Sarzamin E-Man | Aryana Sayeed | Mahdieh Mohammadkhani | WDR Funkhausorchester

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 тра 2022
  • Aryana Sayeed and Mahdieh Mohammadkhani sing Sarzamin E-Man, accompanied by the WDR Funkhausorchester conducted by Michael Schmidt. Recorded live on 11.03.2022 at the WDR Funkhaus Wallrafplatz at the concert WDRforyou.
    Sarzamin E-Man (Trad. / B.Wassa (Arr.))
    Aryana Sayeed, vocals
    Mahdieh Mohammadkhani, vocals
    WDR Funkhausorchester
    Michael Schmidt, conductor
    ** THE FULL CONCERT WDRFORYOU WITH ARYANA SAYEED, RANA MANSOUR AND MAHDIEH MOHAMMADKHANI: • WDRforyou | Aryana Say... **
    ► For more on the WDR Funkhausorchester, concerts and current livestreams, visit funkhausorchester.wdr.de
    ► The WDR Funkhausorchester on Facebook / wdrfunkhausorchester

КОМЕНТАРІ • 137

  • @sohailahabiby5534
    @sohailahabiby5534 9 місяців тому +10

    ۳۴ سال شد از سر زمین مادری ام دور ماندم . ای سرزمین خسته ام من هم به مانند تو خسته خسته هستم ، از بی وطنی و درد غربت ، کابل زیبای من دل تنگ ات شدیم♥️😢🇦🇫😢🇨🇦

  • @tareqbarakzoy1570
    @tareqbarakzoy1570 Рік тому +30

    این آهنگ از حقایق تاریخی ملت افغان حکایت می‌کند . شنیدن این آهنگ همیشه اشک در چشمم و اندوه را در قلبم جاری می‌کند 😢😢😢😢

  • @Obchorontj
    @Obchorontj Рік тому +11

    Зинда бод мардуми Афгон аз ин суруд хеле ашкам рафт бисёр гамгин шудем Худо нигахбонатон бародарони Афгон Салом аз Точикистон ❤

  • @sezginrodoplu7668
    @sezginrodoplu7668 4 місяці тому +5

    Bu şarkıyı ilk dinlediğimde işte bir ömür boyu dinlenebilecek eser demiştim. Sonra biraz araştırınca gördüm ki Afgan halkının çektiği acıları anlatıyor. Harika bir düzenleme ve harika bir yorum. Alkışı hakkediyor gerçekten.

  • @azizasamadi6942
    @azizasamadi6942 8 місяців тому +7

    I was only 4 when I left Afghanistan but this song always makes me so emotional 😢❤ 🇦🇫

  • @FreshthAmiri-gf9ru
    @FreshthAmiri-gf9ru 2 місяці тому +2

    سرزمین من🥀💔😭

  • @zabihlatifi1001
    @zabihlatifi1001 6 місяців тому +4

    هرگاه این آهنگ را می‌شنوم، اشک چشمانم خودبه‌خود روان می‌شود؛ این سرود، بازتاب دلتنگی‌های ماست از سرزمینی که شادی‌اش بر ما حرام شده.

  • @zr4073
    @zr4073 Рік тому +8

    فدات آریانای قشنگ و خوش صدا ❤❤❤❤

  • @user-py8rl3ft1v
    @user-py8rl3ft1v 6 місяців тому +2

    به به آریانا عزیز افتخار سرزمین ما❤
    عالی بود واقعن خصوصن ابتدا

  • @arzoodehzad3828
    @arzoodehzad3828 4 місяці тому +2

    خیلی زیبا هردو آریانا جان هرجا باشد آنجا میدرخشد ❤❤

  • @elinkiaaa150
    @elinkiaaa150 4 місяці тому +2

    اریانا جان بهترین صدای ممکن و داشتی اولین باره صداتو میشنوم شک شدم عاشق تن صدات شدم

