@@lyrablack8621 They are. I don't know if it was intentional but the zebra speaks in "male speak' and the giraffe speaks in "femme speak" but female giraffes have furry tufts on their "horns"/ossicones and this giraffe doesn't so he's a male. The giraffe and zebra are indeed gay. I choose to believe the zebra came back after the song because he realized he loved the giraffe and they're happy together
キリンが「私より背の高い人」っていいながら膝曲げてみちゃうの切ない泣いた
シマウマとキリンの恋愛ソングで泣かさせる日が来ることを、動画を開く前までの私はまだ知らない。
あなたを困らせる奴は蹴っ飛ばしたくて、っていうのが伏線やったんか、、
この人のふざけない曲大好き
まあふざけてるのも好きだけど
ホームに出てきたときタイトルを「それを恋と呼べずに家の裏でマンボウと呼んでいる」と読み違えてタイトルに名前入れてきたか……と思ってしまいました。すいませんでした。
私はあなたへのおすすめに出てきた時サムネを見てなぜにキリンと思いましたが曲を聴いてもうそんな事どうでも良くなるぐらい感動しました
素直に切なくて甘い曲でした……
いつライオン出てくるかビックビクしてたのワイだけちゃうやろォ!?
ふたりだけのサバンナより大事なあなたがあなたでいられるためにひとりきりのサバンナを選ぶキリンが美しいです。ギャグ曲も感動曲も間違いなく泣かせに来るタカハシヨウさんの歌詞センス大好きです!
アナタでいられるように、アナタの邪魔をする目印を蹴り倒して自ら退いたんだね。
私だったら同じことが出来ただろうか。
WHY AM I CRYINF THIS IS LITERALLY A ZEBRA AND GIRAFFES LOVE STORY
And an unrequited love story between a giraffe and zebra at that
It truly tugs at the heartstrings, we're only humans afterall
『君にもいるの?』
って尋ねてるシマウマが何故かイケウマに見えてしまった
うぽつです~~~!!!!!!
世界を盗んでるみたい、っていう表現すごく好きです…
もう絵から切ない
あなたを困らせるものは蹴り飛ばしたくなるのです
私は目印の木を蹴り飛ばした
あああああああああああああああああ(語彙力)
そういうことか……
ああああああああああああああああああああああああ!!!(語彙力皆無)
切なすぎる…
ああああああああああああああああああ
恋って深いなぁ。。。
深いなぁ(語彙力)
前作に引き続きストレートにきたな…
あれ…?題材可笑しいのに、面白いのに、最後で泣かせてくれるいつもの裏マンPは何処へ…?ただ、なかせる歌じゃねぇか…。好きだわ。
やばいキリンとシマウマの切ない恋に泣いちゃった
見るの遅れてしまった。。。
裏マンpが全力で泣かせに来るシリーズもっと伸びてほしい
Manbo's song with an official translation is a gift from heaven. Thank you!
テディに続き泣かされるのか。
泣かされたわ。蹴り倒したところで泣かされたわ。
この歌もテディの方も本当に大好きです。繊細な言葉選びとそれに合う、落ち着いた悲しすぎないメロディが心に残ります。息が止まるような間奏もとても素敵です。ああ、大好きよ の歌詞で貴方様の才能を痛感しました。いつも素晴らしい歌をありがとうございますこれからも頑張ってください。大好きです
動物達の話で恋の切なさを例えてる感じがとても素敵。
昔めっちゃ仲いい身長の高い友達がクラスで2番目くらいに身長の低い男の子のこと好きやって、「好きな人どんな人?」って男の子に聞いた時に「俺より小さい可愛い子」って言われて帰りに「小さくなりたい…」って言って泣いてたん思い出した。
ふざける裏マンpもふざけない裏マンpも大好き
でも個人的にはふざけてる歌詞の中にポロッと泣ける歌詞があるのも好き。
テディの絵柄に似てるから切ない系なのを察した
絶対泣くから、絶対良曲だから、今まで聞かなかったけどやっぱり感動しちゃったじゃないか!!許さん!
感動も作れてギャグも作れるとか天才か...???(これからも超応援してます)
「愛」じゃなくて「恋」なのがまた妙ですね・・・
好きな人の好きな人になれない悲しさ😭深夜に号泣してしまいました。裏マンPさんの言い回し方がとても好きです!
この曲好きすぎて何回もリピしてるしカラオケで絶対歌う曲…!
ただ裏マンPの曲という事だけが未だに信じられない(笑)
うぽつです!!
白黒と英語訳なんだかとても素敵です、、!
今回もユニークで素敵な曲ありがとうございます(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
I'm listening to a Vocaloid giraffe and zebra love song and I don't know why I like it but I really do
Personally I think they're gay lol. I want a poster of them to put on my wall because I love this song so much
@@lyrablack8621 They are.
I don't know if it was intentional but the zebra speaks in "male speak' and the giraffe speaks in "femme speak" but female giraffes have furry tufts on their "horns"/ossicones and this giraffe doesn't so he's a male. The giraffe and zebra are indeed gay. I choose to believe the zebra came back after the song because he realized he loved the giraffe and they're happy together
あなたを困らせる奴は蹴り飛ばしたくて
わたしは目印の木を蹴り倒した ってことは、この木があるからシマウマさんは戻ってくるって思ったのかな?
合唱が合いそうなボカロ曲。何か懐かしい感じがする。
何で毎回こんなに馬鹿馬鹿しいのに泣けるんだ…
動物シリーズ?
