The Spanish Language of New Mexico and Southern Colorado

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 254

  • @omardeharo5208
    @omardeharo5208 9 років тому +78

    I share some the same frustration as some as people have mentioned when it comes to our dialect. And yes I used "our", we are unique people that have been unrecognized, forgotten, and outright ignored by history and fellow Hispanics. I speak Spanish, the language taught to me by my mother and father, that was passed on from generation to generation. Thanks for posting this video. By the way, I'm a direct descendant of Francisco Hernandez, part of Don Juan Onate expedition to New Mexico.

    • @NotTheRealJoker
      @NotTheRealJoker 9 років тому +8

      Awesome, my dad's family is from Colorado and New Mexico. They spoke this unique dialect. Which I am just learning about now!

    • @starbrightinfinity3329
      @starbrightinfinity3329 9 років тому +4

      +Omar De Haro I'm glad there are others out there. My grandmother taught me as well.

    • @dannygonzalez8783
      @dannygonzalez8783 7 років тому

      Omar De Haro HEY IM INTERESTED IN LEARNING THE DIALECT CAN U MAYBE HAVE THE TIME TO TEACH ME IT???

    • @jasonmuniz8802
      @jasonmuniz8802 7 років тому +2

      Omar De Haro Sucks for you guys, isolated in some desert area with a low population density and also being cut off from the hispanosphere by Anglo Saxons, we Californian Hispanics/Mexicans are doing good, so far.

    • @SergioSanchez-og7ms
      @SergioSanchez-og7ms 7 років тому +5

      Omar De Haro Qué interesante. Saludos desde España

  • @arklat
    @arklat 14 років тому +25

    I was born in Espanola, New Nexico. My last name is "Serrano", and my ancestor was Hernan Martin Serrano, who came to New Spain during the Onate period. He is the first European credited with exploring Texas and eastern New Mexico. My father, Moises Serrano, was raised in Canones, on Spanish Land Grant property deeded to Hernan Serrano. The spanish spoken there is the form of spanish spoken by the settlers who came to the area since the 16th century. It has endured, because of the remote areas.

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +2

      arklat I am from Las Vegas New Mexico my last name is Martinez but my grandmas maiden name is Gallegos do you know any famous Spaniards who came to New Mexico with those last names because I know I am Spanish my grandma says her father always said that.

    • @David-oz8mq
      @David-oz8mq 4 роки тому +1

      Hola Elíseo el nombre Maiden es vasco,saludos desde Andalucía,es un orgullo conocer toda vuestra y nuestra historia común

    • @Klow81
      @Klow81 4 роки тому +3

      It must be a proud to know that your ancestors history is so important. Never lose your roots! Greetings from Madrid, hermano! :)

    • @arklat
      @arklat 4 роки тому +1

      @@Klow81 Gracias! Y tu tambien! Mucho gusto!

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 2 роки тому +2

      Gallegos comes from a Spanish region, called Galicia. The people from Galicia are gallegos.

  • @achavez40
    @achavez40 7 років тому +19

    This book and the work of Ruben Cobos "A Dictionary of New Mexico & Southern Colorado" is very good and interesting. In Mora, New Mexico where I'm from, a lot of these words are in our language. I recently had lunch with Mr. Vigil when I went back to New Mexico, and he was awesome!!! Very good man who has thought me ALOT!!!! I really suggest buying this book and watching "Mapa de Corazon" on youtube.

  • @joangallardo9645
    @joangallardo9645 10 років тому +34

    Very interesting! By the way, I'm from the east of Spain and have always said "col". However, "repollo" is the word they use in Madrid. Regards from valencia, Spain.

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +5

      Joan Gallardo yeah our Spanish is similar to yours most of us have a majority ancestry from Spain :)

    • @clakoclakson
      @clakoclakson 5 років тому +4

      Hijo de padre catalán y madre andaluza here, en casa se dice col desde siempre, tanto en Andalucía como en Barcelona.
      Salut!

    • @soyderiverdeliverybeaver8941
      @soyderiverdeliverybeaver8941 5 років тому +2

      @Robert Gardea in argentine spanish you have repollo, and then theres repollo colorado (different)

    • @elhermeneutico
      @elhermeneutico 3 роки тому +2

      Loja, Ecuador. We also say "col".

    • @sergiopacheco2939
      @sergiopacheco2939 2 роки тому +1

      In Sinaloa repollo is used as well.

  • @doapSauce
    @doapSauce 11 років тому +12

    im a spanish speaking youngster here in new mexico, i grew up speaking with my family and in school. Ive always been interested in the different dialects of different areas. it even changes from town to twon

  • @christinafajardo
    @christinafajardo 8 років тому +10

    Ive always been interested in the different dialects, my parents were born in Puerto de Luna, NM. Very Interesting!