  • @HamedMuhammadi-hv8ge
    @HamedMuhammadi-hv8ge Рік тому +5

    قربانت شوم خواهر عزیزم تو باعث افتخار ما استی نه باعث نگ ❤❤❤❤😢😢😢😢

  • @KhadigheSoltani
    @KhadigheSoltani 16 днів тому

    آفرین مکله دل هاااااا❤❤❤❤

  • @sousanpayanda5059
    @sousanpayanda5059 11 місяців тому +5

    دو درد مشترک 💔🇦🇫🇮🇷 لعنت به ظلم و ظالم

  • @meryemtacik2182
    @meryemtacik2182 Рік тому +7

    Gerçek ten çok üzücü olmuş bide harika bayıldım 🥰🥰🥰❤🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺

  • @user-tx4tf3ri2e
    @user-tx4tf3ri2e Рік тому +14

    کامنتها را که میخوانیم به نظرمیرسد بعضی ار هم تباران فکر میکنند این یک مسابقه است بین دو حواننده و می خواهند اثبات کنند کدامشان بهتر خواندند بهتر است دیدگاهمان را عوض کنیم.این یک اتحاد و هم دلی است بین دو خواننده بنابر این بهتره مقایسه نکنیم بلکه از پیام مشترک این دو خواننده بزرگ درک مشترکی داشته باشیم .

    • @karimihassan1898
      @karimihassan1898 5 місяців тому

      از داود سرخوش هیچ یاد آوری نشده چرا دلیل شأن چه است

  • @johndewey6358
    @johndewey6358 7 місяців тому +2

    Beautiful, timeless poetry and performance. Thank you

  • @saeeedi
    @saeeedi Рік тому +5

    مهدیه محمدخانی تو بهترینی تو موفق باشی

  • @jfaojustice5999
    @jfaojustice5999 2 роки тому +24

    You are the voice of #Afghanistan🇦🇫 Aryana jan, you're named after our real Afghanistan #Ariana , love you 🖤❤💚

  • @saraeasa8606
    @saraeasa8606 Рік тому +7

    بانو مهدیه محمدخانی تو بینظیری 👍💯❤️❤️بانوی بانجابت ،اصیل ،خوش صدا ،سنگین و باوقار ❤️

  • @user-nk5eq3id2r
    @user-nk5eq3id2r Місяць тому

    Well done aryana jan❤

  • @prometheus2197
    @prometheus2197 Рік тому +4

    کاشکی تک خوانی خانم محمد خانی هم پخش میشد 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

  • @homamohammadi9508
    @homamohammadi9508 Рік тому +4

    بهترین صدا از آریانا جان نازنین ملکه دلها

  • @idaomidi2718
    @idaomidi2718 Рік тому +3

    خیلیییی قشنگ بود 💔

  • @SuperJaani
    @SuperJaani Рік тому +3

    East or west Ariana is the Best. ❤

  • @nicolodebernardo8215
    @nicolodebernardo8215 Місяць тому

    دستخوش عزیزانم . منتظر اجرای بعدی هستیم❤

  • @user-et6xr4ve9r
    @user-et6xr4ve9r 5 місяців тому +1

    Why am I crying?🥺

  • @user-bp4xt2st8b
    @user-bp4xt2st8b Рік тому +1

    سلام به همه وطندارا، آریانای عزیز انشاالله که همیشه درپناحق پیروز باشی، و، سلام ودرود بی پایانم نثارت، (درروح وجانم استی) علی شکاری

  • @guillaumedjanbaz2861
    @guillaumedjanbaz2861 2 місяці тому +1

    Aryana's masterpiece

  • @aryanalyrics
    @aryanalyrics 2 роки тому +5

    Nice aryana very amazing singer💗

  • @doniyoribragimov4975
    @doniyoribragimov4975 7 місяців тому +2

    Супер удача 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @yomonihllo7971
    @yomonihllo7971 Рік тому +2

