How to use 'unless' and 'not unless' | English grammar explained in Tamil

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • In this video, we discuss
    1. how to use 'unless' and 'not unless'.
    2. the common mistakes while constructing sentences using 'unless'
    3. comma placement while using 'unless' and 'if' structures
    #EnglishMozhi
    #spokenenglish
    #englishtotamil
    #tamiltoenglish
    #englishthroughtamil
    #spokenenglishtamil
    #englishtotamiltranslation
    #tamiltienglishtranslation

КОМЕНТАРІ • 29

  • @Anand-qh5nm
    @Anand-qh5nm Рік тому

    I dont know how i missed this wonderful channel. Ive recently addicted to ur videos. How knowledgeable u r. Thank u mam

  • @rajar6211
    @rajar6211 3 роки тому

    Great

  • @VINOTHKUMAR-sl8wj
    @VINOTHKUMAR-sl8wj 3 роки тому +1

    First of all, thanks a million to you mam. Your videos are lit/Dope/Sick/ out of the world mam.

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому

      Thanks a ton.
      Used as slang, 'sick' and 'dope' can mean 'excellent', but some consider such words unparliamentary, esp. in a public forum.

  • @elavazhagan8b214
    @elavazhagan8b214 2 роки тому

    Thank you mam 🙏

  • @poonguzhaliponnusamy9382
    @poonguzhaliponnusamy9382 3 роки тому

    Tq mam

  • @malarmani7650
    @malarmani7650 2 роки тому +1

    If not you gain knowledge, you can't read a lot.
    Unless you gain knowledge, you can't read a lot.
    If not the weather plesent,we can't play the kabadi..
    We can't play the kabadi unless the weather pleasent.

  • @Wijesingh1
    @Wijesingh1 3 роки тому

    Thank you for your lesson mam.
    பாராபட்சம்,
    கோள் சொல்லுதல்,
    அவதூறாக பேசுதல்,
    வதந்தி பரப்புதல்,
    Tin கீழே விழுந்து நெளிந்து இருத்தல்,
    வெளிச்சத்தில் பார்க்க முடியாமல் கண் கூசுதல்
    இது சம்பந்தமாக சில வாக்கியங்கள் கொடுங்க mam please.
    Thank you

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому +1

      பாராபட்சம் - being partial, being biased, being prejudiced
      கோள் சொல்லுதல் - to instigate someone
      அவதூறாக பேசுதல் bad-mouth someone (or) sling mud at someone
      வதந்தி பரப்புதல் - spread rumours
      Tin கீழே விழுந்து நெளிந்து இருத்தல் - The tin is crushed
      வெளிச்சத்தில் பார்க்க முடியாமல் கண் கூசுதல் - She squinted her eyes against the bright glare of the sun. (or)
      He narrowed his eyes against the glare of the sun.

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому +1

      Also, this video has expressions related to 'rumour' - ua-cam.com/video/Xow888ZWfE8/v-deo.html

    • @Wijesingh1
      @Wijesingh1 3 роки тому

      Mam, thank you so much for your help.

  • @trendingtoday404
    @trendingtoday404 3 роки тому

    Tnks...mam... really I had doubt , but not now

  • @sivanadesan6741
    @sivanadesan6741 3 роки тому

    Superb mom!
    unless you read a lot, you gain knowledge.
    Unless the weather is pleasant.we play Kamari
    ,

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому

      Try translating the sentence to Tamil; you'll be able to catch the error.

  • @sivanadesan6741
    @sivanadesan6741 3 роки тому

    If youdont read a lot, you gain knowledge
    If not the weather is good we play kapadie

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому

      I'm afraid both the constructions are wrong. Can you try again? Perhaps, you could watch the video again.

  • @freefirempmofficial3163
    @freefirempmofficial3163 Рік тому +1

    நீங்க எந்த school teacher
    நல்லா சொல்லி தரிங்க

  • @trendingtoday404
    @trendingtoday404 3 роки тому

    In some place ...to + have (or). to + have + V3 .... could you explain ..?

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому +1

      I went to the restaurant to have dinner. (to have - to eat)
      She likes to have coffee with bread. (to have coffee - to drink coffee)
      She likes to have her photos at her desk. (to have her photos - to place her photos at her desk)
      He dreams to have a big house someday (to have - to possess (or) to own)
      I'm sorry to have taken up your time. (to have taken up - எடுத்தமைக்கு)
      I'm happy to have met my pen pal finally. (to have met - சந்தித்தமைக்கு)
      I'm grateful to have worked with you (to have worked - உங்களுடன் பணியாற்றியமைக்கு)
      If you have any specific sentences in mind, let me know. I'll try to elaborate further

    • @trendingtoday404
      @trendingtoday404 3 роки тому

      @@EnglishMozhi really tnks a lot from my bottom of heart 😊🙏...i haven't seen like you ...Keep helping us...we won't forget you in our life ever...

  • @pufunmedia1101
    @pufunmedia1101 3 роки тому

    If you don't read a lot, you won't gain knowledge.
    unless you read a lot, you won't gain knowledge.
    If the weather not pleasant, you won't play kabaddi.
    unless the weather pleasant, you won't play kabaddi.

    • @EnglishMozhi
      @EnglishMozhi  3 роки тому

      Perfect!
      Just have an 'is' between weather and 'pleasant'
      Unless the weather ids pleasant, I won't play kabaddi.

    • @pufunmedia1101
      @pufunmedia1101 3 роки тому

      @@EnglishMozhi okay mam, thanks for your reply 🙏