舶來品?平交道?來台灣才學會的中文用詞!(第三集)【手癢計劃】 ft.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 бер 2021
  • 第三集來啦!!!
    一樣要講一遍
    「以上言論純屬我們的個人想法,並無代表全馬來西亞而發言喔!」
    但如果你在馬來西亞也會說這些用詞的話拜託在下面留言告訴我~很好奇捏!
    (馬來西亞朋友你們真的有聽過安全島?!)
    ---------------------
    【恭喜恭喜恭喜你 恭喜恭喜你】在各大串流平台上線啦👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
    大家趕快單曲循環起來!!
    Smart Link:► jsj.lnk.to/GongXiYou
    數位音樂線上聽
    KKBOX:► bit.ly/3q0Led5
    MyMusic:► bit.ly/2N6jW6s
    friDay:► bit.ly/3q0k8TA
    Apple Music:► apple.co/3aMYw6R
    Spotify:► spoti.fi/3rvIRPR
    LINE MUSIC[僅支援手機app版,請下載app並進入連結] :►www.line-website.com/music-ex...
    網易雲音樂:► music.163.com/#/album?id=1224...
    咪咕音樂:► music.migu.cn/v3/music/album/...
    記得Follow我的IG和按讚FB喔❤️
    ▶︎IG :soya_plan | / soya_plan
    ▶︎FB:手癢計劃 | / soyalpaca
    ▶︎YT:Soya手癢計劃 | goo.gl/h2yXoo
    ※按讚!
    ※分享!
    ※訂閱!
    (記得開小鈴鐺,求你啦!)
    ---------------------
    來看看Soya的其他熱門影片:
    ◼︎來看看Soya跟青梅竹馬談戀愛!
    • 認識20年終於交往了!青梅竹馬變情人!家人可...
    ◼︎Soya教你怎麼變台灣人!
    • 台灣人原來那麼懶 ? ! 馬來西亞人教你10...
    ---------------------
    合作邀約: soya@capsuleinc.cc

КОМЕНТАРІ • 465

  • @lcccc2788
    @lcccc2788 3 роки тому +248

    安全島的話,我家不管是哪一個,反正在馬路上凸出來的統一叫「dun」就對了😂

  • @ccwhyao
    @ccwhyao 3 роки тому +150

    而且偷偷跟馬來西亞人說!!!你聽到這裡以為金莎就是巧克力?!
    NOOOO!!!你去叫菜那邊,也有金莎,但他們的金莎是【鹹蛋】的意思
    【金莎豆腐】我都以為是巧克力豆腐了啦!!
    ferrero rocher比較cute! ~~~~~!!!!!!!!!

    • @chenbigstar
      @chenbigstar 3 роки тому +6

      嚴格來說是鹹蛋黃😂😂

    • @CeliaGoh
      @CeliaGoh 3 роки тому +5

      那個鹹蛋黃是 金沙 而且新馬也有金沙豆腐 金沙螃蟹 金沙sotong 金沙苦瓜 一堆金沙料理啦😂😂 和金莎不一樣!是時候回來Malaysia 惡補一下了😂😂

    • @soyaplan
      @soyaplan  3 роки тому +15

      啊哈哈哈啊哈真的耶!!!!