    labhot nakafad Ariyona. labu lunja binan

  • @negardavodi9346
    @negardavodi9346 4 місяці тому

    ایرانیه چه صدایی داره چقد قشنگ میخونه صداش قدرت داره

  • @faridaasmaeilzadah3862
    @faridaasmaeilzadah3862 Рік тому +2

    😢😢😢😢😢سرزمين من

  • @user-no8es2zx4u
    @user-no8es2zx4u 2 місяці тому

  • @sayedaghaqeyam9975
    @sayedaghaqeyam9975 2 роки тому +5

    Two queens 🤴

  • @lima-honey
    @lima-honey Рік тому +4

    آریانا بهترین استی
    Queen of Afghanistan 🇦🇫❤️👑💎

  • @maadyprimitiv6077
    @maadyprimitiv6077 2 роки тому +4

    Love my queen aryana sayeed you are amazing 💋❤️💋💋💋

  • @ZahraJamali-ns6wj
    @ZahraJamali-ns6wj Місяць тому

    😢❤

  • @user-do5wq2wn6h
    @user-do5wq2wn6h 9 місяців тому +1

    Чикадар трогательно офарин офарин

  • @jam.n3935
    @jam.n3935 Рік тому +1

    Bravo👍👍👍👍

  • @sarasamadi3234
    @sarasamadi3234 Рік тому +3

    Wow what a voice!!!! 😍

  • @hnasseri2963
    @hnasseri2963 Рік тому +3

    wow.....two queens of voices

    • @WDRKlassik
      @WDRKlassik  Рік тому

      Yes, indeed. We enjoyed working with these amazing women. :)

  • @termesiz
    @termesiz Рік тому +4

    Aryana Saeed büyük ses Böyle bir değerleri insan ülkeden kovarmı yazık olmuş..Afganistan,ın yıldızlarına.

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    ❤❤❤❤❤❤

  • @aryanalyrics
    @aryanalyrics 2 роки тому +2

    Thank you queen

  • @AfgRep1
    @AfgRep1 Рік тому +1

    Beautiful Afghan song

  • @umarfiaz5034
    @umarfiaz5034 2 місяці тому

    Love from Pakistan 🇵🇰

  • @user-ib6wn4ht3z
    @user-ib6wn4ht3z Рік тому +1

    بسیار عالی بود❤❤❤

  • @omiadsay8739
    @omiadsay8739 2 роки тому +2

    Nice

  • @elinkiaaa150
    @elinkiaaa150 4 місяці тому

    عااااااااالی بودید

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    Love 💕💕💕💕💕💕💕

  • @sonjahamzahayrat6130
    @sonjahamzahayrat6130 Рік тому +2

    My heart is bleeding 😢

  • @VahidTaei-hg5xk
    @VahidTaei-hg5xk 6 місяців тому

    مهدیه یک بانوی اصیل ایرانی افتخار ایران زمین

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    ❤❤❤❤❤

  • @Aliya_cooking536
    @Aliya_cooking536 10 місяців тому +1

    wow nice 👌 🇦🇫🥺

  • @Mbayanx
    @Mbayanx 6 місяців тому

    مهدیه زیبا صدای زیبا...قطعا قابل قیاس نیستی...

  • @mahmoodnoroozi8672
    @mahmoodnoroozi8672 3 місяці тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @maryamkamal7170
    @maryamkamal7170 7 місяців тому