  • @mouricios
    @mouricios 12 років тому +3

    Muy interesante este video. Gracias por difundirlo. Enhorabuena por el trabajo.

  • @lukeslc-xd8ds
    @lukeslc-xd8ds 5 років тому +1

    I was a graduate student in 1989, and Dr. Bills was my adviser. He is one of the finest people that I know. He is a good man with a good heart.

  • @spaniardmartinez1597
    @spaniardmartinez1597 6 років тому +8

    Born and raised in southern Colorado,and I speak Purro Spanglish ese!my family goes back far and deep here in the San Luis valley!

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +1

      Spaniard Martinez my name is Eliseo Martinez my paternal grandpa is from Las Animas he says he is “Azteca” I know it’s not true we are not Mexican maybe some Mexican but I believe we are Spanish and Native American

    • @spaniardmartinez6896
      @spaniardmartinez6896 5 років тому +1

      @eliseo Martinez ,yes we are Spaniards ,By the way ,Martinez is the best last name.🇪🇸👍

    • @ac9184
      @ac9184 3 роки тому +2

      @@eliseomartinez7911 Mexicans are also Spanish and native

    • @tenuck67
      @tenuck67 2 роки тому

      @@eliseomartinez7911 spanish and native american is mestizo, you r a mestizo like most new Mexicans and Mexicans, except of course indigenous people and pure european descendent Mexicans

    • @5643437
      @5643437 3 місяці тому

      @@eliseomartinez7911 That is what being mexican is a mixture of spanish blood and indigenous america blood.

  • @LimaHabilis
    @LimaHabilis 15 років тому +2

    This is wonderful! I hope to get my copy at the UNM bookstore when I come into town in just over a week. Thank you!

  • @jackrabbit6966
    @jackrabbit6966 11 років тому +13

    Weird that one of the Professors say that Nagua or Naguas is from the Taino/Caribbean people, when Nahua is from "Nahuatl" the language of the Aztecs.

  • @livingspirit3732
    @livingspirit3732 8 років тому +9

    some of my family call clotheslines Cordell, others use perrcha. My family in Dilia between Las Vegas and Santa Rosa do not speak English at home...Only NM dialect of Spanish. My Great Grandfather only spoke to me in spanish, I answered in English. My Grandfather was whipped in school for speaking Spanish.

    • @wootuser
      @wootuser 5 років тому +4

      Same here my Grandmother was spanked and smacked with a ruler every time she used Spanish.
      She told me she only went to the 5th grade because she got tired of being spanked.

    • @chinchanchou
      @chinchanchou 2 місяці тому +1

      Se dice percha, clothesline es gringo

  • @spaniardmartinez6896
    @spaniardmartinez6896 5 років тому +6

    I'm from southern Colorado ,and I thought we were the only ones that would say hehen,for mosquito ,but I guess state lines don't change culture or dialect.

    • @eltessy
      @eltessy 3 роки тому +3

      Soy cubano, de la Florida, me gusto mucho conocer de estos grupos hispanoparlantes, tambien soy descendiente de familia sefardita, o crypto-jew, mi lengua es el espanol y hablo el ingles con el acento de Hialieah.

  • @syzygy91
    @syzygy91 11 років тому +14

    Actually New Mexico was called New Mexico before Mexico was an independent nation. Mexico comes from Nahuatl "mexica" which was the name of the Aztec kingdoms alliance. The Spanish thought there was more gold and Native civilizations to the north and even golden cities that they dubbed a "New Mexica" or New Mexico. Most Spanish settlers that went north mixed with the Puebloan peoples of New Mexico and the Apache and Navajo peoples. Some Aztec may be present but not as much as Mexico.

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +1

      syzygy91 are you sure? I thought it was called Nuevo España and the cities of Santa Fe Madrid and Las Vegas were founded by the Spanish

    • @anthonylovavto3228
      @anthonylovavto3228 3 роки тому +2

      Coronado left missionaries to instruct the puebloan(anasazi) te Catholic faith,this was in 1540. Twenty yrs later in 1560, Espejo a Spanish explorer was sent to New Mexico to find out about their fate. He reported that he had gone to the land of the nuevo mejica. Pronounced meshica! GASPAR DE Viaggra who accompanied Onate wrote the first book called the history of New Mexico (in spanish) Naming the land of New Mexico. Mexico the country was officially named in 1821! New mexico was named 225 yrs before Mexico named their country! Probably naming it after the direct object and not the subject of the sentence.