    • @user-wo8ey2ip5f
      @user-wo8ey2ip5f 3 роки тому +10

      撞到安全岛我们是说 撞到那个dun

    • @HKBFC2014
      @HKBFC2014 3 роки тому +1

      香港就會叫「黃金XX」,例如黃金蝦

  • @xin1327
    @xin1327 3 роки тому +44

    哈哈哈哈哈金莎那一段很好笑🤣很喜欢这一组 希望下一次soya可以继续和西施夫妇一起拍🤩

  • @Artemis-fp8nn
    @Artemis-fp8nn 3 роки тому +359

    馬來西亞沒有名字的東西統稱:那裡🤣🤣🤣

  • @koreyk4041
    @koreyk4041 3 роки тому +184

    安全島在香港是人可以站的,讓人等紅綠燈的。

    • @tyukliut
      @tyukliut 3 роки тому +10

      或稱 行人庇護島

    • @ryansmh2550
      @ryansmh2550 3 роки тому +1

      安全島(名詞)
      讓行人體驗與車輛近距離接觸的裝置

    • @artvisionman
      @artvisionman 3 роки тому

      安全岛是设在双行道的 马路中央。让行人站歇方便等待。无车时通过。

  • @wonderfuluwu5730
    @wonderfuluwu5730 3 роки тому +301

    我姐以前去台湾旅行,她问了当地人可以去哪里买到雨伞,台湾人就回答:可以去屈臣氏买哦。我姐就说:为什么要去城市买啊🌝🌚

    • @nanatusiapa
      @nanatusiapa 3 роки тому +9

      HAHAHAHAHAHA

    • @joeyhee6551
      @joeyhee6551 3 роки тому +18

      这个好笑 🤣🤣

    • @kennyyong7694
      @kennyyong7694 3 роки тому +1

      什么来的!!???我完全不知道😂😂😂

    • @HKBFC2014
      @HKBFC2014 3 роки тому +6

      @@kennyyong7694 香港的watsons,中文叫屈臣氏

    • @kennyyong7694
      @kennyyong7694 3 роки тому

      @@HKBFC2014 Naruhodo, 谢谢指教。

  • @bluejazz5963
    @bluejazz5963 3 роки тому +19

    我朋友常把ferrero rocher, 讀成forever no share..XD
    其他的都聽過,除了平交道~
    期待下一集!

  • @shilitong4940
    @shilitong4940 3 роки тому +3

    太好笑了! 真的很喜歡這種系列 OR 文化差異的系列!希望可以還有更多影片❤️

  • @zivchow
    @zivchow 3 роки тому +19

    吃到飽、都更、平交道、金莎、田調。這些全部都沒看過馬來西亞有人使用啦,至少我還沒遇過。
    1. 舶來品還是會用啊,但比較老一輩有可能才使用啦,畢竟年輕一輩已經沒有人用舶來品這個詞,確實進口商品比較多人使用。
    2. 孜然越來越多馬來西亞人知道了,畢竟近年很多中國餐館在馬來西亞開店,香料經常用到。
    3. 安全島中文報章有使用的其實,一直都有。不然發生意外在安全島你覺得報章會寫什麼?哈哈,不過安全島是比較大的,在來回車道比較大型的,可以站人的空間。那如果左右兩旁我們會叫路肩,如果是視頻中說的中間分開兩條路使用的石墩,我們叫分界堤。

    • @AVA9669
      @AVA9669 3 роки тому +2

      分界提在马来西亚华语报账比较常见

    • @NK_Khoo-Malaysian
      @NK_Khoo-Malaysian 3 роки тому

      大马的安全島是指交通圈里面的区域

    • @NK_Khoo-Malaysian
      @NK_Khoo-Malaysian 3 роки тому

      @@AVA9669也有人用 路墩

  • @ccwhyao
    @ccwhyao 3 роки тому +54

    要求像銘銘就這樣可以拍一天出7集!!!

    • @soyaplan
      @soyaplan  3 роки тому +12

      沒有在怕!!

  • @alvin4927
    @alvin4927 3 роки тому +15

    等了很久leh~~很喜欢这个系列

  • @Konoha1827
    @Konoha1827 3 роки тому +149

    马来西亚都没有出现平交道这个词 是因为
    我们都是用马来文 XD
    Berhenti apabila kereta api melalu之类的

    • @soyaplan
      @soyaplan  3 роки тому +28

      YESXD

    • @emilyting5866
      @emilyting5866 3 роки тому +2

      而且很少火车是这样的。。

    • @user-en3xy1gs5y
      @user-en3xy1gs5y 3 роки тому +2

      其實我們(你們鄰國新加坡)以前有ktm火車的時候曾經也有過"平交道"這個詞語的呢,所以我蠻驚訝馬來西亞人會不知道的😅

    • @haizong
      @haizong 3 роки тому +10

      Lintasan keretapi

    • @Konoha1827
      @Konoha1827 3 роки тому +4

      对对 lintasan keretaapi 😂
      我的话直接讲马来文 不讲华语“平交道” 有点不习惯

  • @nghoongping6120
    @nghoongping6120 3 роки тому +209

    安全岛在马来西亚应该是叫divider 😄

    • @QuinforQ
      @QuinforQ 3 роки тому +16

      是,我也是这样说的。"那個人撞上去divider咧! 夠力!" 哈哈哈哈哈哈哈
      而且不用寫,也很少會有人走在divider上面

    • @thiamhai
      @thiamhai 3 роки тому +15

      正確 的說法的確是 island...
      有很多種 island...
      Roundabout 也可以算是一種 island...
      Divider 應該是 分界線
      還有road median....
      這都是 建築專用 名詞

    • @szeyuan4074
      @szeyuan4074 3 роки тому +8

      好像都是叫tembok...