    خانم چادر پوش چقدر با تمکین سنگین و آواز خوب دارد

  • @sang5315
    @sang5315 Рік тому +5

    Ibrahim Tatlises sang the music with the original title in 1994 under the Turkish title Haydi Söyle (Now tell me).
    en.wikipedia.org/wiki/%C4%B0brahim_Tatl%C4%B1ses
    Amir Jan Sabori from Herat from Afghanistan writes the Persian poem for the music of the Kurdish Singer Tatalises
    ua-cam.com/video/UFEg2PVNZ1c/v-deo.html
    Sar '' means literally over, Zamin means ground or earth, figuratively my homeland in Latin inscription '')
    "Sar zamin ye man" is a refrain (Ref.)
    Many Persian singers from Afghanistan and Iran have sung this song. The polyphonic symphony sound particularly excellent with the singers of Darya Dadvar and worldwide concerts with the orchestras of the school symphonies with various harmonic musical instruments.
    Persian in Latin inscription:
    Be aschiana gaschtam, khana ba khana gaschtam
    Be tu hamescha baa gam schaana ba schaana gaschtam
    Eshqe yagaana e man, az tu neschaana e man
    Be tu namack nadarad scheer o taraana e man
    Sarzamin e man khasta khasta az jafaa e
    Sarzamin e man dardmand be dawa e
    Sarzamin e man be sorud o be nawaa e
    Sarzamin e man
    Sarzamin e man khasta khasta az jafaa e
    Sarzamin e man be sorud o be sadaa e
    Sarzamin e man dardmand be dawa e
    Sarzamin e man
    Maah o sitaara e man, rah e dubaara e man
    Dar hama gaa nameshod be tu gosaara e man
    Ganj e tu ra rabudam, az pay e hashrat e khesch
    Qalbe tu ra schekastand har ki ba nobat e khesch
    Sarzamin e man ki gam e tu ra soruda
    Sarzamin e man ki rah e tu ra goschuda
    Sarzamin e man ki ba tu wafa namuda
    Sarzamin e man
    Sarzamin e man ki rah e tu ra goschuda
    Sarzamin e man ki gam e tu ra soruda
    Sarzamin e man ki ba tu wafa namuda
    Sarzamin e man
    English translation: Dr. Mir Hafiz Sadri
    Without you I'm looking for a nest all over the place.
    The separation from you causes me grief and annoyance far and wide
    Without you my songs and chants have no content.
    The signs of your unique love give me strength.
    You are humiliated, betrayed, and battered.
    My home without song and sound is like suffering without cure and medicine.
    Everyone who was in charge of you robbed your treasure
    one by one broke your loving heart.
    Who is looking for a way out of this pain?
    My home, who sang your lamentations?
    Who has kept his loyalty and his promises?
    Who will hear your calls for the balance sheet?
    My home you are tired of so much torture and violence
    But you are my Aphrodite and Pleiades at the same time,
    their light sources are the high beam of my auspicious perspective.
    German translation: Dr. Mir Hafiz Sadri
    Heimat, ohne dich suche ich allenthalben ein Nest in der Welt.
    Unsere Trennung bereitet mir Gram und Verdruß weit und breit
    Ohne dich haben meine Lieder und Gesänge keinen Gehalt und Wert.
    Die Zeichen Deiner einzigartigen Liebe geben mir Kraft.
    Du bist verraten, geschunden erniedrigt mit aller Gewalt.
    Ein Land ohne Sang und Klang und ohne Kur und Heilung
    macht dich das Gift und die Niedertracht
    Jeder, der dir vorstand, beraubte versessen dein Schatz
    brach nacheinander dein liebevolles Herz.
    Wer sucht nach einem Ausweg aus diesem Schmerz?
    Wer erhört deine Rufe nach der Bilanz?
    Wer sucht einen Ausweg aus diesem Schmerz?
    Meine Heimat, wer hat deine Klagelieder gesungen?
    Wer hat seine Loyalität und seine Versprechen gehalten?
    Du hast so viel Folter und Gewalt satt
    Aber du bist meine Aphrodite und Plejaden in aller Zeit
    Deine Lichtquellen sind das Fernlicht meiner glückverheißenden Perspektive
    Original language Persian:
    بی آشیانه گشته ام
    خانه به خانه گشته ام
    بی تو همیشه با غم
    شانه به شانه گشته ام
    عشق یگانه من
    از تو نشانه من
    بی تو نمک ندارد
    شعر و ترانه من
    سرزمین من
    خسته خسته از جفایی
    سرزمین من
    بی سرود و بی صدایی
    سرزمین من
    دردمند بی دوایی
    سرزمین من
    سرزمین من
    کی غم تو را سروده؟
    سرزمین من
    کی ره تو را گشوده؟
    سرزمین من
    کی به تو وفا نموده؟
    سرزمین من
    ماه و ستاره من
    راه دوباره من
    در همه جا نمیشه
    بی تو گزاره من
    گنج تو را ربودند
    از بر اشرف خود
    قلب تو را شکسته
    هر که به نوبت خود
    سرزمین من
    خسته خسته از جفایی
    سرزمین من
    بی سرود و بی صدایی
    سرزمین من
    دردمند بی دوایی
    سرزمین من
    سرزمین من
    مثل چشم انتظاری
    سرزمین من
    مثل دشت پر غباره
    سرزمین من
    مثل قلب داغداره
    سرزمین من