    • @anthonylovavto3228
      @anthonylovavto3228 3 роки тому +3

      @@eliseomartinez7911 lthe whole of what is now MEXICO and the present day SW of the US was called Nuevo Espana but the province of nuevo mejico( New Mexico) was named in 1560, Mexico formally named themselves in 1821!

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 2 роки тому

      Well, the gold fieber, was with the U.S , killing every natives. The spaniards just wanted to add New land and incorpórate It into the country and into the catholic faith. Just the 1/5 of the gold and silver was sent to Spain. Called the quinto real. Spain left more than 3000 cities, 56 human heritage, hospitales, schools, 25 universities, etc. How many England, France, Portugal or Netherlands, left? Can you tell me a human heritage left by some of these countries?

    • @benniejacobmiera1551
      @benniejacobmiera1551 2 роки тому +1

      finally somebody admits were native

  • @achavez40
    @achavez40 7 років тому +2

    This book and the work of Ruben Cobos "A Dictionary of New Mexico & Southern Colorado" is very good and interesting. In Mora, New Mexico where I'm from, a lot of these words are in our language. I recently had lunch with Mr. Vigil when I went back to New Mexico, and he was awesome!!! Very good man who has thought me ALOT!!!! I really suggest buying this book and watching "Mapa de Corazon."

    • @wootuser
      @wootuser 5 років тому

      Thanks so much for that "Mapa de Corazon" suggestion. It's is awesome:
      ua-cam.com/video/hw2v15-0lCM/v-deo.html

  • @jackrabbit6966
    @jackrabbit6966 11 років тому +6

    I used to say "jarabe" for "Syrup, but my wife almost always says "miel" for syrup (She's from Mex. City, Mex), and then when I say "miel" for honey, she corrects me and says "miel de abeja" Also I used to say baul or maletero for the trunk of the car and she says "cajuela". Some others here in NM say "petaca" or "petaquero" (My Spanish originally was influenced by Los Angeles, Ca & Puerto Rican and Venezuelan Teachers, and one grade school teacher who tried to force Spain Spanish on me :)

    • @elnidodelmuerto
      @elnidodelmuerto 7 років тому +1

      In Puerto Rico all of those words you used are the same here haha. So you're not the only one!
      Todas de las palabras que las usaste son los mismos en Puerto Rico también. Cómo te llama "la basura", zafacón, verdad? Jaja es bien nítido para encontrar alguien en Nuevo México que usa las mismas palabras jaja.

    • @clakoclakson
      @clakoclakson 5 років тому +1

      Usas las palabras como en España entonces. "maletero" for the trunk, "miel" for honey, "jarabe" or "sirope" for syrup

  • @mastalp01
    @mastalp01 6 років тому +4

    we dont say porotos in peru, people in bolivia say it. Moreover, all these words are synonimes, it doesnt mean we cant understand each other.

  • @cister30328
    @cister30328 12 років тому +4

    Fascinating. I'm from Española, and didn't understand the concept of dialects at the age I asked a friend how to say "typewriter" and after a long pause, he replied something like "el typewritero". So I was convinced it wasn't really Spanish. Little did I know the dialect was unique (or dialects), but no more "not real Spanish" than the dialects of any of the rest of Latin America, and no less Spanish than English dialects are not English. Or French/Canadian/Creole... Etc.
    Fascinating!

    • @elbarrigueta
      @elbarrigueta Рік тому

      Typewriter (machine) = "máquina de escribir". People who use a typewriter = "mecanógrafo". Typewritero is an invented stupidity.

    • @R-BURQUENO
      @R-BURQUENO 11 місяців тому

      ​​@@elbarriguetaI have news for you. All words, languages and dialects were "Invented" at one time or another. So there's that😏.
      Most fools call others "Fool" to hide their foolishness within.
      If your intention was making yourself sound pompous and arrogant, congratulations, you definitely succeeded. 👍🏼 You are what all Hispanics/Mexicanos aspire to be. 😎

    • @R-BURQUENO
      @R-BURQUENO 11 місяців тому

      This goes with Avion (Plane) as well
      In, Northern New Mexico, many say "Airoplano" or simply "Plano". Or many used to anyway. Haven't heard it used since I was a child.

    • @elbarrigueta
      @elbarrigueta 11 місяців тому

      ¿Te he insultado o me he dirigido a tí? ¿Tienes que faltar al respeto para hacer tu comentario?
      Aquí el único arrogante y tontorrón eres tú.@@R-BURQUENO

  • @lalomanriquez5930
    @lalomanriquez5930 3 роки тому +3

    Interesting I'm from North Mexico, Sonora Mexico and we call REPOLLO to the cabbage but in southern Mexico, they call it COL, we have anglicism in Sonora too like we call parquear (to parking) to say estacionar we say troca to a truck, we say brecas to the brakes is for the English influence.

