A tunya mô makan k’i wolofa neni
    I tunya le
    A tunya mô makan k’i wolofa gosi gosi
    I la setiki ya wo I wolofa le don
    (x2)
    K’I la kana, k’I la balo, k’I la dumuni
    Ka ban k’i diya dunua bè ye
    K’I la kana ne fa wo, k’I la fèrèbô, k’I la balo
    Ka ban k’i diya dunua bè ye
    K’i kèra famaba ye, k’e ti wolona bonya
    K’i sabari
    I lafamaya wo I woloba le don
    N’I kèra minisiri ye, k’e ti woloba bonya
    K’I k’I miri
    I la minisiriya wo k’i wolofa le don
    Refrain
    I kôrô muso tè, I dôgôni tè
    I ka barakèla tè, I ka sekeretèri tè I woloba le don
    I kôrô muso tè, I dôgôni tè
    I ka inkoni tè, I ka sekretère tè I woloba le don
    A li n’I fa kèra fatôba ye
    K’I ban la ko fatô don
    Ala fatôya nin o le k’e bange
    A li n’i fa kèra nanbaratô ye
    Ka n’i ban la ko nanabaratô
    A la nanabaratô ya o de y’e ka dunua gilan
    A le de ye la taama ale de ye la balo
    A le de ye la fèrèbô. A le de y’i diya dunua bè ye
    A le de ye la taama k’i bô bon in sugunè la k’i diya dunua bè ye
    Ale de ye la balo. A le de y’i diya dunua bè ye
    Refrain (x2)
    A li n’i fa kèra nanbaratô ye
    Ka n’i ban la ko nanabaratô
    A la nanabaratô ya o de y’e ka dunua gilan
    A le de ye la taama k’i la don k’i don lakôli la
    Kaban k’i diya dunua bè ye
    A le de ye la don k’i la balo K’i don madarasa la
    Kaban k’i diya dunua bè ye
    Nin i t’i wolona bonya doni i tè miri I la famayale I wolona le don
    K’i kèra minisiri ye, k’e ti woloa bonya
    I ka sabari doni
    I la minisiriya nin k’i wolofa le don
    A le de ye la taama A le de ye la balo
    A le de ye la fèrèbô Kaban k’i diya dunua bè ye
    Refrain
    TRADUCTION FR:
    REFRAIN
    Ah, il est vrai que l’on ne doit point lever la main sur sa mère
    Tu as raison !
    Ah, il est vrai que l’on ne doit point insulter son père
    Tu as raison !
    Ah, il est vrai que l’on ne doit point porter la main sur son père
    Tout ce que tu as c’est grâce à lui
    (x2)
    Qui t’a protégé, qui t’a élevé, qui t’a nourri
    Puis grâce à qui tu as plu au monde
    Qui t’a protégé mon cher, qui t’a vêtu, qui t’a élevé
    Puis, grâce à qui tu as plu au monde
    Si tu deviens riche et que tu n’obéis pas à ta mère
    Arrête !
    Cette aisance matérielle c’est grâce à ta mère
    Si tu deviens ministre et que tu n’obéis pas à ta mère
    Réfléchis bien !
    Tout ministre que tu es c’est grâce à ton père
    Refrain
    Elle n’est ni ta grande sœur, ni ta petite sœur
    Ni ta bonne à tout faire, ni ta secrétaire. Elle est ta mère
    Elle n’est ni ta grande sœur, ni ta petite sœur
    Ni une inconnue, ni ta secrétaire. Elle est ta mère
    Peu importe que la démence s’empare de ton père
    Tu ne peux l’abandonner parce qu’il est fou
    C’est ce manque de scrupule qui explique ta réussite dans la vie
    Meme si les parents font des magouille

    C’est elle qui t’a aidé à marcher, c’est elle qui t’a nourri
    C’est elle qui t’a vêtu. Et c’est grâce à elle que tu as plu au monde
    C’est elle qui t’as appris a marcher, c’est elle qui a changé ta couche
    C’est elle qui t’a nourri. Et c’est grâce à elle que tu as plu au monde
    Refrain (x2)
    Peu importe que ton père soit une canaille
    Ne le renie point parce que c’est une canaille
    Et si tu as plu au monde c’est grâce à cette canaillerie
    C’est lui qui t’a appris à marcher, t’a entretenu et t’a amené à l’école
    Pour ensuite que tu plaises au monde
    C’est lui qui t’a entretenu et t’a amené à l’école coranique.
    Pour ensuite que tu plaises au monde
    Tout ce que tu possèdes aujourd’hui c’est grâce à ta mère
    Si tu es ministre et que tu ne respectes pas ta mère
    Arrête !
    Si tu es ministre aujourd’hui c’est grâce à ton père
    C’est lui qui t’a appris à marcher, c’est lui qui t’a nourri
    C’est lui qui t’a vêtu. Pour ensuite que tu plaises au monde
    Refrain

КОМЕНТАРІ •