  • @maryammahmoudi-tk1we
    @maryammahmoudi-tk1we 2 місяці тому

    😔

  • @user-xi3zg2bh5j
    @user-xi3zg2bh5j Рік тому +1

    🥺🥺🥺❤❤❤

  • @waiskamran487
    @waiskamran487 Рік тому +3

    ❤❤❤❤❤❤❤❤nothing to say

  • @timorkarimi4688
    @timorkarimi4688 Рік тому

    super song super music super performance super a to z

    • @WDRKlassik
      @WDRKlassik  Рік тому

      Thank you!
      We're happy that you like it 🤗

  • @jalilgheyratmand91
    @jalilgheyratmand91 9 місяців тому +1

    این ترانه یکی از ترانه های تأثیر گذاری بوده است که به علت درد ورنج های کم وبیش مشابه مردم همزبان و همسایه افغانستان و ایران نه تنها مورد توجه مردم وهنرمندان هردوی این کشورها، بلکه، مورد توجه مردم کشور همزبان ما تاجیکستان نیز قرار گرفته است، وتوسط هنرمندان این کشور نیز بازخوانی شده است. 🌹

  • @mazdajay55
    @mazdajay55 Рік тому +2

    🤠😘🥰

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    😢😢😢😢😢😢😢

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    The other guys that 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢

  • @chistam
    @chistam 3 місяці тому

    ما همه پارسی هستیم❤
    #من_یک_پارسی_هستم
    افغانستان،تاجیکستان،قزاقستان،قرقیزستان،ازبکستان و ایران همه پارسی هستند.
    #ری_استارت_تنها_راه_نجات

  • @zarasaidova6146
    @zarasaidova6146 Рік тому +1

    😥😥😥😥🤲🤲🤲

  • @Asalgak
    @Asalgak Рік тому +1

    🇦🇫🇦🇫😔😔❤

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    Know what you 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😅😅😅😅😅😅😅😅😅❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ okay I want to do it again soon 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    😅😅😅😅😅😅 you 😢❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @user-io3gk5zj5v
    @user-io3gk5zj5v 5 місяців тому

    با صداى داود جان سرخوش اين آهنگ جزابتر هست

  • @naimmohammadi7468
    @naimmohammadi7468 4 місяці тому

    این ترانه فقط از حنجره طلایی سرخوش بزرگ شنیدنیست..

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    Love 💕💕💕💕💕💕💕🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 like 😢😢😢😢😢😢😢😢😢🎉🎉🎉🎉🎉😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅 know of 😮😮😮😮

  • @awentuszioniusa8171
    @awentuszioniusa8171 7 місяців тому

    Greeting from NY
    Great Production, Thanks
    YET, Where the Concert was PERFORMED?!

    • @WDRKlassik
      @WDRKlassik  7 місяців тому

      Thank you!
      The concert was performed in WDR Funkhaus Wallrafplatz in Cologne, Germany 😊

  • @sang5315
    @sang5315 Рік тому +12

    German translation : Dr. Mir Hafiz Sadri
    The poem was written by Persian-speaking musician Amir Jan Sabori "Sarzamin ye man" (my homeland) . The composer and singer was born in the historical period of today's city of Herat (Old Persian and Greek Aria).
    Heimat, ohne dich suche ich allenthalben ein Nest in der Welt.
    Unsere Trennung bereitet mir Gram und Verdruß weit und breit
    Ohne dich haben meine Lieder und Gesänge keinen Gehalt und Wert.
    Die Zeichen Deiner einzigartigen Liebe geben mir Kraft.
    Du bist verraten, geschunden erniedrigt mit aller Gewalt.
    Ein Land ohne Sang und Klang und ohne Kur und Heilung
    macht dich das Gift und die Niedertracht
    Jeder, der dir vorstand, beraubte versessen dein Schatz
    brach nacheinander dein liebevolles Herz.
    Wer sucht nach einem Ausweg aus diesem Schmerz?
    Wer erhört deine Rufe nach der Bilanz?
    Wer sucht einen Ausweg aus diesem Schmerz?
    Meine Heimat, wer hat deine Klagelieder gesungen?
    Wer hat seine Loyalität und seine Versprechen gehalten?
    Du hast so viel Folter und Gewalt satt
    Aber du bist meine Aphrodite und Plejaden in aller Zeit
    Deine Lichtquellen sind das Fernlicht meiner glückverheißenden Perspektive

    • @son-gohan2246
      @son-gohan2246 Рік тому

      Danke! Thank you very much!!!