    • @homesanto
      @homesanto 2 роки тому

      En España se usan indistintamente ambas palabras, repollo y col, depende de la provincia e incluso del contexto.

    • @M10-i6b
      @M10-i6b 3 місяці тому

      Same in Spain, they have a different name depending on the region, but both are understood.

  • @johnjack19691988
    @johnjack19691988 15 років тому +3

    si pueden hablarlo pero, estan hablando sobre un dialecto que se habla en colorado y nuevo mexico desde el tiempo de los conquistadores en una Universidad Estadounidense en donde el Ingles es un idioma "DeFacto" no es oficial. Seria interesante obtener una copia de este libro y ver las palabras que talvez hemos escuchado y asi saber de donde proviene y porque.

  • @doapSauce
    @doapSauce 11 років тому +17

    my dad would get hit in school por hablar espanol in Sapello NM 15 miles de Vegas

    • @doapSauce
      @doapSauce 10 років тому

      indubadably jk idk how to spell that. but yeah you are correct sir

    • @starbrightinfinity3329
      @starbrightinfinity3329 9 років тому +4

      +doapSauce Same stories from my family. My grandma said they beat them in school.

    • @doapSauce
      @doapSauce 9 років тому +3

      now you cant even yell at a kid haha

    • @Nicov35
      @Nicov35 5 років тому

      Big facts

    • @cookingfun6245
      @cookingfun6245 4 роки тому +2

      That's same here. My dad left NM, San Miguel/Mora county area, to Cheyenne when he was 5 as my grandpa got a job with the UP. He said he got in fights at school because he didn't speak English. The teacher's hit him. He swore to never teach his kids Spanish if he ever had kids. Therefore i learned from an Anglo teacher from Ohio.

  • @binarypattern
    @binarypattern Рік тому

    It's disappointing that the filmmaker did not make the effort to get names right. The author/professor whose reading begins the video is Garland D. Bills, not Bill Garland.

  • @jackrabbit6966
    @jackrabbit6966 11 років тому +3

    anyone ever hear of "remolo'n" or remolon? I heard a song from Mexico that went "pica pica pica remolon, no me vuelves a picar"

    • @ISSM87
      @ISSM87 5 років тому

      Jack Rabbit remolón means “lazy”. Pica means “Dig”

    • @clakoclakson
      @clakoclakson 5 років тому

      Mi madre siempre me dice, "no te hagas el remolón" jeje

  • @echoanswers
    @echoanswers 9 років тому +5

    My grandparents are Spanish via New Mexico, and they speak very differently from Mexicans, as well as eating different foods and generally having a very different culture. In many ways, they seem more European and with influence of the local Indian tribes. Nowadays, my grandma says she hardly recognizes NM, saying it has become Mexican. It is nice to see this specific dialect and culture acknowledged.

    • @starbrightinfinity3329
      @starbrightinfinity3329 9 років тому

      +echoanswers Me too. My family is from Cuesta.

    • @TheLowsodium36
      @TheLowsodium36 8 років тому +2

      That's why it's called New Mexico...not New England

    • @raymondranda5512
      @raymondranda5512 8 років тому +6

      Of course ! I'm spanish from Spain (Europe), and I lived for a while in Texas some years ago. When I visited San Antonio, for example, I met many people who were descendents of spanish settlers (mainly from Canary islands and Castilla), and for sure they have nothing to do with mexicans in their language, traditions, culture, behaviour, appearance and education. They just seem europeans.

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +1

      Raymond Randa I’m one of them my family is from Las Vegas New Mexico and Las Animas Spain New Mexican Spanish is kind of like Castilian Spanish more then Mexican my grandma is really light skin with a little bit of color she says her dad said he was white because his family was from Spain. I think my family comes From Valladolid but I’m not sure but I know for sure that I am more Spanish than Anything else

    • @MyfoodtastesIRONY
      @MyfoodtastesIRONY 5 років тому +3

      arturo galicia New Mexico existed for 200+ years before there ever was a Mexican national culture. We were a part of Mexico for only 25 years and rebelled against the Mexican government in that time period. We are not Mexican.

  • @arteks2001
    @arteks2001 15 років тому +3

    ¿Cómo puedo adquirir una copia si vivo en México?

  • @perico400
    @perico400 5 років тому +5

    It is possible that the Spanish you speak comes from the Extremadura region of Andalusia and from the Salamanca area because of the charros, since the charros were originally the Salamanca charros

    • @artemisgruis1528
      @artemisgruis1528 3 роки тому

      Si aqui hay muchas palabras andaluzas y de sevilla. Naiden, muncho, fusca por fosca del dialecto gitano.