キリンとシマウマの恋愛ソングで泣くとは思わなかった。
哀しいけど、すごく綺麗な歌。
ただただ相手の幸せを願ったキリンの心が、羨ましい。
めっちゃ感動しました!
微笑んだシマウマの表情も絶妙だし、シマウマの心境を考えられるキリンの優しさが伝わってすごく切なかったです。
今回も謎のうごメモ
最高です
wow this made me cry, thanks manbo-p
久々に聞きに来たけどほんといい曲…中学の時から時折思い出して聞いてます。
普段とはテイスト違いすぎてびっくりしたけど、でもグミちゃんの声はいつもの裏マンPのグミちゃんで好き🫶🏻💭
裏マンPが
シンプルなタイトルとシンプルな動画
これで世に放つ曲は
みんなバスタオルを準備して聞かなきゃいけねぇって
相場が決まってんだ。
サビ入ってすぐの高音に胸がキュッてなる....
こんな素晴らしい曲…今さら
気づいた自分が恥ずかしい…
伸びろオオオォ
世界観が綺麗でほんとに尊敬します!
歌わせ方ほんとに好きです✨
Thank you for the translation. This is so sweet.
切ない…切ないよー!
ギャグからの感動も好きだけど、テディ、話を聞いてとか今回みたいに最初からくるやつも好き。
なんかめっちゃ久し振りやんけって思ったけどたったの4ヶ月振りか
最近のうらマンPさんが積極的に泣かせに来ててつらい
あ〜〜〜〜素敵〜〜〜〜😂
言葉のチョイスとか使い方がすごく好き
「世界を盗んでるようで」と最後のサビが好き〜〜〜(語彙力)
ネタバレ注意!
この曲投稿されてから数え切れないくらい聴きましたが、
世界を盗んでるようでとか、あなたを困らせるやつは蹴っ飛ばしたくてとか、あなたは当たり前に笑いながら君にいるのと聞けるのです。とか少しだけ膝を曲げてみたけどとか、あなたはとても真っ直ぐに私が見えていないのです。とかあなたでいられる場所をおびえても歩いていて、とか詩の全てが素敵で、最後に弱くてここにいるのときにシマウマ目線の木が映っているところも好きで、ライブで歌われていたときは感情のこもったタカハシさんの歌声がすごく合っていました。
家の裏でマンボウが死んでるPといえばセンスのある面白い曲のイメージで僕もそのイメージだったのですがネタからの感動だけじゃなく感動に全振りした曲もすごく好きです!
家の裏でマンボウが死んでるPさんの曲全部好きですが、僕の中ではこの曲が1番好きです。
なんでこんなに遠回しなのに的確で綺麗な表現ができるのですか…
うぽつです
「あなたを困らせる奴は蹴っ飛ばしたくて」
だから、木を蹴り倒したんだねぇ
うぽつです!!!
いつも素敵な曲をありがとうございます!!
ええええいつも思うけどなんかセンス凄い!
最初はえ?wwって笑ってたけどラストは不思議と泣いてた( ´。pωq。)
「私より背の高い人」って嘘つく気持ちめちゃくちゃ分かる…
ちょっとはヤキモチ程は行かなくても、自分を気にして欲しいんだよなぁ…
ほんわかして蕩けそうなほど幸せな気分になれる曲ですね。
曲調からもう切なくて…胸が締め付けられる感じ、好きです
久しぶりの投稿ですね!通知きてすぐ見にきた!
聞けば聴くほど好きになる…
I appreciate this has translation , thank you~
なにこれ……まさかキリンに泣かされる日がくるなんて
伸びろぉー!!もっと伸びろぉー!!(希望)
it's such a lovely song aaa~
うぽつです!
いい曲や…
こういう曲調すごい好き…
言うことひとつ
泣かせてくれてありがとうございます
長いものがたりを見ているような気分になった…
久しぶりだなぁ
結構速かったかもね
なんか切なくなった
サイコーかよ…
いやもう、サムネ見た瞬間から高評価。
まさか失踪してないよね…
素敵
絵が「テディ、話を聞いて」の雰囲気に似てる!
切なく、儚く、素敵
切ない...しゅき
また切ない曲を…。最高。
今までの曲の中で一番好き!
泣いた、、、
新曲!!!
俺得すぎる
表現の仕方がとてもユニークで魅力的です(´・ω・)
あああ綺麗…
感動
新曲待ってましたーー!!!!!
うぽつですーー!!!!!!!!
新曲きたー!
久々の投稿ですね(ノ゚ο゚)ノ
前作に引き続き切ない・・・っ
昔の曲も好きだけどこの雰囲気も結構好きだなぁ
お久しぶりです!
素敵な曲…‥
神曲
大好き!
私にできて
あなたにはできないもあり、
あなたにできて
私にはできないこともあります。
だから、ともに力を合わせれば、
素晴らしいことができるのです。
byマザーテレサ
こ...この人...!チャンネル登録者
あと3人で...!44.444人になるやないかい
English translation:-0!! Nice!!
英訳のセンスがヤバイ……
切ないよ
キリンさんんんんん
なる...貴方を縛るサバンナの木を蹴っ飛ばしたのか...あ、サバンナにキリンより背が高い動物っているのかな...?シマウマは、分かっていたのかな?
うらまんさんや〜
にくまんみたい…
ごめんなさい(´;ω;`)
やっば切ない……
うぽつっ