    • @AfgRep1
      @AfgRep1 Рік тому

      Are you serious? This is the most ridiculous comment / description ever. Absolutely no mention of the fact that this is an Afghan song written by a Dari (Persian) singer

    • @AriaAfghan
      @AriaAfghan Рік тому

      Not Persian speaking… Dari is the Royal Persian. Persian language is native to Afghanistan and Tajikistan and Iran is speaking a borrowed language. Iran’s language was pahlavi which is extinct. Just say by an Afghan poet, singer and composer Amir jaan saboori. Don’t persianize it neither give the credit where it doesn’t belong! Thanks

    • @sang5315
      @sang5315 Рік тому

      به یاد زنده یاد قهار "عاصی"
      پارسی
      گل نیست ماه نیست دل ماست پارسی
      غوغای که ترنم دریاست پارسی
      از آفتاب معجزه بر دوش می کشد
      رو بر مراد و روی به فرداست پارسی
      از شام تا به کاشعر از سند تا خجند
      آیینه دار عالم بالاست پارسی
      تاریخ را وثیقه سبز شکوه را
      خون من و کلام مطلاست پارسی
      روح بزرگ و طبل خراسانیان پاک
      چتر شرف چراغ مسیحاست پارسی
      تصویر را مغازله را و ترانه را
      جغرافیای معنوی ماست پارسی
      سرسخت در حماسه و هموار در سرود
      پیدا بود از این که چه زیباست پارسی
      بانگ سپیده عرصه بیدار باش مرد
      پیغمبر هنر سخن راست پارسی
      دنیا بگو مباش بزرگی بگو برو
      ما را فضیلتی که ما راست پارسی

  • @farhadmoshref8016
    @farhadmoshref8016 11 місяців тому +2

    اهورا نگهدار این سرزمین ،
    چو تاجیک و افغان و ایران زمین .

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    😅🎉❤😅🎉❤😂🎉😂❤😂🎉😂❤🎉😂❤🎉😂❤🎉😂❤🎉😂❤🎉😂😂🎉😂😂🎉

  • @gurjeetsingh-gd1wr
    @gurjeetsingh-gd1wr Місяць тому

    Nice ,but I hav never heard so less music inspite of so many musical instruments.

  • @negardavodi9346
    @negardavodi9346 12 днів тому

    آریانا سعید الان از نظر افغانیا صداش قشنگه و خوانندست؟؟؟؟

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    The other guys that 😂😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤❤❤😢😢😢😢😢😢😢😢😢 you have to be

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +2

    Ok 👍👌👌👍👍 k😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    😅😅😅😅😅😅😅😅😅😢😢😢🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    The 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @dibamelatyar2492
    @dibamelatyar2492 Рік тому +1

    😢😢😢🫡😔😞😭😭😢😢

  • @mahboobelahi7615
    @mahboobelahi7615 2 місяці тому

    Any one translate it please . . . .❤

  • @user-jv2cw2iz2q
    @user-jv2cw2iz2q 3 місяці тому

    آیا خانم. محمدخانی آزرده شدند، که وسط ترانه غیب شدند؟

  • @Morph-ur3fx
    @Morph-ur3fx Рік тому +2

    Rammstein.

  • @makeitsimple6565
    @makeitsimple6565 9 місяців тому

    Who has sung this song for the first time?

    • @hffgjlloiuttbvboop
      @hffgjlloiuttbvboop 7 місяців тому

      İbrahim Tatlıses hayde söyle ilk o bu şarkıyı seslendirdi

  • @najiafarhad6626
    @najiafarhad6626 6 місяців тому +1

    مهدیه را نگذاشت صدا بکشد چون بهترین صدا دارد

  • @user-xv9iy2vz7u
    @user-xv9iy2vz7u Рік тому +3

    فکر کنم این ویدئو اصلاح شده تو ویدئو قبلی این ترانه تا آخر مهدیه محمدخانی حضور داشت و نزدیک اواخر یه خراب کاری ریز کرد که آریانا لاپوشانی کرد ولی تو این یکی تا نصفش حضور داره مهدیه

