How to use 'unless' and 'not unless' | English grammar explained in Tamil
Вставка
- Опубліковано 18 вер 2024
- In this video, we discuss
1. how to use 'unless' and 'not unless'.
2. the common mistakes while constructing sentences using 'unless'
3. comma placement while using 'unless' and 'if' structures
#EnglishMozhi
#spokenenglish
#englishtotamil
#tamiltoenglish
#englishthroughtamil
#spokenenglishtamil
#englishtotamiltranslation
#tamiltienglishtranslation
I dont know how i missed this wonderful channel. Ive recently addicted to ur videos. How knowledgeable u r. Thank u mam
Glad you think so
Great
Thanks.
First of all, thanks a million to you mam. Your videos are lit/Dope/Sick/ out of the world mam.
Thanks a ton.
Used as slang, 'sick' and 'dope' can mean 'excellent', but some consider such words unparliamentary, esp. in a public forum.
Thank you mam 🙏
Most welcome 😊
Tq mam
You are welcome!
If not you gain knowledge, you can't read a lot.
Unless you gain knowledge, you can't read a lot.
If not the weather plesent,we can't play the kabadi..
We can't play the kabadi unless the weather pleasent.
Thank you for your lesson mam.
பாராபட்சம்,
கோள் சொல்லுதல்,
அவதூறாக பேசுதல்,
வதந்தி பரப்புதல்,
Tin கீழே விழுந்து நெளிந்து இருத்தல்,
வெளிச்சத்தில் பார்க்க முடியாமல் கண் கூசுதல்
இது சம்பந்தமாக சில வாக்கியங்கள் கொடுங்க mam please.
Thank you
பாராபட்சம் - being partial, being biased, being prejudiced
கோள் சொல்லுதல் - to instigate someone
அவதூறாக பேசுதல் bad-mouth someone (or) sling mud at someone
வதந்தி பரப்புதல் - spread rumours
Tin கீழே விழுந்து நெளிந்து இருத்தல் - The tin is crushed
வெளிச்சத்தில் பார்க்க முடியாமல் கண் கூசுதல் - She squinted her eyes against the bright glare of the sun. (or)
He narrowed his eyes against the glare of the sun.
Also, this video has expressions related to 'rumour' - ua-cam.com/video/Xow888ZWfE8/v-deo.html
Mam, thank you so much for your help.
Tnks...mam... really I had doubt , but not now
Happy to help
Superb mom!
unless you read a lot, you gain knowledge.
Unless the weather is pleasant.we play Kamari
,
Try translating the sentence to Tamil; you'll be able to catch the error.
If youdont read a lot, you gain knowledge
If not the weather is good we play kapadie
I'm afraid both the constructions are wrong. Can you try again? Perhaps, you could watch the video again.
நீங்க எந்த school teacher
நல்லா சொல்லி தரிங்க
Thank you
In some place ...to + have (or). to + have + V3 .... could you explain ..?
I went to the restaurant to have dinner. (to have - to eat)
She likes to have coffee with bread. (to have coffee - to drink coffee)
She likes to have her photos at her desk. (to have her photos - to place her photos at her desk)
He dreams to have a big house someday (to have - to possess (or) to own)
I'm sorry to have taken up your time. (to have taken up - எடுத்தமைக்கு)
I'm happy to have met my pen pal finally. (to have met - சந்தித்தமைக்கு)
I'm grateful to have worked with you (to have worked - உங்களுடன் பணியாற்றியமைக்கு)
If you have any specific sentences in mind, let me know. I'll try to elaborate further
@@EnglishMozhi really tnks a lot from my bottom of heart 😊🙏...i haven't seen like you ...Keep helping us...we won't forget you in our life ever...
If you don't read a lot, you won't gain knowledge.
unless you read a lot, you won't gain knowledge.
If the weather not pleasant, you won't play kabaddi.
unless the weather pleasant, you won't play kabaddi.
Perfect!
Just have an 'is' between weather and 'pleasant'
Unless the weather ids pleasant, I won't play kabaddi.
@@EnglishMozhi okay mam, thanks for your reply 🙏