    • @perico400
      @perico400 3 роки тому

      @@artemisgruis1528 Y yo esforzandome por hablar en ingles jajajaj y es de la tierra

    • @artemisgruis1528
      @artemisgruis1528 3 роки тому

      @@perico400 tambien dicen canijo como alla en sevilla los mas marginados.

    • @artemisgruis1528
      @artemisgruis1528 3 роки тому

      @@perico400 creo que alla a fusca también le dicen pusca osea una pistola.

  • @elmaje9119
    @elmaje9119 7 місяців тому +1

    So, I’m from Buenos Aires and I call it “Castilian”. The reason was explained before. “Spanish” doesn’t exist, it’s actually Castilian, but they rebranded it as “Spanish” after Nueva Planta decree in an attempt by Bourbons to make the different peoples of the new country to come together, exterminating regional languages, as they imported the French centralized Model. Calling it “Spanish” is like calling English “British”; it’s not “British”, it’s “English”.
    So, most people calling the language “Spanish” doesn’t mean it’s correct.

    • @M10-i6b
      @M10-i6b 3 місяці тому +1

      Spanish and Castilian as far as languages are concerned are the same, you can use either. Not to say that there are no other Spanish languages, which there are.

  • @yzayalirian7463
    @yzayalirian7463 4 роки тому

    Here at oaxaca, we name jejen to the mosquito especifically in the coast . (And Is ver y painful and itchy)

  • @achavez40
    @achavez40 7 років тому

    Taught me ALOT.

  • @manuelsanchezdeinigo3959
    @manuelsanchezdeinigo3959 8 місяців тому

    ¡Qué Viva Nuevo México! ¡Es que, yo soy un estadounidense del estado Nuevo México y era nacimiento en la ciudad Albuquerque, entonces, soy Nuevo Méxicano y Burqueño Verdad! Con muchísimo orgullo ⚔️🇪🇸🇺🇸🇲🇽⚔️

  • @Merry19ss
    @Merry19ss 2 місяці тому +1

    Native American 🪶+ Iberian Spaniards 🇪🇦 = New Mexico MESTIZOS, CASTIZOS❤
    Hispanidad 💪🏻♥️

  • @music4thedeaf
    @music4thedeaf 9 років тому +12

    This! "You're "taught" that you are Spanish to distance yourselves from Mexicans and Mexican Americans. Being Spanish is a way of saying, don't segregate me, don't profile me, I am an ethnic white. The reality is no one flew from Madrid to Albuquerque in 1720...hate to burst the Hispano bubble, but you are another regional variation of Mexican."

    • @albertfranco8285
      @albertfranco8285 8 років тому +5

      +Abiasaf López and +tpt213 , my great grandparents moved from NM to CA early in the 1900's, with my Grandpa when he was a child. I've been researching my family history, with no ulterior motive to prove or disprove anything specific. I only want to know how the history of my own ancestors tied in with the history of regions, of the country and of the world. My wife's family--and so my childrens' ancestors--were in part descended from Spanish colonial families in Guatemala.
      Having learned a little bit about the history of New Spain, it seems to me that your comment doesn't take two important historical facts into perspective. 1) Many New Mexican families trace their roots back to the late 1500's and early 1600's. They came from Spain, Portugal, Greece, etc--all as colonists for the Spaniards--and they did come through what is now Mexico, often stopping there for months before moving on to New Mexico. 2) Mexico did not exist, as a country, before 1821.
      Taking those two into account, I fully understand--and agree with--the perspective that people who descend from those original families--or from the families who returned in 1692 or came before 1821--who trace their roots back to Spain and New Spain, and their families never were "Mexican" before 1821. From 1821 to 1848, they were Mexican, yet they never left the area where their families had been for 250 years, under Spanish rule.
      I would say it's more accurate to say that "Mexicans" and "New Mexicans" and "Guatemalans", etc, are all a variant of New Spanish, if their family lines tie back to those Spanish Colonial families. To say that they are all a regional variation of Mexican isn't historically accurate. And, to say that they have no identity because they are neither gringo nor Mexican also is not accurate; in fact, that statement highlights the lack of understanding of what a "Mexican" is.

    • @music4thedeaf
      @music4thedeaf 8 років тому +2

      Albert Franco identity however you like. as long as it doesn't result in harm to others i don't oppose you.