    • @leejaysen5665
      @leejaysen5665 3 роки тому +2

      我平常是叫tembok 😅

    • @CeliaGoh
      @CeliaGoh 3 роки тому +5

      只有我叫curb 嗎?😂😂

  • @sauyanggg
    @sauyanggg 3 роки тому +39

    Berhenti ada kereta api bahaya好道地哦😂😂😂

  • @ShuqiKhor
    @ShuqiKhor 3 роки тому +20

    跟JB人講金莎他們可能會以為在說Marina Bay Sands

  • @cocomak0724
    @cocomak0724 3 роки тому +371

    可以找一集是說馬來西亞的中文看台灣人懂不懂

    • @chengting2252
      @chengting2252 3 роки тому +1

      可以可以

    • @sk_moon
      @sk_moon 3 роки тому +24

      馬來西亞的中文就是“neh~這個那個”來形容,然後用英文來說牌子🤩

    • @xylemelyx
      @xylemelyx 3 роки тому +3

      可以考五脚基,刚好对应到上一集其中一个台湾用语

    • @user-ym1to7wh3p
      @user-ym1to7wh3p 3 роки тому

      Lau Yee Xuan 就騎樓啊

    • @weizhenkok5763
      @weizhenkok5763 3 роки тому +4

      不是有做几期了吗?

  • @yahsienlin220
    @yahsienlin220 3 роки тому +1

    好喜歡你們四個一起拍片啦🥺❤️ 好好看喔這系列!

  • @ed.mooo_nd
    @ed.mooo_nd 3 роки тому +81

    岛上的人还好吗😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @Nicolesingheart
    @Nicolesingheart 3 роки тому

    這一集超好笑😂😂😂😂😂
    幾乎從頭笑到尾😂😂😂
    敲碗下一集~~~

  • @Mitch005
    @Mitch005 3 роки тому

    这个系列真的好好看好好笑啊!!soya加油 期待新的一集

  • @chloephua2548
    @chloephua2548 3 роки тому +1

    多多出这系列 很喜欢呀!!🤤

  • @awesomesu0904
    @awesomesu0904 3 роки тому

    這周也太幸福!!soya上片頻率很讚😍😍

  • @ninatsai8661
    @ninatsai8661 2 роки тому

    好喜歡這個系列!!!!怎麼現在才看到嘞!!!!

  • @chloephua2548
    @chloephua2548 3 роки тому +12

    多出这系列吧 我能一直重看 快笑死了

  • @chong4607
    @chong4607 3 роки тому +149

    安全岛就直接念“dǔn”吧😆

    • @seekahleng1282
      @seekahleng1282 3 роки тому +12

      bok 哈哈哈哈

    • @soyaplan
      @soyaplan  3 роки тому +28

      對對對!

    • @aaron8752
      @aaron8752 3 роки тому +7

      墩在台灣叫減速帶
      安全岛,又称交通岛、划分岛、分隔岛、分界堤,是一种道路分隔带,位于马路的中央或快车道与慢车道之间,分隔双向车道或快慢车道,亦可供行人暂避车辆。
      兩者是不一樣的東西 請別混淆

    • @user-bm8bz5uv3m
      @user-bm8bz5uv3m 3 роки тому +20

      應該不是dun 是divider

    • @456zhang7
      @456zhang7 3 роки тому +3

      墩,是让摩多车减速的小地段吧?

  • @ninglee8018
    @ninglee8018 3 роки тому +4

    好喜欢这个系列!