  • @gulshaniqbalkhattak8506
    @gulshaniqbalkhattak8506 Рік тому +2

    Such a beautiful song has been ruined

  • @user-ff1jz9tq8b
    @user-ff1jz9tq8b Рік тому +1

    No 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤

  • @sang5315
    @sang5315 Рік тому +2

    مولوی بلخ و روم "درى" نگفت "فارسى" نگفت تنها "پارسى" گفت.
    "پارسى گفتن" سراواز زبان اوست
    چه به طرزو نظم وزن درى و چه به طرز نظم و وزن هندى
    1
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۰۹
    قد خرجتم من حجاب و انتبهتم من رقاد
    پارسی گوییم شاها آگهی خود از فؤاد
    ماه تو تابنده باد و دولت پاینده باد
    2
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۶۴
    بها الدین محمد ولد (مشهور به سلطان ولد) پسر جلال الدين بلخ وروم در سه اثر "ابتدانامه"‎٬ "انتهانامه" و "ربابنامه" به زبان خود نه فارسى وهم نه درى گفته بلکه مانند پشتونهاى شريف "پارسى" مى گفت. انتهانامه
    استر العیب و ابذل المعروف
    هکذا عاده الجواد تعال
    چه بود پارسی تعال بیا
    یا بیا یا بده تو داد تعال
    چون بیایی زهی گشاد و مراد
    3
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۸۱
    به یاریهای شمس الدین تبریز
    شود بس مستخف و مستهام او
    خمش از پارسی تازی بگویم
    4
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۰۸
    ای کن عاشقانه درد محرومی بگو
    پارسی گو ساعتی و ساعتی رومی بگو
    خواه رومی خواه تازی من نخواهم غیر تو
    5
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۰۲
    بیننا نارا یطفی نوره ناری
    چو من تازی همیگویم به گوشم پارسی گوید
    مگر بدخدمتی کردم که رو این سو نمیآری
    نکردی جرم ای مه رو ولی انعام عام او
    6
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۳۲
    و غیرنی و سیرنی بجود کفک الساری
    چو نامت پارسی گویم کند تازی مرا لابه
    چو تازی وصف تو گویم برآرد پارسی زاری
    7
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۶۱
    آن خاکم بخسپانید زان خاک است بینایی
    مسلمانان مسلمانان زبان پارسی گویم
    که نبود شرط در جمعی شکر خوردن به تنهایی
    بیا ای شمس تبریزی که بر دست این سخن
    8
    مولوی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۸۰
    فهو مولی موالیها، و مولا کل علیایی
    اخلایی اخلایی، زبان پارسی میگو
    که نبود شرط در حلقه، شکر خوردن
    9
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۴۱ - طنز و انکار کردن پادشاه جهود و قبول ناکردن نصیحت خاصان خویش
    هکذی تعرج و تنزل دائما
    ذا فلا زلت علیه قائما
    پارسی گوییم یعنی این کشش
    زان طرف آید که آمد آن چشش
    چشم هر قومی به سویی ماندهست
    10
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۰۴
    کاصل هر بانگ و نواست
    خود ندا آنست و این باقی صداست
    ترک و کرد و پارسیگو و عرب
    فهم کرده آن ندا بیگوش و لب
    خود چه جای ترک و تاجیکست و زنگ
    11
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۸
    ساقط گشت و شد بی دست و پا
    بار کی نهد در جهان خرکره را
    درس کی دهد پارسی بومره را
    12
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۲۹
    پارسی گوییم هین تازی بهل
    هندوی آن ترک باش ای آب و گل
    هین گواهیهای شاهان بشنوید
    13
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۸۴ -
    پارسی گو گرچه تازی خوشترست
    عشق را خود صد زبان دیگرست
    14
    مولوی » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۷۵ -
    گر بتازی گوید او ور پارسی
    گوش و هوشی کو که در فهمش رسی
    بادهٔ او درخور هر هوش نیست
    حلقهٔ او سخرهٔ هر گوش نیست
    مولاناى من 30 بار "پارسى" را پارسى گفته عشق او را به زبان تازى وبه قران را بجزء سلفه اى و وهابى کسى نمى تواند انکارکند.