    • @jasonmuniz8802
      @jasonmuniz8802 7 років тому +2

      Abiasaf López that is true, they are just mexicans. Their ancestors(part of their ancestry) came from densely populated central Mexico. They are part of the Mexicosphere but we can say that the Mexicosphere is part of a bigger cultural linguistic sphere.

    • @sandwichdejamonenpandecent5001
      @sandwichdejamonenpandecent5001 7 років тому +6

      Most new mexicans are mestizos. Mixed spaniard settlers with natives from the area, just like most mexicans. Not to mention a lot of settlers came directly from Mexico.

    • @corymiguelbraxton2382
      @corymiguelbraxton2382 6 років тому +1

      Albert Franco dude you don’t look like a Spaniard

  • @zetablackstar2410
    @zetablackstar2410 3 роки тому +9

    My New Mexican grandparents speak Spanish and never say "somos Mexicanos". I really don't believe what this video is trying to push there. Seems one sided and not enough voice is given to actual New Mexicans.

    • @Nicov35
      @Nicov35 3 роки тому +12

      New Mexican grandparents and they definitely say "somos mexicanos". They're not Spanish no matter how much they kick and scream and claim they are. They're Northern Mexicans that are not much different from Chihuahuenses and Sonorenses. 100 years as a US state has pushed lie and made Nuevo Méxicanos deny their own kind.

    • @valarmorghulis9912
      @valarmorghulis9912 2 роки тому

      @@Nicov35 prety sure synagogue of satan has something to do with it ..

  • @quotidian5077
    @quotidian5077 Рік тому +2

    Mi jita y mi jito. My Grandparents would say that to all their Grandchildren.

  • @haven4441
    @haven4441 11 років тому

    Please upload a video of you talking in New Mexico/ South Colorado Spanish. I want to hear how your accent is differnt

    • @EriniusT
      @EriniusT 3 роки тому

      Look up "Mapa del Corazón"

  • @treehugger3615
    @treehugger3615 3 місяці тому

    These are minor differences that any native Spanish speaker from Spain and Latin America could tell and understand with no problem. The cadence, pronunciations all that matter more than the words itself. By contrast, the Spanish spoken in Argentina and Chile is much harder to understand due to the way they talk.

  • @AQuickLittleFlight
    @AQuickLittleFlight 15 років тому

    Really intresting...

  • @dannygonzalez8783
    @dannygonzalez8783 6 років тому +5

    Hola estudio conductado me parece muy interesante. Sí alguien llega a leer este comentario y es hispano hablante de los dialectos del español nativos en estados unidos quero decir que hay que emplearlo. Soy de ascendencia de los californios y hay bien poquitos hablantes (según) y se me hace que soy el más jovén hablante de español californio( mis hermanos hablan ya cómo mexicanos de frontera). Es muy triste ver que ignoran los dialectos de eua y ponen más atención al spanglish y español mexicano.

    • @fspo1112
      @fspo1112 6 років тому +1

      Danny Gonzalez Saludos estoy muy interesado en el dialecto californio. Yo vivo en California y me gustaría aprender este dialecto. Como es el dialecto californio? Si quieres, podemos comunicarnos por correo electrónico. Espero respondas a este mensaje estoy muy interesado en los dialectos de EUA.

    • @dannygonzalez8783
      @dannygonzalez8783 3 роки тому +1

      @@fspo1112 perdon por contestar tarde 😂😂😂 la verdad es parecido a este. También tenemos influencias del ingles español arcaico y regional.

    • @EriniusT
      @EriniusT 3 роки тому +2

      no sabía que el español californio aún se hablaba wow

    • @dannygonzalez8783
      @dannygonzalez8783 3 роки тому

      @@EriniusT pues la verdad ya no. Solamente en palabras y historias.

    • @tenuck67
      @tenuck67 2 роки тому

      Realmente no hay un dialecto Español en California; es el espanol mexicano que siempre se a hablado en California. La coneccion con Espana se pierdio cuando los espanoles e indigenas se mesclaron, el mestizaje. Todos somos mestizos en california, y la cultura es mexicana. Mira los programs de PBS, tienen un documental de Pio Pico, el ultimo gobernador mexicano de la Alta California

  • @haven4441
    @haven4441 11 років тому

    Do you speak Spanish? Can you upload a video of you speaking spanish?

  • @jaywalker8309
    @jaywalker8309 6 років тому +3

    new mexicans can speak very little spanish they know some words and few question phrases mexicans can speak broken spanish but they can speak it new mexicans forget it

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +3

      jay walker New Mexican Spanish is like Castilian Spanish

    • @psalm91.777
      @psalm91.777 5 років тому +1

      Why so negative

    • @tenuck67
      @tenuck67 2 роки тому

      @@eliseomartinez7911 wrong. NM spanish is a variat of mexican spanish. NM has nothing in common with Spain and has everything in common with Mexico. See for yourself, go to Mexico and Spain.