  • @kit850
    @kit850 3 роки тому +13

    wow 最近出片速度我喜欢😘

  • @yichun_angelinachen663
    @yichun_angelinachen663 3 роки тому +8

    0:35 語庭想講的應該是俗稱的"水貨"(parallel import) 意思是沒有經由正式代理商進口的貨品

  • @wonderfuluwu5730
    @wonderfuluwu5730 3 роки тому

    超好看😜😜

  • @user-dc1kv5wm2p
    @user-dc1kv5wm2p 3 роки тому +3

    你们两队情侣好搭哦~
    整集笑爆不停😂😂
    肚子疼

  • @jichumine103
    @jichumine103 3 роки тому

    來了 超強

  • @kassielau9006
    @kassielau9006 3 роки тому

    這個系列不要停🤣🤣

  • @RaymondTHYoung
    @RaymondTHYoung 3 роки тому +5

    舶來品的同義詞:鹽水貨/鹹水貨。
    這三個名詞在以前民間進出口貿易商還不盛行的時代比較常用,而且還有國外來的"高檔貨"的意思。
    但隨WTO建立及全球化商品流通順暢後,以上三個詞漸漸少用而以進口品作取代。

  • @rosieshuey
    @rosieshuey 3 роки тому +1

    早到啦~

  • @tofuc6725
    @tofuc6725 3 роки тому

    敲碗这系列 好喜欢超痒西施!

  • @user-fr8ky5uw4z
    @user-fr8ky5uw4z 3 роки тому

    你們全部都好可愛阿阿 笑死了😂

  • @uyoukok6545
    @uyoukok6545 3 роки тому +3

    全集的語庭好好笑🤣🤣🤣🤣

  • @VicenteChenHolaatodos
    @VicenteChenHolaatodos 3 роки тому +6

    謝謝你們四位讓我在晚間的公寓笑到瘋掉🤣
    剛剛本來有想到「落漆」這個說法;這是臺語直接轉用國語(華語)發音,大馬人不見得知道~

  • @cassiewong3514
    @cassiewong3514 3 роки тому

    這系列好好笑 🤣

  • @yolandayen3786
    @yolandayen3786 3 роки тому

    這集太好笑了😂😂😂

  • @misty94555
    @misty94555 3 роки тому +5

    原來安全島是不能跨過去的😳
    在馬來西亞通常我身邊的人好像都叫“那個dun”
    我們說buffet是自助餐,但是台灣的自助餐是不經濟的經濟飯啊哈哈
    舶來品有聽過但不太懂真正的意思,我也是以為那是非官方管道進口的東西~
    還有一個我不懂的就是統編😳

  • @ziyingggggg
    @ziyingggggg 3 роки тому

    這集超好笑🤣🤣

  • @TheFishy92
    @TheFishy92 3 роки тому

    已笑疯,太有趣了~

  • @Abc032qq
    @Abc032qq 3 роки тому +7

    请出下一集 谢谢🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻

  • @jacklim0857
    @jacklim0857 3 роки тому +5

    小时候可能不知道,但长大以后就会发现马来西亚华人用的中文真的很神奇。
    单单一个词,甚至一个字都可以代表着无数的意思,但很多时候因为生长不同,所以说出来外国人未必懂,但大马人一定懂。
    台湾称“安全岛”,大马称“墩”。
    路面上凸出来的路障(humper)大马也称“墩”。当人说墩时要如何分辨,就要取决于他说的是驾车上墩,还是驾车过墩,通常加了注解,马上就明白那个可以代表很多意思的字是在表达哪一个意思了。

  • @fuzzyman161
    @fuzzyman161 3 роки тому +4

    以前的舶來品比較接近跑單幫海外代購的模式,通常都是店主自己去國外帶回來,量大才用進口的
    除了進口關稅,很多不乏藥物或電子通訊管制品,現在網路發達之後,這些跑單幫就自然變少了

  • @chloephua2548
    @chloephua2548 3 роки тому +1

    我是malaysia粉丝 太喜欢这系列了!!

