Ho fatto il militare a Gorizia nel 1975. Oltre al confine che passava in mezzo alla città ricordo le due scritte fatte con sassoni su un monte attorno a Gorizia. Da una parte "Viva l'Italia" e dall'altra "Nas Tito". Ora ci si rende conto di essere a Gorizia o a Nova Gorica solo leggendo le scritte (nomi delle strade, negozi) in due lingue differenti. Molto meglio ora.
Gorizia e Nova Goriza sono entrambe belle ed accoglienti con persone sempre gentili e molto ospitali, sono sempre contenta quando mi trovo in quel luoghi e ritrovo amici da una e dall'altra parte !!!! ❤😊
Veramente un bel commento. Io sono Sloveno di Nova Gorica, ma spessissimo vado a Gorizia o dintorni. Incontro anche molti conoscenti Italiani con i quali facciamo belle conversazioni.
Ma cosa scrivi. Anche il nome Gorizia deriva dallo slavo ed esiste da prima dell'Italia stessa. Italianita'? Sono di Nova Gorica e quando vado spessissimo a Gorizia vedo piu' immigrati che Italiani...e lo sai anche tu. Pozdrav, moj dragi Francesco.🇸🇮
metto in chiaro una cosa molto importante, io sono Goriziano ma certe cose che si dicono in questo video sono sbagliate, la 1° il fatto che il vero nome dei Gorizia è stato Gorz dal tedesco e non slavo, e per 2° Gorizia e Nova Goriza non sono mai state divise, dato che tutta la parte slovena al momento che è stato creato il confine con ex Jugoslavia era tutta zona di compagna con qualche casa sparsa qua e la.
Gorica è il diminutivo di Gora ( monte) invece Görz è la germanizzazione del nome Gorica, comunque a Codroipo troviamo pure Goricciza, che è diminutivo di Gorica (se cercate su google map Goričica, la trovate presente anche in diverse parti della Slovenia ed anche Croazia) , poi c'è pure Gorizzo ed anche altri toponimi di origine slovena presenti nell'intero Friuli : Gradisca, Gradiscuta Gradiscutte, Slavons ( Pordenone) ecc. ecc. Una curiosità che pochi sanno è che Pasian Schiavonesco è il nome originale di Basiliano ( italianizzato nel 1923 dalle leggi fascistissime, per via di quel aggettivo Schiavonesco).
E' vero che Gorizia deriva dallo slavo. Ma o le cose si contestualizzano o meglio tacere. Anche Sondrio deriva da Sunder, antico tedesco; Marsala dall'arabo; Trapani dal greco. Eccetera. Gorizia malgrado l'origine del nome è sempre stata una città italiana. Le vostre guide esterofile, per esempio, valorizzano questi aspetti e sminuiscono in continuazione i toponimi e la storia, per esempio, delle città istriane.
Bella questa. Cosa ci sono sulla piazzetta della stazione? I carri Ariete e Centauro pronti a balzare in Slovenia. Ne voglio sentire un'altra perchè ho bisogno di ridere.
Ho fatto il militare a Gorizia nel 1975. Oltre al confine che passava in mezzo alla città ricordo le due scritte fatte con sassoni su un monte attorno a Gorizia. Da una parte "Viva l'Italia" e dall'altra "Nas Tito". Ora ci si rende conto di essere a Gorizia o a Nova Gorica solo leggendo le scritte (nomi delle strade, negozi) in due lingue differenti. Molto meglio ora.
Gorizia e Nova Goriza sono entrambe belle ed accoglienti con persone sempre gentili e molto ospitali, sono sempre contenta quando mi trovo in quel luoghi e ritrovo amici da una e dall'altra parte !!!! ❤😊
Veramente un bel commento. Io sono Sloveno di Nova Gorica, ma spessissimo vado a Gorizia o dintorni. Incontro anche molti conoscenti Italiani con i quali facciamo belle conversazioni.
Bravi, bel servizio!
Ho fqatto ilmilitare li che citta splendida e belle persone
Siamo al TOPPEE
Non mettiamo in dubbio l'italianita' di Gorizia. Nuova Gorizia è una invenzione slava scippando la parte est di Gorizia
Ma cosa scrivi. Anche il nome Gorizia deriva dallo slavo ed esiste da prima dell'Italia stessa. Italianita'? Sono di Nova Gorica e quando vado spessissimo a Gorizia vedo piu' immigrati che Italiani...e lo sai anche tu. Pozdrav, moj dragi Francesco.🇸🇮
metto in chiaro una cosa molto importante, io sono Goriziano ma certe cose che si dicono in questo video sono sbagliate, la 1° il fatto che il vero nome dei Gorizia è stato Gorz dal tedesco e non slavo, e per 2° Gorizia e Nova Goriza non sono mai state divise, dato che tutta la parte slovena al momento che è stato creato il confine con ex Jugoslavia era tutta zona di compagna con qualche casa sparsa qua e la.
Non saprei.....gorz è la traduzione ma gia dal 1000dc c è il nome gorica che è slavo.....diminutivo femminile di montagnetta
Gorica è il diminutivo di Gora ( monte) invece Görz è la germanizzazione del nome Gorica, comunque a Codroipo troviamo pure Goricciza, che è diminutivo di Gorica (se cercate su google map Goričica, la trovate presente anche in diverse parti della Slovenia ed anche Croazia) , poi c'è pure Gorizzo ed anche altri toponimi di origine slovena presenti nell'intero Friuli : Gradisca, Gradiscuta Gradiscutte, Slavons ( Pordenone) ecc. ecc. Una curiosità che pochi sanno è che Pasian Schiavonesco è il nome originale di Basiliano ( italianizzato nel 1923 dalle leggi fascistissime, per via di quel aggettivo Schiavonesco).
Gorizia deriva dallo slavo, punto e anche molti nomi di posti nella stessa Germania derivano dallo slavo.
Nel lontano... 1982 ho fatto il militare....!!!! Sono stato da dio....!!!
E' vero che Gorizia deriva dallo slavo. Ma o le cose si contestualizzano o meglio tacere. Anche Sondrio deriva da Sunder, antico tedesco; Marsala dall'arabo; Trapani dal greco. Eccetera. Gorizia malgrado l'origine del nome è sempre stata una città italiana. Le vostre guide esterofile, per esempio, valorizzano questi aspetti e sminuiscono in continuazione i toponimi e la storia, per esempio, delle città istriane.
Vero, tranne che Gorizia e' sempre stata Italiana. Come? Gorizia esiste da molto tempo prima che l'Italia, caro mio Alessandro.
Come va, ora che son tornati i controlli di frontiera? C'è già l'esercito schierato sulla piazza della stazione?
Bella questa. Cosa ci sono sulla piazzetta della stazione? I carri Ariete e Centauro pronti a balzare in Slovenia. Ne voglio sentire un'altra perchè ho bisogno di ridere.
Niente di che, onestamente. Sono di Nova Gorica e quando vado spessissimo a Gorizia vedo moltissimi immigrati, una volta non era cosi.