    • @dangonzalez8677
      @dangonzalez8677 Рік тому

      Think about this they had to award people land grants in order to get them to populate that vast wasteland that is New Mexico.

    • @5643437
      @5643437 3 місяці тому

      True...Through the decades the spanish of our ancestors has been lost, due to the fact that New Mexico and other south west states that were once part of Mexico are no longer...English only mentality of the United States is to blame.

  • @jackrabbit6966
    @jackrabbit6966 11 років тому +5

    I think that many New Mexican families originate from Spain, no doubt about it. But, I also think that the "Aztecs (and other central Mexican tribes) were brought up the Camino Real to Albuquerque and especially Santa Fe'. The colors of the flag may be from Spain, but it *is* called "New Mexico" and not "New Spain" :) pero yo ne se nada, yo soy Irlandes-Aleman/Americano casado con una Mexicana de Mexico. So, what do I know?

    • @eliseomartinez7911
      @eliseomartinez7911 6 років тому +1

      Jack Rabbit I wish it was new Spain it is more of our culture than mexican but it is called New Mexico because the Mexicans named it that after they acquired independence from Spain I know I am Spanish though

    • @BernieSanders-bn5dk
      @BernieSanders-bn5dk 2 роки тому +1

      @@eliseomartinez7911 The Spanish named it New Mexico actually, Because they thought more gold was up their so they called it a "Nuevo Mexico" from what the aztecs called their valley of Mexico

    • @elmaje9119
      @elmaje9119 7 місяців тому

      No, most of original settlers came from what is now Mexico. New Soain was the name of the entire viceroyalty.

    • @5643437
      @5643437 3 місяці тому

      @@eliseomartinez7911 Yes you most likely have Spanish DNA, but you also have Indigenous Americas DNA...you are not full blooded Spanish.

    • @R-BURQUENO
      @R-BURQUENO 2 місяці тому

      Correct. I have Spanish and Tlaxcalan blood (The Tribe who helped the Spanish against the Tenoxhtilan.

  • @fernandov1492
    @fernandov1492 12 років тому +3

    @marcoespania It's nahuatl, there is no aztec language, but it's okay

  • @JuanTorres-kj3gy
    @JuanTorres-kj3gy 8 років тому +4

    well theres always Spanglish and broken accent. as for me i try to perfect it and learn

  • @KD-jb9pq
    @KD-jb9pq 7 років тому +3

    Aztlan is in New Mexico. I'm not Aztec, I'm Purépecha. We're a mystery, cause we came from the Pacific ocean. Though my last names are both converso. So I might be spanish jew.

  • @ISKLEMMI
    @ISKLEMMI 11 років тому

    Probably because this was filmed in the U.S.

  • @fernandov1492
    @fernandov1492 12 років тому +2

    It's very interesting, but i'm from the north and i don't say "truchar" ¬¬

  • @mehediyasin909
    @mehediyasin909 12 років тому

    Hey there, have you heard of "SpaniMaster" (just do a Google search for it...)? On their website you can watch a great free presentation demonstrating a great and powerful method to learn the Spanish language easily. This made it possible for Mark to understand, speak and read the Spanish language instantaneously. It might help you also...

  • @telkines
    @telkines 15 років тому

    podrían hablar en español , dado que son profesores en esta lengua que es también una lengua extendida en el continente Americano.

  • @arklat
    @arklat 11 років тому

    Why?

  • @jaywalker8309
    @jaywalker8309 6 років тому +1

    crypto he spoke of is mexican indian blood

    • @lunatraveler7007
      @lunatraveler7007 6 років тому +1

      jay walker thought that had to do with Sephardic Jews that fled Spain during the inquisition. I will study more to find out for sure. Maybe there are two names for the second folks.

    • @lunatraveler7007
      @lunatraveler7007 6 років тому

      www.geni.com/projects/Sephardic-and-Crypto-Jews-of-New-Mexico/18121

    • @lunatraveler7007
      @lunatraveler7007 6 років тому

      Generally mestizo is an mexican/indian mix

    • @R-BURQUENO
      @R-BURQUENO 2 місяці тому

      Mestizo is more of a European (Spanish) Native mix​, which makes a "Mexican" @@lunatraveler7007

  • @haven4441
    @haven4441 11 років тому

    Northern Mexico?

  • @jorgecarrillo2
    @jorgecarrillo2 Рік тому

    Existe la Academia Norteamericana de la Lengua. quizá este estuio debería ser sometido a su onsideración para la ASALE.