  • @edwardyong2755
    @edwardyong2755 3 роки тому +1

    Soya, 都更在亞庇發生過喔,當時建那條Kepayan去Donggongon的highway時就拆了部分的房子來起

  • @Crystal_loo
    @Crystal_loo 3 роки тому +39

    0:17语庭姐姐的笑声😂😂😂😂
    我跟着笑了😂😂😂

  • @user-sd1fs6di9n
    @user-sd1fs6di9n 3 роки тому

    平交道那邊好好笑哈哈哈哈哈哈

  • @khoopika
    @khoopika 3 роки тому +4

    除了安全島還有減速帶!
    以前有學過這些少用詞就覺得超驚訝的XD
    減速帶我們只會說bump😂

  • @joeyhee6551
    @joeyhee6551 3 роки тому

    超好笑的 🤣🤣🤣

  • @user-vf2mt3su1v
    @user-vf2mt3su1v Рік тому

    用到爽我笑瘋哈哈哈哈哈哈哈哈

  • @princessdaassass7904
    @princessdaassass7904 3 роки тому

    這集我笑到不行哈哈哈

  • @leyjunkee2228
    @leyjunkee2228 3 роки тому

    太好笑了。😂

  • @user-rs3zw3lu3h
    @user-rs3zw3lu3h 3 роки тому

    除了平交道其他都知道 XD 有漲知識哈哈哈
    可是那個路中間那個,我每次都跨過哈哈哈哈哈哈

  • @hsinyueh4872
    @hsinyueh4872 3 роки тому

    舶來品,我記得我是小學上課學到的
    課文的民國初期的詩還是散文什麼的
    或許你們也可以拍一集讀看看小學課文,回憶殺,看我們學了什麼,很有童心哈哈

  • @yihamymb
    @yihamymb 3 роки тому +2

    不用稅的那個早期稱為「平行輸入」,現在稱國外「代購」。
    「舶來品」進口商品多半指「美國、歐洲、日本」高級精品,如大衣、皮鞋、手錶,經常使用的年代為1960~1980年;又「老人會用的詞」

  • @user-dm5iw2uo6c
    @user-dm5iw2uo6c 3 роки тому

    讚讚讚

  • @joeylim261
    @joeylim261 3 роки тому

    哈哈哈笑爆🤭🤭🤭

  • @cjjjjtoh
    @cjjjjtoh 3 роки тому

    敲碗下一集!一定要有西施

  • @gangan6149
    @gangan6149 3 роки тому +5

    记得以前看ferrero rocher广告 一开始在宴会里
    有个男人看到管家拿来一盘巧克力 就说oh ferrero rocher
    然后响起洗脑的轻松音乐 接着其他人又跟着不懂说什么英文excellent之类的
    那广告听多后 虽然不知道那些字 但记住了类似的发音

  • @alvin4927
    @alvin4927 3 роки тому +8

    可以拍多点这个系列吗?

  • @missjo3076
    @missjo3076 3 роки тому +26

    我是西馬廣東人,我們大部分稱安全島為 ”BOK”😂

  • @HKBFC2014
    @HKBFC2014 3 роки тому

    香港:自助餐、無限 (i.e.無限數據)、城市活化/土地更新、尿片、金莎、安全島 (香港的安全島可以站人的)、平交道 (是一個專業名詞,香港人一般叫輕鐵路口/電車路口)

  • @hayden0603
    @hayden0603 3 роки тому

    继续拍这个系列😍

  • @sayaanakmalaysia-gu9ie
    @sayaanakmalaysia-gu9ie 3 роки тому

    下次可以拍一集有关两国的交通规则吗?和人行道的规则

  • @maxchiu
    @maxchiu 3 роки тому

    田調哩個好笑!舔XDDDD

  • @yeeyannlee6980
    @yeeyannlee6980 3 роки тому +1

    其实吉隆坡在十多年前就有很多都更,尤其是在市中心需要建造LRT的时候,跟多地是政府都更计划的。我以前小的时候的屋子也在都更计划下,所以知道。:)

  • @sonejessica7042
    @sonejessica7042 3 роки тому +1

    真的很精彩😂😂😂
    可以拍台湾人听不懂的马来西亚用词吗
    例如 好彩

  • @ashow_1113
    @ashow_1113 3 роки тому

    笑死 這集為何從吃到飽後面我都一直笑

  • @Noah-zr6vq
    @Noah-zr6vq 3 роки тому +1

    “用到爽” 笑死😂

  • @liuuu9987
    @liuuu9987 3 роки тому +25

    舶來品好像是以前年代的人比較常講

  • @chiasingyt
    @chiasingyt 3 роки тому +1

    田野調查,以前上通識課都會誤會,是去田裡調查嗎😂
    其他字在台灣留學的時候都有聽過~

  • @OrdinaryQueenie
    @OrdinaryQueenie 3 роки тому +10

    我有一次忘了“金莎”的名字,不小心在台灣人面前講到:Ferrero Rocher,大家直接大傻眼,從此在那個團體就一直被叫Ferrero Rocher了哈哈哈哈

  • @kangyileong7275
    @kangyileong7275 3 роки тому +2

    孜然我們都叫小茴香哈哈 爸爸媽媽都會講Jintan putih !