  • @daallo1
    @daallo1 9 років тому +1

    Interesante, un acento mexicano fuera de las fronteras actuales.

  • @arteks2001
    @arteks2001 15 років тому

    Sí, pero su audiencia es para los que hablan inglés.

  • @Rmn-6324
    @Rmn-6324 2 місяці тому +1

    Spanish❤👍

  • @UNM
    @UNM  15 років тому +1

    amazon(dot)com

  • @alexgavurnik2478
    @alexgavurnik2478 11 років тому +4

    This is very interesting. I am a huge "fan" of history and I am xenophobic. Other New Mexicans, or people of the Kingdom of New Mexico, may or may not feel the same way that I do. In the effort for us, the people of the kingdom, to see the language of the kingdom and preserve it, it must be spoken.

    • @jasonmuniz8802
      @jasonmuniz8802 7 років тому +3

      Alex Gavurnik lmfao what the fuck

    • @lalyyanez3158
      @lalyyanez3158 2 роки тому +1

      Most people I know from New Mexico don't know how to speak Spanish, It's simply a mixture of Indigenous and English words with Spanish. And that's okay ! As this study shows !

  • @vickiejean2001
    @vickiejean2001 5 років тому +3

    This is a very boring video of a very interesting subject

  • @doapSauce
    @doapSauce 11 років тому

    p.s EDDIE i think your a crypto jew tambien compa! z and s's jaja

  • @lalyyanez3158
    @lalyyanez3158 2 роки тому +1

    New Mexicans do not speak Spanish, Mexico is a Spanish speaking country, level of education and vocabulary in Mexico varies due to historic circumstances of oppression and prejudice by the Spaniards, Spanish in New Mexico is just a result of proud people who are not Spaniards as they claim and speak Spanglish, sounds more like an indigenous language.

    • @jre.bored0153
      @jre.bored0153 2 роки тому

      Ur tripping

    • @BAM-jc7uy
      @BAM-jc7uy Рік тому +2

      @@jre.bored0153 totally agree!!..good call.

    • @lalyyanez3158
      @lalyyanez3158 Рік тому

      @@BAM-jc7uy Thanks

    • @lalyyanez3158
      @lalyyanez3158 Рік тому +1

      @@jre.bored0153 Check yourself and your DNA, You are not a Spaniard ! You're a Mestizo "MIXED"

    • @jre.bored0153
      @jre.bored0153 Рік тому

      @@lalyyanez3158 u said new mexicans don't speak Spanish

  • @jaywalker8309
    @jaywalker8309 6 років тому +3

    new mexicans and mexicans there strongest blood line is from the indians and afro mixed of mexico

    • @MyfoodtastesIRONY
      @MyfoodtastesIRONY 5 років тому +5

      The vast majority of New Mexicans have more European ancestry than Native American, and none or almost no African ancestry.

    • @emteespace
      @emteespace 3 роки тому

      New Mexicans are no more Spanish than Mexicans. They just like to pretend they're European so that the gringos will like them more.

    • @tenuck67
      @tenuck67 Рік тому

      @@MyfoodtastesIRONY nonsense, you guys are mestizo not spanish, the majority look native indians. The culture of New Mexico is Mexican and native, not Spanish. Go to Spain and see the difference, and go to Mexico and see the similarities. And there are also African ancestry in NM. Ignorant

  • @JoelMunizVilla
    @JoelMunizVilla 2 місяці тому +1

    What do they intend to save from oblivion? A Spanish dialect strongly influenced by the indigenous languages ​​that were spoken in the former "Territorio del Camino Real de Tierra Adentro (West Texas, New Mexico and Colorado) until 1848? Or a "Spanglish" with strong Anglo-Saxon roots, mixed with words from the Chihuahuan dialect and some other indigenous languages ​​that still survive in those North American states of the former Viceroyalty of New Spain after 1848? Since the 1st is a true 400-year-old dialect, and the 2nd is a "pidgin", or simplified lingua franca, which is not even capable of achieving the linguistic category of a creole language!, created and used by individuals from linguistically divided communities who after 1848 did not know enough of the English language to use it among themselves... until English was imposed on them in schools! A linguistic imposition arising from an USA colonial situation in which two or more groups that spoke different languages ​​lived a situation of forced labor or social subjection of various linguistic and cultural groups to an Anglo-Saxon colonial elite! And that was not the case of the eviscerated territories broken by the Treaty of Guadalupe-Hidalgo until 1848, where before 1848 there was NEVER slavery or a colonial situation because before 1848 they were Mexican citizens and since 1812 they were citizens of the Spanish Crown!