  • @angellim-br6pb
    @angellim-br6pb 3 роки тому

    安全島大馬應該叫divider吧🤣🤣🤣 整片 大馬人真的是看不懂 不錯不錯 常知識 哈哈哈哈哈🤣

  • @RC-yz9nd
    @RC-yz9nd 3 роки тому

    以前高雄舊鹽埕區 (蠻久以前)好像就會說有些商家專進舶來品

  • @chinzheng3098
    @chinzheng3098 3 роки тому +24

    原来pampers叫帮宝适😂

    • @lylechen8881
      @lylechen8881 2 роки тому +1

      是啊,中国也是这么叫的

  • @midzy_panda0419
    @midzy_panda0419 3 роки тому +71

    我是记得我们大马课本把安全岛写成路堤

  • @chloey4863
    @chloey4863 3 роки тому

    这类型可以

  • @OYG456
    @OYG456 3 роки тому

    哈哈哈哈 续集!!!

  • @890731jj
    @890731jj 3 роки тому

    我都叫那个安全岛 tembereng.. 😂😂😂

  • @jaytu0118
    @jaytu0118 3 роки тому +2

    我都去安全島畢旅😆😆😆😆

  • @user-cc2oe7ls7f
    @user-cc2oe7ls7f 3 роки тому +4

    田調??我只知道田園調布(東京的高級住宅區)😂😂😂

  • @jolly9341
    @jolly9341 3 роки тому

    什么时候要换一下outro哈哈

  • @danielletanyy
    @danielletanyy 3 роки тому

    这集好好笑啊~~~

  • @vinnsow3779
    @vinnsow3779 3 роки тому

    安全岛真的有点好笑哈哈哈哈哈哈 西马通常都是叫 盾 或者 divider ~~

  • @hotaruHyakuri
    @hotaruHyakuri 3 роки тому +2

    8:32 的Ferrero Rocher真的笑死我哈哈哈哈哈哈哈 西西歪那个笑声真的太好笑了XD 不过马来西亚人应该都念Ferrero Rocher的吧XD
    还有我要老实说,我一开始还以为安全岛是round about🙈🙈🙈🙈🙈

  • @OrdinaryQueenie
    @OrdinaryQueenie 3 роки тому +2

    可以出一集台灣的店名或物品名稱,比如:好市多、屈臣氏、健達繽紛樂(偷偷說台灣人不知道紙皮是什麽XDXDXD)

  • @MsSherryy
    @MsSherryy 3 роки тому

    安全島在KL叫divider 哈哈哈

  • @user-xr7pk8gs5i
    @user-xr7pk8gs5i 2 роки тому

    ❤️‍🔥

  • @shinyelhsa
    @shinyelhsa 3 роки тому +2

    田调应该是field research.

  • @turner9324
    @turner9324 3 роки тому +4

    魷魚羹的羹,Soya:我知道了.............它是,一道菜!!!

  • @cassiopeiajj
    @cassiopeiajj 3 роки тому

    撞到安全島 要開船才撞得到啦 😂😂😂

  • @Kok-Hwa
    @Kok-Hwa 3 роки тому

    田屌😆

  • @Ruby61527
    @Ruby61527 3 роки тому

    我也有後面的史迪奇很可愛🥺❤️

  • @user-no1yz3tv5c
    @user-no1yz3tv5c 3 роки тому +3

    孜然其实是一种像蒜头的东西,它不只是粉,它原型算是一种根茎类

  • @Kok-Hwa
    @Kok-Hwa 3 роки тому +1

  • @avadakedavra696
    @avadakedavra696 3 роки тому

    安全岛在 Malaysia 是叫 Divider 哦